原文
一是書耑為拯急救危之備焉。凡閒暇之時。宜翻閱之。知某法可以療某病。某物可以理某證。留心記憶。或預畜。或預製。一遇危急。察脈揣腹。審辨甄別。即與拯救耳。卒病暴疢。或有萬無生機。而翻然致蘇者。則呻吟窘迫。呼吸危亡之際。須竭心力。死中求活。此仁人之心術。先府君所以深望於醫家輩。簡區區。所以葺此書之一大關鍵也。
一是書專為拯救危急、救急救難而設。凡在閒暇之時,應當翻閱此書。了解某種方法可以治療某種疾病,某種藥物可以調理某種病證,用心記憶,或者預先儲備,或者預先製作。一旦遇到危急之時,診察脈象、揣摩腹部,詳細審視辨別,立即予以救治。即使是暴病急症,或許看似萬無生機而竟能忽然復甦者,在呻吟窘迫、呼吸危亡之際,必須竭盡心力,於死中求活。這是仁人之心術,也是先父對醫家的深切期望。此乃區區編者之所以編纂此書的一大關鍵。
原文
一病有陰陽塞脫之不同。倉猝之際。或難辨認者。間揭其厓略。以為蒙學指南。
一是病有陰陽、閉、脫的不同。倉促之際,或許難以辨認者,間或揭示其大概,作為初學者的指南。
原文
一中風腳氣之類。證候多端。茲彙輯倉皇拯救諸方而已。其稍涉輕緩。可以從容調理者。概置不錄。
一是中風、腳氣之類,病證變化多端。此處只是彙集倉促緊急時拯救的各方而已,那些稍微輕微舒緩、可以從容調理的,一概不予收錄。
原文
一輯仲景而降。歷代諸方。旁及本邦所傳。有一證而臚列數方者。非騖博也。地異產殊。時移物換。此之所有。彼之所無。欲因便取材耳。是乃拯急救危之本急也。
一是自張仲景以降,歷代各方,以及本國所傳授的方劑。若有一證而列舉數方者,並非追求廣博。由於各地產物不同,時代變遷事物更替,此地所有而彼地所無,想要就近方便取材罷了。這正是拯救危急、救急救難的根本要務。
原文
一每方各注所出書目。然多隨見採摘。未遑一一尋究。恐未免差錯。且如拯救諸法。有疏於前。而詳於後者。今特採其詳。而切乎施用者。不拘於出典之前後。又如本草綱目附方。盡載出典。而其元書佚於今。而無由乎讎對詳明者。姑以本草附方四字概之。
一是每方各標注所出書目。然而大多是隨手摘錄,未能一一查究,恐難免有差錯。且如拯救諸法,有前面簡略而後面詳細者。今特意採集其中詳細且切合施用的,不拘泥於出處的先後。又如本草綱目附方,雖然全部標注了出處,然而原書已散佚至今,無法逐一校對明確者,姑且以「本草附方」四字概括標注。
原文
一金瘡攧撲疔瘡獨輯內科方。至如貼傅膏散等。責在疡醫。故一概不錄。
一是金瘡、跌打、疔瘡等,只輯錄內科方劑。至於貼敷膏散之類,屬於外科醫師的職責,故一概不予收錄。
原文
一分兩升合。隨時更變。輕重不等。今每方直依元書而載之。不敢以意改易。用者當視病淺深。察藥柔峻。酌古准今。以從俗便。
一是分量與容量,隨著時代更迭變易,輕重不一。今每一方直接依照原書記載,不敢擅自改動。使用者應當視病情深淺,審察藥性剛柔,斟酌古法以準於今,從俗便利。
原文
一稿本未繕。及門洊催傳布。蕆工入梓。如其遺漏。當為續方而嗣刻。丹波元簡識
一是稿本尚未謄清,門生迭相催促傳布,完工付梓。如果有遺漏之處,將續補方劑另行刊刻。丹波元簡識。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。