救急選方

脫陽門

脫陽門

脫陽門7
原文
大固陽湯(得效) 療脫陽證。或因大吐大瀉之後。四肢逆冷。元氣不接。不醒人事。或傷寒新瘥。誤行房。小腹緊痛。外腎搐縮。面黑氣喘。冷汗自出。亦是脫陽證。須臾不救。
白話
大固陽湯(得效),治療脫陽證。或因大吐大瀉之後,四肢逆冷,元氣不接,不醒人事。或傷寒剛痊癒,誤行房事,小腹緊痛,外腎抽搐收縮,面色發黑、氣喘,冷汗自出,也是脫陽證。片刻不救就會死亡。
原文
大附子(一兩) 白朮 乾薑(各半兩) 木香(一分)
白話
大附子(一兩),白朮,乾薑(各半兩),木香(一分)。
原文
上水煎。放冷灌服。又方。桂枝二兩。好酒二升。煎至一升。候溫分作二服灌之。又蔥白連須三七莖。細銼。砂盆內研細。用酒五升。煮至二升。分作三服灌之。陽氣即回。生薑三七片。切碎研。酒煎服。亦效。仍炒蔥白或鹽熨臍下氣海。勿令氣冷。
白話
以上藥材用水煎煮,放冷後灌服。又一方:桂枝二兩,用好酒二升,煎至一升,等待溫熱後分作兩次灌服。又用蔥白連須三七莖,細細銼碎,在砂盆內研細,用酒五升,煮至二升,分作三次灌服,陽氣即可恢復。生薑三七片,切碎研磨,用酒煎服,也有效。另外炒蔥白或鹽熨貼臍下的氣海穴,不要讓它冷卻。
原文
久曠之人。或縱欲之人。與女交合。泄而不止。謂之走陽。其女須抱定。勿使陰莖出戶。急呵熱氣於口中。以指捻尾閭。即救矣。若女人驚而脫去者。十有九死。亟以童女接氣。灌以大劑獨參湯。亦可活者。
白話
長久沒有房事的人,或放縱情慾的人,與女子交合時,泄精不止,稱為走陽。此時女子必須抱緊他,不要讓陰莖抽出,趕快向口中呵入熱氣,用手指按壓尾閭穴,即可救治。如果女子驚慌而脫離,十有九死。趕快用童女接氣,灌服大劑量的獨參湯,也可以救活。
原文
(醫宗必讀。丹臺玉案此證亦名脫陽。用大固陽湯。及蒸臍法。)
白話
(《醫宗必讀》《丹臺玉案》此證也名脫陽,用大固陽湯,以及蒸臍法。)
原文
色厥暴脫者。必以其人本虛。偶因奇遇。而悉力勉為者有之。相因相慕日久。而縱竭情欲者亦有之。故於事後。則氣隨精去。而暴脫不返。宜急掐人中。仍令陰人摟定。用口相對。務使暖氣噓通。以接其氣。勿令放脫。以保其神。隨速用獨參湯灌之。或速灸氣海數十壯。以復陽氣。庶可挽回。(景岳全書)
白話
色厥而突然虛脫的人,必定因為其本質虛弱,偶然遇到奇遇而盡力勉強行房者有之;互相愛慕日久,而放縱耗竭情慾者也有之。所以事後,氣隨精去,而突然脫絕不能返回。應當趕快掐按人中,並讓女子摟抱住,用口相對,務必使暖氣噓通,以接續他的氣息,不要讓他放脫,以保住其神氣。隨即迅速用獨參湯灌服,或者趕快灸氣海穴數十壯,以恢復陽氣,或許可以挽回。(《景岳全書》)
原文
男女交接而死者。男子名走陽。女子名脫陰。男雖死陽事猶然不倒。女雖死陰戶猶然不閉。有夢中脫泄死者。其陽必舉。陰泄。容猶帶喜笑。為可證也。皆在不救。(證治匯補)
白話
男女交合而死的,男子名為走陽,女子名為脫陰。男子雖然死了,陽具仍然不倒下;女子雖然死了,陰戶仍然不閉合。有夢中脫精而死的,其陽具必然勃起,陰精泄出,面容還帶著喜笑,可以作為證據。這些都無法救治。(《證治匯補》)