方劑辭典

十八畫

十八畫(1)

十八畫37
原文
瀉心湯 本以下之故。心下痞。與此湯。痞不解。其人渴而口燥煩。小便不利者。五苓散主之。(傷寒太陽篇下)心氣不足。吐血衄血。用此湯。亦治霍亂。(金匱)婦人吐涎沫。醫反下之。心下即痞。當先治其吐涎沫。小青龍湯主之。涎沫止。乃治痞。此湯主之。(同上)傷寒服湯藥。下利不止。心下痞硬。服此湯已。復以他藥下之。利不止。醫以理中與之。利益甚。理中者。理中焦。此利在下焦。赤石脂禹餘糧湯主之。復不止者。當利其小便。(傷寒太陽)治丈夫。婦人。三焦積熱。上焦有熱。攻衝眼目赤腫。頭項腫痛。口舌生瘡。中焦有熱。心膈煩躁。不美飲食。下焦有熱。小便赤澀。大便秘結。五藏俱熱。即生㾬癤瘡痍。及治五般痔疾。糞門腫痛。或下鮮血方。(局方)心氣不足。吐血衄血。胸脅刺脹。同苓連煎服。亦單為散。水煎服。
白話
瀉心湯 原本因為誤下的緣故,導致心下痞滿。給予此湯後,痞滿沒有解除,病人口渴而口乾煩躁,小便不利的,用五苓散主治。(傷寒太陽篇下)心氣不足,吐血衄血,用此湯。也治療霍亂。(金匱)婦人吐涎沫,醫生反而用下法,心下立刻痞滿。應當先治療其吐涎沫,小青龍湯主治。涎沫止住後,再治療痞滿,此湯主治。(同上)傷寒服用湯藥,腹瀉不止,心下痞硬,服用此湯後,又用其他藥攻下,腹瀉不止。醫生用理中湯給他,腹瀉更加嚴重。理中湯是調理中焦的,這個腹瀉屬於下焦,赤石脂禹餘糧湯主治。仍然不止的,應當通利小便。(傷寒太陽)治療男子、婦人,三焦積熱。上焦有熱,攻衝眼目紅腫,頭項腫痛,口舌生瘡;中焦有熱,心胸煩躁,飲食不美;下焦有熱,小便赤澀,大便秘結。五臟都熱,就會生瘡癤癰瘍。以及治療五種痔瘡,肛門腫痛,或下鮮血的方劑。(局方)心氣不足,吐血衄血,胸脅刺痛脹滿,與黃芩黃連一同煎服。也可以單味製成散劑,水煎服。(本草百病主治大黃條下)大黃二兩,黃連、黃芩各一兩,以上三味,用水三升,煮取一升,一次服完。
原文
(本草百病主治大黃條下)大黃(二兩) 黃連 黃芩(各一兩)上三味。以水三升。煮取一升。頓服之。
白話
(本草百病主治大黃條下)大黃二兩,黃連、黃芩各一兩。以上三味,用水三升,煮取一升,一次服完。
原文
瀉肝湯 治眼赤漠漠。不見物。息肉生方。(千金)
白話
瀉肝湯 治療眼睛紅赤模糊,看不見東西,生長息肉的方劑。(千金)
原文
柴胡 芍藥 大黃(各四兩) 決明子 澤瀉 黃芩 杏仁(各三兩) 升麻 枳實 梔子仁 竹葉(各二兩)
白話
柴胡、芍藥、大黃各四兩,決明子、澤瀉、黃芩、杏仁各三兩,升麻、枳實、梔子仁、竹葉各二兩。
原文
上十一味。㕮咀。水九升。煮取一升七合。分三服。熱多體壯加大黃一兩。羸老去大黃。加梔子仁五兩。
白話
以上十一味藥,㕮咀(搗碎),用水九升,煮取一升七合,分三次服用。熱多體壯的加大黃一兩,瘦弱年老的去掉大黃,加梔子仁五兩。
原文
瀉白散 治肺癰。(準繩)治嗽喘脅痛滿。氣促。肺經溫熱等症。肺火咳嗽之要方也。(玉機)
白話
瀉白散 治療肺癰。(準繩)治療咳嗽氣喘脅痛脹滿,氣促,肺經溫熱等症。是治療肺火咳嗽的重要方劑。(玉機)
原文
桑白皮(炒二錢) 地骨皮 甘草(炙) 貝母(去心) 紫菀 桔梗(炒) 當歸(酒拌各半錢) 瓜蔞仁(一錢半)
白話
桑白皮(炒,二錢)、地骨皮、甘草(炙)、貝母(去心)、紫菀、桔梗(炒)、當歸(酒拌,各半錢)、瓜蔞仁(一錢半)。
原文
作一劑。水一鍾。姜三片。煎八分。食遠服。
白話
作為一劑,用水一鍾,生薑三片,煎至八分,飯後服用。
原文
瀉白消毒飲 痘疹發熱之初。多似傷寒。惟麻疹則咳嗽。噴嚏。鼻流清涕。眼泡腫。其淚汪汪。面浮腮赤。或嘔惡。或泄利。或手掐眉目鼻面。此為異耳。輕者主之。(幼科準繩)
白話
瀉白消毒飲 痘疹發熱初期,大多類似傷寒。但麻疹則有咳嗽、噴嚏、鼻流清涕、眼泡腫脹、眼淚汪汪、面部浮腫腮紅,或嘔吐噁心,或腹瀉,或手掐眉目鼻面,這是不同之處。輕症者用此方主治。(幼科準繩)
原文
桑白皮 地骨皮(二味自採鮮者各三錢) 牛蒡子(炒研) 荊芥穗(各一錢半) 桔梗 甘草(各一錢) 浮萍(曬乾二錢)
白話
桑白皮、地骨皮(二味自採新鮮者各三錢)、牛蒡子(炒研)、荊芥穗(各一錢半)、桔梗、甘草(各一錢)、浮萍(曬乾二錢)。
原文
上為粗末。每服三五錢。水一盞。煎六分。濾清服。瀉胃湯 治牙痛如神。(回春)
白話
以上為粗末,每次服三至五錢,用水一盞,煎至六分,濾清服用。瀉胃湯 治療牙痛效果如神。(回春)
原文
當歸 川芎 芍藥 生地黃 黃連 牡丹皮 山梔子 荊芥 薄荷 防風 甘草上銼一劑。水煎。食遠頻服。
白話
當歸、川芎、芍藥、生地黃、黃連、牡丹皮、山梔子、荊芥、薄荷、防風、甘草。以上銼成一劑,水煎,飯後頻頻服用。
原文
歸母苦參丸 妊娠小便難。飲食如故主之。(金匱)當歸 貝母 苦參(各四兩)
白話
歸母苦參丸 妊娠小便困難,飲食如常者主治。(金匱)當歸、貝母、苦參各四兩。
原文
上三味。末之。煉蜜丸如小豆大。飲服三丸。加至十丸。男子加滑石半兩。
白話
以上三味藥,研末,煉蜜製成如小豆大的丸藥,每次服用三丸,可加至十丸。男子加滑石半兩。
原文
歸脾湯 治脾經失血。少寐發熱盜汗。或思慮傷脾。不能攝血。以致妄行。或健忘怔忡。驚悸不寐。或心脾傷痛。嗜臥少食。或憂思傷脾。血虛發熱。或肢體作痛。大便不調。或婦人經候不準。晡熱。或瘰癧流注。不能消散潰斂。(濟生方)
白話
歸脾湯 治療脾經失血,失眠發熱盜汗;或思慮過度傷脾,不能統攝血液,導致血液妄行;或健忘怔忡,驚悸失眠;或心脾傷痛,嗜睡少食;或憂思傷脾,血虛發熱;或肢體疼痛,大便不調;或婦女月經不調,午後發熱;或瘰癧流注,不能消散收口。(濟生方)
原文
黃蓍 人參 白朮 茯苓 酸棗(炒) 龍眼(各二錢) 當歸 遠志(各一錢) 甘草(炙) 木香(各五分)
白話
黃耆、人參、白朮、茯苓、酸棗仁(炒)、龍眼肉各二錢,當歸、遠志各一錢,甘草(炙)、木香各五分。
原文
上㕮咀。每服四錢。水一盞半。生薑五片。棗子一枚。煎至七分。去滓溫服。不拘時候。本方無當歸遠志。薛立齋加之。又加柴胡。梔子仁。名加味歸脾湯。前症兼熱者主之。
白話
以上㕮咀(搗碎),每次服四錢,用水一盞半,生薑五片,紅棗一枚,煎至七分,去渣溫服,不拘時間。本方原無當歸、遠志,薛立齋加入。又加柴胡、梔子仁,名為加味歸脾湯,前症兼有熱者主治。
原文
歸靈湯 治楊梅瘡。不問新久。但元氣虛弱者。宜此藥。(正宗)
白話
歸靈湯 治療楊梅瘡,不論新久,只要是元氣虛弱的,適宜用此藥。(正宗)
原文
川芎 當歸 白芍 熟地 米仁 木瓜 防己 天花粉 金銀花 白蘚皮 人參 白朮(各一錢) 甘草(五分) 威靈仙(六分) 土茯苓(二兩) 牛膝(下部加五分)
白話
川芎、當歸、白芍、熟地、薏苡仁、木瓜、防己、天花粉、金銀花、白蘚皮、人參、白朮各一錢,甘草五分,威靈仙六分,土茯苓二兩,牛膝(下部加五分)。
原文
水三鍾。煎二鍾。二次。量病上下。食前後服之。渣再煎八分服。
白話
用水三鍾,煎至二鍾,分二次。根據病情上下,在飯前或飯後服用。藥渣再煎八分服用。
原文
雞舌香散 治男子女人。陰陽不和。藏府虛弱。中膈氣滯。宿寒留飲。停積不消。胸膈脹滿。心脾引痛。攻刺腹脅。有妨飲食。又治中酒。吐酒。停飲。浸漬。嘔逆噁心。噫氣吞酸。並皆治之。(局方)
白話
雞舌香散 治療男子女人陰陽不和,臟腑虛弱,中膈氣滯,宿寒留飲,停積不消,胸膈脹滿,心脾牽引疼痛,攻刺腹脅,影響飲食。又治療飲酒過度,吐酒,停飲,浸漬,嘔逆噁心,噯氣吞酸。都能治療。(局方)
原文
天台烏(去木) 肉桂(去粗皮不見火) 香附子(炮去毛) 赤芍藥 高良薑(去蘆頭用麻油炒各四兩一本作一兩) 甘草(炙半兩)
白話
天台烏藥(去木)、肉桂(去粗皮,不見火)、香附子(炮,去毛)、赤芍藥、高良薑(去蘆頭,用麻油炒,各四兩,一本作一兩)、甘草(炙,半兩)。
原文
上為細末。每服二錢。入鹽少許。用沸湯點服。不拘時候。按此方。諸書考之少丁香耳。此無丁香。雞舌者。恐其諸功用同於丁香。仍如犀角消毒之例也。
白話
以上為細末,每次服二錢,加入少許鹽,用沸水調服,不拘時候。按此方,根據諸書考證,缺少丁香而已。此方沒有丁香。之所以名為雞舌香散,恐怕是因其功用與丁香相同,仍仿照犀角消毒的例子。
原文
雞屎白散 轉筋之為病。其人臂腳直。脈上下行。微弦。轉筋入腹者主之。(金匱)雞屎白
白話
雞屎白散 轉筋的病症,病人手臂和腳強直,脈搏上下行,微弦。轉筋入腹的用此方主治。(金匱)雞屎白。
原文
上一味。為散。取方寸匕。以水六合。和溫服。藍葉散 治小兒月內,發一切丹。(聖惠方)
白話
以上一味藥,製成散劑,取方寸匕,用水六合,調和溫服。藍葉散 治療小兒出生一個月內,發生一切丹毒。(聖惠方)
原文
藍葉(一兩) 黃芩 犀角 大黃(炒) 柴胡 柏子(各一兩) 升麻 石膏(各一分半) 甘草(半分炙)
白話
藍葉一兩,黃芩、犀角、大黃(炒)、柴胡、柏子仁各一兩,升麻、石膏各一分半,甘草半分(炙)。
原文
上每一錢。水一小盞。煎五分。去滓。下竹瀝半合。更煎三四沸。溫服。轉胞不得小便主之方。(外臺)
白話
以上每次一錢,用水一小盞,煎至五分,去渣,加入竹瀝半合,再煎三四沸,溫服。這是治療轉胞小便不通的方劑。(外臺)
原文
雀矢(半合) 車前子 滑石(各四兩) 通草 芍藥(各二兩)
白話
雀屎半合,車前子、滑石各四兩,通草、芍藥各二兩。
原文
上五味。切。以水七升。煮取三升。服五合。日三。先食服。立愈。斷利湯 治心胸下伏水方。(千金)
白話
以上五味藥,切細,用水七升,煮取三升,每次服五合,每日三次,在飯前服用,立刻痊癒。斷利湯 治療心胸下有伏水的方劑。(千金)
原文
半夏(一升) 生薑(五兩) 茯苓 甘草 龍骨(各二兩) 附子(一兩) 人參 黃連(各三兩) 大棗(十二枚)
白話
半夏一升,生薑五兩,茯苓、甘草、龍骨各二兩,附子一兩,人參、黃連各三兩,大棗十二枚。
原文
上九味。㕮咀。以水八升。煮取三升。分三服。
白話
以上九味藥,㕮咀(搗碎),用水八升,煮取三升,分三次服用。
原文
鯉魚湯 治妊娠腹大。胎間有水氣方。(千金)
白話
鯉魚湯 治療妊娠腹部脹大,胎間有水氣的方劑。(千金)
原文
鯉魚(一頭二斤) 白朮 生薑(各五兩) 芍藥 當歸(各三兩) 茯苓(四兩)
白話
鯉魚一頭(二斤),白朮、生薑各五兩,芍藥、當歸各三兩,茯苓四兩。
原文
上六味。㕮咀。以水一斗二升。先煮鯉魚澄清。取八升。內藥煎取三升。分五服。
白話
以上六味藥,㕮咀(搗碎),用水一斗二升,先煮鯉魚,澄清後取八升,放入藥材煎煮,取三升,分五次服用。
原文
檳芍順氣湯 下痢膿血。更加發熱而渴。心腹痞滿。嘔而不食。此疫痢兼證。最為危急。夫疫者。胃家事也。蓋疫邪傳胃。十常八九。既傳入胃。必從下解。疫邪不能自出。必借大腸之氣傳送而下。而疫方愈。夫痢者。大腸內事也。大腸既病。失其傳送之職。故正糞不行。純乎下痢膿血而已。所以向來穀食。停積在胃。直須大腸邪氣退而胃氣通行。正糞自此而下。今大腸失職。正糞尚不自行。又何能與胃載毒而出。毒既不前。羈留在胃。最能敗壞真氣。在胃一日。有一日之害。一時有一時之害。耗氣搏血。神脫氣盡而死。凡遇疫痢兼證者。在痢尤為吃緊。疫痢俱急者。宜此方。誠為一舉兩得。此方專治下痢頻數。裡急後重。兼舌胎黃。得疫之重症者。檳榔 芍藥 枳實 厚朴 大黃生薑煎服。
白話
檳芍順氣湯 主治下痢膿血,並且發熱口渴,心腹痞滿,嘔吐不能進食。這是疫痢兼證,最為危急。疫病是胃腸的問題,因為疫邪傳入胃,十有八九。傳入胃後,必須從下而解。疫邪不能自行排出,必須藉助大腸之氣傳送而下,疫病才能痊癒。痢疾是大腸的問題,大腸既病,失去傳送職能,所以正常糞便不行,完全是下痢膿血。所以一直以來的穀食停積在胃,必須等到大腸邪氣退去而胃氣通行,正常糞便才能從此而下。如今大腸失職,正常糞便尚且不能自行排出,又如何能與胃一起載運毒素而出?毒素既不前行,羈留在胃,最能敗壞真氣。在胃一日就有一日之害,一時就有一時之害。耗氣傷血,導致神脫氣盡而死。凡是遇到疫痢兼證的,痢疾更為緊要。疫痢都急的,適宜用此方,確實一舉兩得。此方專治下痢頻繁,裡急後重,兼有舌苔黃,得疫病的重症者。檳榔、芍藥、枳實、厚朴、大黃,生薑煎服。
原文
檳榔散 治脾寒飲食不消。勞倦氣脹。噫滿憂恚不樂方。(千金方)
白話
檳榔散 治療脾寒飲食不消化,勞倦氣脹,噯氣脹滿,憂鬱不樂的方劑。(千金方)
原文
檳榔(八枚皮子兼用) 人參 茯苓 神麯 厚朴 麥蘗 吳茱萸 白朮(各二兩)
白話
檳榔八枚(皮、子兼用),人參、茯苓、神麴、厚朴、麥芽、吳茱萸、白朮各二兩。