方劑辭典

十一畫

十一畫(3-2)

十一畫11
原文
大參(八分) 麥門冬(無心酒蒸曬乾一錢二分) 白花粉(酒蒸曬乾) 生黃耆(各一錢) 前胡 牛蒡(各五分) 炙甘草 生甘草(各三分) 酒炒白芍 生白芍(各四分) 當歸(酒洗八分) 紅花(酒洗三分) 大川芎 生地黃(酒洗各三分) 桔梗(三分) 山楂肉(五分)
白話
大參(八分)、麥門冬(去除心,用酒蒸過再曬乾,一錢二分)、白花粉(用酒蒸過再曬乾)、生黃耆(各一錢)、前胡、牛蒡(各五分)、炙甘草、生甘草(各三分)、酒炒白芍、生白芍(各四分)、當歸(用酒洗過,八分)、紅花(用酒洗過,三分)、大川芎、生地黃(用酒洗過,各三分)、桔梗(三分)、山楂肉(五分)。
原文
生薑一片。龍眼肉三個。同煎溫服。遇此症者。此藥當頻服。
白話
生薑一片,龍眼肉三個,一起煎煮,溫服。遇到這種病症的人,這個藥應該頻繁服用。
原文
通脈四逆湯 少陰病。下利清穀。裡寒外熱。汗出而厥者。(金匱)手足厥逆。脈微欲絕。身反不惡寒。其人面色赤。或腹痛。或乾嘔。或咽痛。或利止脈不出者主之。(傷寒)
白話
通脈四逆湯:治療少陰病,症狀是腹瀉、排泄未消化食物,體內有寒、體表有熱,出汗且四肢厥冷的人(出自《金匱》);或手腳冰冷,脈搏微弱欲絕,身體反而不怕冷,臉色發紅,或者腹痛,或者乾嘔,或者咽喉痛,或者腹瀉停止但脈搏摸不到的人,用此方主治(出自《傷寒論》)。
原文
甘草(一兩炙) 附子(大者一枚生用去皮破八片) 乾薑(三兩強人可四兩)
白話
甘草(一兩,炙過)、附子(大的用一枚,生用,去皮,破成八片)、乾薑(三兩,體格強壯的人可用四兩)。
原文
上三味。以水三升。煮取一升二合。去滓分溫再服。其脈即出者愈。面色赤者。加蔥九莖。腹中痛者。去蔥加芍藥二兩。嘔者加生薑二兩。咽痛者。去芍藥加桔梗一兩。利止脈不出者。去桔梗加人參二兩。病皆與方相應者。乃服之。
白話
以上三味藥,用水三升,煮到剩下一升二合,去除藥渣,分兩次溫服。服用後脈搏立即出現的就會痊癒。如果臉色發紅,加入蔥九莖;如果腹部疼痛,去掉蔥,加入芍藥二兩;如果嘔吐,加入生薑二兩;如果咽喉痛,去掉芍藥,加入桔梗一兩;如果腹瀉停止但脈搏不出現,去掉桔梗,加入人參二兩。所有病症都與藥方相符合的,才可以服用。
原文
通脈四逆加豬膽汁湯 吐已下斷。汗出而厥。四肢拘急不解。脈微欲絕者主之。(同上)
白話
通脈四逆加豬膽汁湯:治療嘔吐和腹瀉都已經停止,但出汗、四肢厥冷,四肢抽搐攣急沒有緩解,脈搏微弱將要斷絕的人(出處同上)。
原文
甘草(二兩炙) 乾薑(三兩強人可四兩) 附子(大者一枚生去皮破八片) 豬膽汁(半合)
白話
甘草(二兩,炙過)、乾薑(三兩,體格強壯的人可用四兩)、附子(大的用一枚,生用,去皮,破成八片)、豬膽汁(半合)。
原文
上四味。以水三升。煮取一升二合。去滓內豬膽汁。分溫再服。其脈即來。無豬膽以羊膽代之。
白話
以上四味藥,用水三升,煮到剩下一升二合,去除藥渣,加入豬膽汁,分兩次溫服。服用後脈搏就會恢復。如果沒有豬膽,可以用羊膽代替。
原文
通氣防風湯 治肩背痛。用風藥以散之。肩背痛不可回顧者。太陽氣鬱而不行也。(回春辨惑論羌活勝濕湯)
白話
通氣防風湯:治療肩背疼痛,使用祛風藥物來發散。肩背疼痛以至於不能回頭看的人,是因為太陽經的氣機鬱滯而不能運行(出自《回春辨惑論》羌活勝濕湯)。
原文
藁本(一錢) 防風 羌活(二錢) 川芎(一錢) 獨活(二錢) 蔓荊子(六分) 甘草(六分)
白話
藁本(一錢)、防風、羌活(二錢)、川芎(一錢)、獨活(二錢)、蔓荊子(六分)、甘草(六分)。
原文
上銼一劑。水煎服。如身重腰沉。經中有寒濕。加酒浸防己一錢。輕者炮附子。重者炮川烏各五分。通氣噎湯方。(外臺)
白話
以上藥材銼碎為一劑,用水煎煮服用。如果身體沉重、腰部有下沉感,是經絡中有寒濕,加入用酒浸泡過的防己一錢;症狀輕的用炮附子,症狀重的用炮川烏,各五分。此為通氣噎湯方(出自《外臺秘要》)。