救急選方

湯火傷門

湯火傷門

湯火傷門26
原文
凡火燒損。慎勿以冷水洗之。火瘡得冷。熱氣更深。轉入骨壞人筋骨難瘥。初被火燒。急向火更炙。雖大痛強忍之。一食頃。即不痛神驗。(千金)
白話
凡是遭到火燒損傷,千萬不要用冷水沖洗。火瘡遇到冷,熱氣會更加深入,轉入骨骼,損壞筋骨,難以癒合。剛被火燒時,趕緊靠近火源再烘烤,雖然非常疼痛也要強忍,約一頓飯的時間,就不會痛了,神效。(千金)
原文
火氣入腹熱悶。柳葉一升。煎湯服。(萬全備急)
白話
火氣進入腹部發熱胸悶,用柳葉一升,煎煮成湯服用。(萬全備急)
原文
火燒欲死(廣筆記) 煮好酒三壇。入浴缸內。令患者沒酒中。極重不死。
白話
嚴重燒傷快要死去時(廣筆記),煮好酒三壇,倒入浴缸內,讓患者浸泡在酒中,即使燒傷極重也不會死。
原文
療人卒中煙火毒。用黃豆醬一塊。調溫湯一碗灌之。即蘇。(本草匯言) 療人遭火燒。身爛垂死者。用臭醬一兩。取水白酒一二甕。將酒頓溫。不可過熱。調醬於中。令患者浸酒中。燒極重不死。
白話
治療人中了煙火之毒,用黃豆醬一塊,調和溫熱的湯一碗灌下,立刻就會苏醒。(本草匯言)治療人遭受火燒,身體糜爛將死的人,用臭醬一兩,取水和白酒一二甕,將酒立刻溫熱,不可過熱,把醬調和在酒中,讓患者浸泡在酒中,燒傷極重也不會死。
原文
(天啟甲子秋八月。教場火藥發。燒死藥匠數百人。內十餘人。遍體赤爛。未死者。令行此方。浸活如數。)
白話
(天啟甲子年秋季八月,教場火藥爆炸,燒死的藥匠有數百人,其中十多人遍體通紅糜爛,沒有死的,讓他們使用這個方法,浸泡後存活的人數與上述相同。)
原文
療火傷(肘後) 破雞子。取白塗之。又取暖灰。以水和。習習爾以數之。亦以灰汁洗之。
白話
治療火傷(肘後),打破雞蛋,取蛋白塗抹。又取暖灰,用水和調和,輕輕地頻繁敷上,也用灰汁洗滌。
原文
又方(衛生易簡) 凡湯燒。先用鹽末摻之。護肉不壞。後用藥傅。
白話
另一個方子(衛生易簡),凡是燙傷,先用鹽末撒上,保護肌肉不壞,然後用藥敷上。
原文
又方(本草附方) 用瓶盛麻油。以箸就樹夾取黃葵花。收入瓶內。勿犯人手。密封收之。遇有傷者。以油塗之。甚妙。
白話
另一個方子(本草附方),用瓶子裝麻油,用筷子在樹上夾取黃葵花,放進瓶內,不要讓手碰到,密封收藏。遇到有創傷的人,用這油塗抹,非常好。
原文
平時收老黃瓜。不拘多少。覓厚實磁瓶貯之。藏暗濕處。自爛為水。將此水塗湯火傷處。立時止痛。可不起泡。此余幼時墜入烈火。半體皆傷。連療不效。得此方愈。(願體集)
白話
平時收集老黃瓜,不論多少,找厚實的磁瓶存放,藏在陰暗潮濕處,讓它自己腐爛成水。將這水塗在燙傷火傷處,立刻止痛,可以不起水泡。這是我小時候墜入烈火,半邊身體都受傷,持續治療都沒有效,用了這個方子才治好。(願體集)
原文
清涼散(奇方類編) 耑療湯泡火燒。敷之止疼立愈。大麥淨沙鍋內炒。至漆黑為度。取出以紙鋪地上。出火氣。研細末。爛者干揸。未破者。以香油桐油調揸。
白話
清涼散(奇方類編),專門治療燙傷火傷,敷上止痛立刻痊愈。大麥在乾淨的沙鍋內炒,炒到漆黑為止,取出來用紙鋪在地上,散去火氣,研成細末。已經糜爛的乾敷,還沒破的用香油桐油調和敷上。
原文
療湯火傷(暴證知要) 雞黃油。如法取傅。法。用雞子。不拘多少。煮熟去白留黃。入銅杓內。每十個加菜油一小酒盞。煎枯去查。出火氣用傅。甚佳。黯齋陳君。每用藥油救人。即此也。
白話
治療燙傷火傷(暴證知要),雞蛋黃油,依法取得外敷。方法是:用雞蛋,不拘多少,煮熟去掉蛋白留下蛋黃,放進銅勺內,每十個蛋黃加菜油一小酒盞,煎到枯焦去掉渣滓,散去火氣用來敷,非常好。黯齋陳君每次用這藥油救人,就是這個。
原文
湯煎膏火所燒(外臺) 熟搗生胡麻如泥。以厚塗瘡上。
白話
被滾湯熱膏烈火所燒(外臺),把生胡麻搗爛成泥,厚厚的塗在瘡上。
原文
滾湯煎膏所灼。火焰所燒。(外臺)牛糞新者。和以雞子白塗之。比常用之。亦不作瘡。不痛。神效。
白話
被滾湯熱膏所灼傷,被火焰所燒傷(外臺),用新鮮的牛糞,調和雞蛋清塗抹,比常用的方法好,也不會發瘡,不痛,神效。
原文
火湯熱油傷(公選良方) 雞子清油調淋洗。或用蜜塗。
白話
火燙熱油所傷(公選良方),用雞蛋清和油調合淋洗,或用蜂蜜塗抹。
原文
火藥傷(危證簡便) 取雞蛋清。多年陰溝泥。和勻傅神效。又方。先吊臘酒冷洗。以拔其毒。再以雞子十數個。熟去白。以黃炒焦黑。取油約一盞。用大黃研末二兩。和勻傅上。三日全好。
白話
火藥傷(危證簡便),取雞蛋清和多年的陰溝泥,混合均勻敷上,神效。另一個方子,先用吊起來的臘酒冷洗,來拔出毒,再用十幾個雞蛋,煮熟去掉蛋白,把蛋黃炒到焦黑,取油大約一盞,用大黃研成細末二兩,混合均勻敷上,三天完全好。
原文
桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯(金匱) 療火邪。
白話
桂枝去芍藥加蜀漆龍骨牡蠣救逆湯(金匱),治療火邪。
原文
桂枝(三兩) 甘草(二兩炙) 生薑(三兩) 牡蠣(五兩熬) 龍骨(四兩) 大棗(十二枚) 蜀漆(三兩去腥)上水煎。
白話
桂枝(三兩)、甘草(二兩炙)、生薑(三兩)、牡蠣(五兩熬)、龍骨(四兩)、大棗(十二枚)、蜀漆(三兩去腥),以上用水煎。
原文
玄妙飲(丹臺玉案) 療湯火所傷。先服。恐火毒攻心。
白話
玄妙飲(丹臺玉案),治療湯火所傷,先服用,防止火毒攻心。
原文
黃連 花粉 玄參(各二錢) 陳皮 桔梗 山梔(各一錢五分)
白話
黃連、花粉、玄參(各二錢),陳皮、桔梗、山梔(各一錢五分)。
原文
竹葉十片。水煎。如藥不便。只用好酒溫。洗拔其熱毒。內服童便。以護其心。使火毒不內攻。隨取大黃末。桐油調敷。即垂危者。皆保無恙。
白話
竹葉十片,水煎。如果藥物不便,只用好酒溫熱,洗滌拔出熱毒,內服童便,來保護心臟,使火毒不向內侵犯。隨即取大黃細末,用桐油調和敷上,即使是垂危的人,都能保全平安。
原文
逐火丹(石室秘錄) 療無意之中。忽為湯火所傷。遍身潰爛。與鬼為鄰。服之可以變死而生。
白話
逐火丹(石室秘錄),治療在無意之中,突然被湯火所傷,遍身潰爛,與鬼為鄰,服用可以將死變為生。
原文
當歸(四兩) 茯苓 黃蓍(各三兩) 大黃 甘草(各五錢) 荊芥(炒黑) 黃芩 防風(各三錢)上水煎。
白話
當歸(四兩)、茯苓、黃芪(各三兩)、大黃、甘草(各五錢)、荊芥(炒黑)、黃芩、防風(各三錢),以上用水煎。
原文
火燒湯潑。粥燙油燙奇方。(疡醫大全)平日泡過茶的茶葉。剩下的茶腳。不拘甚的粗細茶葉。用瓦壇一個。放朝北地上。日逐裝在壇內。聚之已滿。用大磚一塊。蓋好。須得一年。用之方妙。愈陳愈好。凡遇上症。不問已潰未潰。搽上即定痛結疤。第一驗方。
白話
火燒湯潑、粥燙油燙的奇方(疡醫大全),平日泡過茶的茶葉,剩下的茶腳,不拘什麼粗細茶葉,用瓦壇一個,放在朝北的地上,每天裝進壇內,累積裝滿,用大一塊磚蓋好,必須存放一年,用起來才好,愈陳愈好。凡是遇到這種症狀,不問已經潰爛還是沒潰爛,塗上就定痛結痂,第一驗方。
原文
火燒滾湯起泡。(疡醫大全)陳蕎麥麵。打糊裱上。立止疼痛結靨。
白話
火燒滾湯起泡(疡醫大全),用陳年蕎麥麵,打成糊狀裱上,立刻止痛結痂。
原文
滾粥熯傷。(疡醫大全) 錫箔遍貼神效。如受傷重者。可吃溫香油一鍾。
白話
滾粥燙傷(疡醫大全),用錫箔遍貼神效。如果受傷重的,可以喝溫香油一鍾。
原文
顧世澄曰。凡被火傷之人。宜用羌活一兩煎服。俾火毒得汗外泄。庶免內攻。(疡醫大全)
白話
顧世澄說:凡是遭受火傷的人,適宜用羌活一兩煎服,使火毒隨汗排出體外,或許可以避免向內侵犯。(疡醫大全)