原文
上五味。以水四升。先煮四味。取二升。去滓。內下阿膠。烊消。溫服七合。日三服。若脈浮、發熱、渴欲飲水、小便不利者。
以上五味藥。用水四升。先煮四味藥。取二升。去渣。放入阿膠。烊化溶解。溫服七合。每日三次。如果脈浮、發熱、口渴想喝水、小便不暢通的人。
原文
(陽明病。汗出多而渴者。不可與豬苓湯。以汗多胃中燥。豬苓湯複利其小便故也。) (少陰病)下利六七日。咳而嘔渴、心煩不得眠者。為則按。當有便膿血證。豬苓散。豬苓、茯苓、術各等分。上三味。杵為散。飲服方寸匕。日三服。
(陽明病。出汗多而口渴的人。不可給予豬苓湯。因為汗多胃中乾燥。豬苓湯又會利尿的緣故。)(少陰病)腹瀉六七日。咳嗽而嘔吐口渴、心煩不能入睡的人。為則按。應當有便膿血的證候。豬苓散。豬苓、茯苓、白朮各等分。以上三味藥。搗成散劑。用飲服方寸匕。每日三次。
嘔吐而病在膈上、之後想喝水的人。趕快給他水喝。想喝水的人。
原文
牡蠣澤瀉散。牡蠣、澤瀉、栝蔞根、蜀漆、葶藶、商陸根、海藻、各等分。
牡蠣澤瀉散。牡蠣、澤瀉、栝蔞根、蜀漆、葶藶、商陸根、海藻,各等分。
原文
上七味。異搗下篩為散。更入臼中治之。白飲和服。方寸匕。小便利。止後服。日三服。(大病差後。)從腰已下有水氣者。為則按。當有胸腹有動或渴證。
以上七味藥。分別搗碎篩成散劑。再放入臼中處理。用白開水調和服用。方寸匕。小便通暢。就停止後續服用。每日三次。(大病痊癒後。)從腰部以下有水氣的人。為則按。應當有胸腹有動或口渴的證候。
原文
八味丸。乾地黃八兩。山茱萸、薯蕷各四兩。澤瀉三兩。茯苓三兩。牡丹皮三兩。桂枝、附子各一兩。
八味丸。乾地黃八兩。山茱萸、薯蕷各四兩。澤瀉三兩。茯苓三兩。牡丹皮三兩。桂枝、附子各一兩。
原文
上八味。末之。煉蜜和丸。梧子大。酒下十五丸。日再服。
以上八味藥。研成末。用煉蜜和成丸。梧桐子大。用酒送服十五丸。每日兩次。
原文
(腳氣)上入。小腹不仁。(虛勞)腰痛、少腹拘急、小便不利者。夫短氣有(微飲。)當從小便去之。苓桂朮甘湯主之。(腎氣丸)亦主之。(男子)消渴。小便反多。以飲一斗。小便一斗。腎氣丸主之。脈浮、小便不利、微熱消渴者。宜利小便發汗。五苓散主之。
(腳氣)向上侵入。小腹麻木不仁。(虛勞)腰痛、小腹拘急、小便不暢通的人。短氣有(輕微水飲。)應當從小便排出。苓桂朮甘湯主治。(腎氣丸)也主治。(男子)消渴。小便反而多。飲一斗。小便一斗。腎氣丸主治。脈浮、小便不暢通、微熱消渴的人。宜利小便發汗。五苓散主治。
原文
(婦人病。飲食如故。煩熱不得臥。而反倚息者。何也。曰。此名轉胞。不得溺也。以胞系了戾。故致此病。但利小便則愈。)
(婦人病。飲食如常。煩熱不能臥。反而倚靠呼吸的人。為什麼呢。回答說。這叫轉胞。不能小便。因為胞系扭轉。所以導致此病。只要利小便就會痊癒。)
為則按。《外臺秘要》作桂枝二兩、附子二兩。現在遵從這個。
原文
栝蔞瞿麥丸。栝蔞根二兩。茯苓、薯蕷各三兩。附子一枚。瞿麥一兩。
栝蔞瞿麥丸。栝蔞根二兩。茯苓、薯蕷各三兩。附子一枚。瞿麥一兩。
原文
上五味。末之。煉蜜丸。梧子大。飲服三丸。日三服。不知增至七八丸。以小便利腹中溫為知。)小便不利者。有(水氣。)其人若渴。為則按。當有心下悸證。
以上五味藥。研成末。煉蜜為丸。梧桐子大。飲服三丸。每日三次。不見效增加到七八丸。以小便通暢腹中溫暖為有效。)小便不暢通的人。有(水氣。)這個人如果口渴。為則按。應當有心下悸的證候。
原文
麻黃湯。麻黃三兩。桂枝二兩。甘草一兩。杏仁七十個。
麻黃湯。麻黃三兩。桂枝二兩。甘草一兩。杏仁七十個。
原文
上四味。以水九升。先煮麻黃。減二升。去上沫。內諸藥。煮取二升半。去滓。溫服八合。覆取微似汗。不順啜粥。余如桂枝法將息。
以上四味藥。用水九升。先煮麻黃。減少二升。去掉上面的泡沫。放入其他藥。煮取二升半。去渣。溫服八合。蓋被取微微出汗。不須喝粥。其餘按照桂枝湯法調養。
原文
(太陽病。)頭痛發熱。身疼、腰痛、骨節疼痛、惡風無汗而喘者。(太陽與陽明合病。)喘而胸滿者。不可下。(太陽病。十日以去、)脈浮細而嗜臥者。(外。已解也。)設胸滿脅痛者。與小柴胡湯。脈但浮者。
(太陽病。)頭痛發熱。身體疼痛、腰痛、骨節疼痛、怕風無汗而喘的人。(太陽與陽明合病。)喘而胸悶的人。不可用下法。(太陽病。十日以後、)脈浮細而喜歡臥床的人。(表證。已經解除了。)如果胸滿脅痛的人。給予小柴胡湯。脈只浮的人。
原文
(太陽病。)脈浮緊、無汗、發熱、身疼痛、八九日不解。
(太陽病。)脈浮緊、無汗、發熱、身體疼痛、八九天不解除。
原文
(表證仍在此。當發其汗。服藥已微除。其人發煩目瞑劇者。必衄。)乃解。
(表證仍然在此。應當發其汗。服藥後已經稍微解除。這個人發煩、眼睛閉合厲害的。一定會鼻出血。)然後解除。
原文
(所以然者。陽氣重故也。) (脈浮者。病在表。可發汗。) (脈浮而數者。可發汗。) (傷寒。脈浮緊、不發汗、因致衄者。) (陽明中風、脈弦浮大、而短氣、腹都滿、脅下及心痛。又按之。氣不通、鼻乾、不得汗、嗜臥、一身及面目悉黃。小便難、有潮熱時時噦。耳前後腫、刺之小差。外不解、病過十日脈續浮者。與小柴胡湯。脈但浮無餘證者。與麻黃湯。若不尿、腹滿、加噦者。不治。) (陽明病。)脈浮、無汗而喘者。發汗則愈。麻黃加朮湯。於麻黃湯方內加朮四兩。
(所以如此的原因。是陽氣重的緣故。)(脈浮的人。病在表。可以發汗。)(脈浮而數的人。可以發汗。)(傷寒。脈浮緊、不發汗、因而導致鼻出血的人。)(陽明中風、脈弦浮大、而短氣、腹部都脹滿、脅下及心痛。又按之。氣不通、鼻乾、不得汗、嗜臥、全身及面目都發黃。小便困難、有潮熱時時呃逆。耳前後腫、刺之稍好。表證不解、病過十天脈續浮的人。給予小柴胡湯。脈只浮沒有其他證候的人。給予麻黃湯。如果不排尿、腹滿、加上呃逆的人。不治。)(陽明病。)脈浮、無汗而喘的人。發汗就會痊癒。麻黃加朮湯。在麻黃湯方內加白朮四兩。
原文
(濕家)身煩疼。可與麻黃加朮湯。發其汗為宜。慎不可以火攻之。麻黃甘草湯。甘草二兩。麻黃四兩。
(濕家)身體煩痛。可以給予麻黃加朮湯。發其汗為宜。慎不可用火攻的方法。麻黃甘草湯。甘草二兩。麻黃四兩。
原文
上二味。以水五升。先煮麻黃。去上沫。內甘草。煮取三升。溫服一升。重覆。汗出。不汗再服。慎風寒。
以上二味藥。用水五升。先煮麻黃。去掉上面的泡沫。放入甘草。煮取三升。溫服一升。蓋被。出汗。不出汗再服。慎防風寒。
原文
為則按。水病而腫脹、或喘、或自汗出、或無汗者。主之。
為則按。水病而腫脹、或喘、或自汗出、或無汗的人。主治。
原文
麻黃附子甘草湯。麻黃二兩。甘草二兩。附子一枚。
原文
上三味。以水七升。先煮麻黃一兩沸。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。
以上三味藥。用水七升。先煮麻黃一兩沸。去掉上面的泡沫。放入其他藥。煮取三升。去渣。溫服一升。每日三次。
原文
(微發汗。以二三日無里證。故微發汗也。) (水之為病。其脈沉小。屬少陰。浮者為風。無水虛脹者為氣。水發其汗即已。脈沉者宜麻黃附子甘草湯。浮者宜杏子湯。)為則按。當有惡寒證。
(微發汗。因為二三日沒有里證。所以微發汗。)(水之為病。其脈沉小。屬於少陰。脈浮的是風。沒有水而虛脹的是氣。水病發其汗就會好。脈沉的人宜用麻黃附子甘草湯。脈浮的人宜用杏子湯。)為則按。應當有惡寒證。
原文
麻黃附子細辛湯。麻黃二兩。細辛二兩。附子一枚。
原文
上三味。以水一斗。先煮麻黃。減二升。去上沫。內諸藥。煮取三升。去滓。溫服一升。日三服。(少陰病。始得之、)及發熱脈沉者。為則按。不可無惡寒之證。
以上三味藥。用水一斗。先煮麻黃。減少二升。去掉上面的泡沫。放入其他藥。煮取三升。去渣。溫服一升。每日三次。(少陰病。剛得病時、)以及發熱脈沉的人。為則按。不可沒有惡寒的證候。
原文
麻黃杏仁甘草石膏湯。麻黃四兩。杏仁五十個。甘草二兩。石膏半斤。
麻黃杏仁甘草石膏湯。麻黃四兩。杏仁五十個。甘草二兩。石膏半斤。
原文
上四味。以水七升。先煮麻黃。減二升。去上沫。內諸藥。煮取二升。去滓。溫服一升。
以上四味藥。用水七升。先煮麻黃。減少二升。去掉上面的泡沫。放入其他藥。煮取二升。去渣。溫服一升。
原文
(發汗後不可更行桂枝湯。汗出而喘。無大熱者。)(金匱發汗後作下後。)為則按。當有煩渴證。
(發汗後不可再用桂枝湯。汗出而喘。沒有大熱的人。)(《金匱》發汗後作下後。)為則按。應當有煩渴證。
原文
麻黃杏仁薏苡甘草湯。麻黃半兩。甘草一兩。薏苡仁半兩。杏仁十個。
麻黃杏仁薏苡甘草湯。麻黃半兩。甘草一兩。薏苡仁半兩。杏仁十個。
原文
上銼。麻豆大。每服四錢匕。水半盞煮八分。去滓。溫服。有微汗避風。
以上銼碎。如麻豆大小。每次服用四錢匕。水半盞煮八分。去渣。溫服。有微汗時避風。
原文
病者一身盡疼、發熱、日晡所劇者。(名風濕。此病傷於汗出當風。或久取冷所致也。)
病人全身都疼痛、發熱、傍晚時加劇的人。(名叫風濕。此病由於出汗時當風。或長期受冷所致。)
原文
為則按。當有喘滿證。外臺古今錄驗。作薏苡半斤、麻黃四兩、甘草杏仁各二兩。上四味、以水五升。煮取二升、分溫再服、汗出即愈。今從之。
為則按。應當有喘滿證。《外臺秘要·古今錄驗》作薏苡半斤、麻黃四兩、甘草杏仁各二兩。以上四味藥、用水五升。煮取二升、分溫兩次服用、汗出即愈。現在遵從這個。
原文
牡蠣湯。牡蠣四兩。麻黃四兩。甘草二兩。蜀漆三兩。
原文
上四味。以水八升。先煮蜀漆麻黃、去上沫。得六升。內諸藥。煮取二升。溫服一升。若吐則勿更服。(治牡瘧。)
以上四味藥。用水八升。先煮蜀漆、麻黃、去掉上面的泡沫。得到六升。放入其他藥。煮取二升。溫服一升。如果吐就不要繼續服用。(治療牡瘧。)
原文
為則按。麻黃甘草湯證。而胸腹有動者。主之。麻黃醇酒湯。麻黃三兩。
為則按。麻黃甘草湯證。而胸腹有動的人。主治。麻黃醇酒湯。麻黃三兩。
原文
(冬月用酒、春月用水、煮之。)(治黃疸。)為則按。當有喘證。半夏麻黃丸。半夏、麻黃。各等分。
(冬季用酒、春季用水、煮之。)(治療黃疸。)為則按。應當有喘證。半夏麻黃丸。半夏、麻黃。各等分。
原文
上二味。末之。煉蜜和丸。小豆大。飲服三丸。日三。心下悸者。為則按。當有喘或嘔證。
以上二味藥。研成末。煉蜜和丸。小豆大。飲服三丸。每日三次。心下悸的人。為則按。應當有喘或嘔的證候。
原文
小青龍湯。麻黃三兩。芍藥三兩。五味子半升。乾薑三兩。甘草三兩。桂枝三兩。半夏半升。細辛三兩。
小青龍湯。麻黃三兩。芍藥三兩。五味子半升。乾薑三兩。甘草三兩。桂枝三兩。半夏半升。細辛三兩。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。