原文
水銀(二錢半) 硝石礬石(各六錢) 鹽(二錢)
水銀(二錢半)、硝石、礬石(各六錢)、鹽(二錢)。
原文
上四味。先碎硝石礬石。乃合四味。內瓦盆中。以茗碗覆之。以泥封之。安架火。而自下燒之。半日許。既而取其所屬眷茗碗之霜。以棗肉為丸。服之如前七寶丸之法。至第七日服後方丸亦如前。承氣丸。治腹滿或燥屎不通者。大黃(八錢) 硝石(十二錢)
以上四味藥,先將硝石、礬石搗碎,再混合四味藥,放入瓦盆中,用茶碗蓋住,用泥密封,放在架火上,從下面燒製約半天。之後取下附著在茶碗上的霜狀物,用棗肉做成藥丸,服用方法如同之前的七寶丸。到第七天時,服用後方的藥丸,方法也與前面相同。承氣丸:治療腹部脹滿或燥屎不通的病症。大黃(八錢)、硝石(十二錢)。
原文
上二味。為末。糊丸。如梧桐子大。以枳實厚朴湯服之。每服八分。枳實厚朴湯。枳實(一錢二分) 厚朴(一錢八分)
以上兩味藥,研成細末,用米糊做成丸,如梧桐子大小,用枳實厚朴湯送服。每次服用八分。枳實厚朴湯:枳實(一錢二分)、厚朴(一錢八分)。
原文
上二味。以水一合五勺。煮取六勺。送下承氣丸八分。礬石大黃丸。治無名毒腫及癜風疥癬。礬石 大黃(各等分)
以上兩味藥,用水一合五勺,煮取六勺,用來送服承氣丸八分。礬石大黃丸:治療無名毒腫以及白癜風、疥瘡、癬症。礬石、大黃(各等分)。
原文
上二味。杵篩為末。每一錢。以溫湯服之。日一。滑石礬石甘草散。治淋痛小便不利者。滑石 礬石(各六兩) 甘草(三兩)上三味。杵篩為末。每服一錢。溫湯下之。鐵砂散。治黃胖病。鐵砂 蕎麥粉(各十二錢) 大黃(六兩)
以上兩味藥,搗碎篩成細末。每次一錢,用溫水送服,每日一次。滑石礬石甘草散:治療小便淋瀝疼痛、小便不暢的病症。滑石、礬石(各六兩)、甘草(三兩)。以上三味藥,搗碎篩成細末。每次服用一錢,用溫水送下。鐵砂散:治療黃胖病。鐵砂、蕎麥粉(各十二錢)、大黃(六兩)。
原文
上三味。杵篩二味為末。和蕎麥粉。以水煉之。丸如綠豆大。每服一錢。以清酒下之。日三。桃花湯。治浮腫大小便不通者。桃花(二錢) 大黃(一錢)
以上三味藥,先將鐵砂和大黃搗碎篩成細末,再與蕎麥粉混合,用水煉製,做成如綠豆大小的藥丸。每次服用一錢,用清酒送下,每日三次。桃花湯:治療浮腫、大小便不通的病症。桃花(二錢)、大黃(一錢)。
原文
上二味。以水二合。先內桃花。煮取一合二勺。內大黃。煮取六勺。頓服。小瘡摺方。治諸疥癬及膁瘡。
以上兩味藥,用水二合,先放入桃花,煮取一合二勺,再放入大黃,煮取六勺,一次服完。小瘡摺方:治療各種疥瘡、癬症及下肢瘡瘍。
原文
上三味。先研二味為泥。內大黃末。綿包。浸暖酒中。攝之一日五度。至七日而止。八日詰朝浴溫湯。一日七回愈。若不愈如前法。
以上三味藥,先將巴豆、蓖麻子研成泥狀,加入大黃末,用綿布包裹,浸泡在溫酒中。每日塗抹五次,持續七天後停止。第八天早晨用溫水洗澡,一天七次即可痊癒。如果沒有痊癒,就重複上述方法。
薏苡仁丸:治療小兒頭瘡及胎毒引起的各種瘡瘍,大人也能治療。
原文
薏苡仁(十錢) 大黃(五錢) 土茯苓(二十錢)
原文
上三味。杵散為末。蜜丸。彈子大。每一丸。日三。
以上三味藥,搗碎篩成細末,用蜂蜜製成丸,如彈子大小。每次一丸,每日三次。
原文
以上十三方。先師東洞翁家塾方也。余嘗受之。而試之十數年。無一方不效者。然海內傳方之人。唯受其方。而分兩服度。無所考定。有錯誤者。今詳校索之。以傳永世。入門之士。宜秘之耳。安永九年庚子仲夏。肥後村井杶謹識
以上十三個藥方,是已故老師東洞翁家塾的方子。我曾學習過這些方子,並臨床試驗了十幾年,沒有一個方子不見效的。但是,國內流傳這些方子的人,只接受了方子,對於藥物的劑量與服用方法,卻沒有考證確定,存在錯誤。現在我詳細校對考證,以便流傳後世。初學醫的人,應當妥善保存。安永九年庚子仲夏,肥後村井杶謹記。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。