方劑辭典

十一畫

十一畫(1-1)

十一畫38
原文
清濕化痰湯 治遍身四肢。骨節。走注疼痛。牽引胸背。亦作寒熱。喘咳煩悶。或作腫塊。痛難轉側。或四肢麻痹不仁。或背心一點。如水冷。脈來沉滑。乃是濕痰流注經絡。關節不利故也。(壽世)
白話
清濕化痰湯治療全身四肢、骨節遊走性的疼痛,牽引到胸背,也會引起發冷發熱、氣喘咳嗽、心煩胸悶,或者形成腫塊,疼痛到難以翻身;或者四肢麻木失去知覺;或者背部某一點像冷水一樣冰冷。脈象呈現沉滑,這是因為濕痰流注在經絡中,導致關節氣血運行不順暢的緣故。(出自《壽世保元》)
原文
南星(炮) 半夏(制) 陳皮(去白) 茯苓(去皮) 蒼朮(米泔炒) 羌活 酒芩 白芷(各等分) 甘草(減半)
白話
南星(炮製過)、半夏(炮製過)、陳皮(去白)、茯苓(去皮)、蒼朮(用米泔水炒過)、羌活、酒黃芩、白芷(以上各等份)、甘草(用量減半)
原文
上銼。水煎。入竹瀝薑汁。磨木香溫服。骨體痛甚。及有腫塊作痛者。名痰塊。加乳香。沒藥。海石。朴硝。頭項痛加川芎。威靈仙。手臂膊痛。加薄桂。引南星等藥至痛處。
白話
將上述藥材切碎,用水煎煮,加入竹瀝、生薑汁,磨入木香後溫服。如果骨頭疼痛劇烈,並且有腫塊疼痛的,叫做痰塊,要加入乳香、沒藥、海浮石、朴硝。如果頭項疼痛,要加入川芎、威靈仙。如果手臂疼痛,要加入薄桂,引導南星等藥物到達疼痛的部位。
原文
清燥養榮湯 夫疫乃熱病也。邪氣內郁。陽氣不得宣布。積陽為火。陰血每為熱搏。暴解之後。余焰尚在。陰血未復。大忌參耆白朮。得之反助其壅鬱。餘邪留伏。不惟目下淹纏。日後必變生異證。或周身痛痹。或四肢攣急。或流火結痰。或遍身瘡瘍。或兩腿攢痛。或勞嗽湧痰。或氣毒流注。或痰核穿漏。皆驟補之為害也。凡有陰枯血燥者。宜此湯。若素多痰。及少年平時肥盛者。投之恐有膩膈之弊。亦宜斟酌。大抵時疫愈後。調理之劑投之不當。莫如靜養。節飲食為第一。
白話
清燥養榮湯:瘟疫本是熱病,邪氣內鬱,陽氣無法宣發舒布,積聚的陽氣化為火熱,陰血常常被熱邪所搏擊。在病邪突然解除之後,殘餘的火熱還在,陰血尚未恢復。此時最忌諱使用人參、黃耆、白朮,用了反而會助長體內的壅塞鬱滯,使殘餘的邪氣留滯潛伏,不僅當前病情纏綿難癒,日後必定會變生出其他怪異的病症,例如全身疼痛麻痺、四肢抽搐攣縮、流火結成痰核、全身長瘡瘍、兩腿攢聚疼痛、勞累咳嗽湧吐痰液、氣毒流注、或痰核穿破流膿,這些都是驟然進補所造成的危害。凡是陰液枯竭、血液乾燥的人,適合用這個湯方。如果平時痰多,以及少年人平時體型肥胖豐滿的,用了恐怕會有油膩阻礙脾胃的弊端,也應該仔細斟酌。大體來說,時疫痊癒之後,如果調理身體的方劑使用不當,還不如靜養、節制飲食來得重要。
原文
(溫疫)知母 天花粉 當歸身 白芍 地黃汁 陳皮加燈心煎服。表有餘熱。宜柴胡養榮湯。
白話
(治療溫疫)用知母、天花粉、當歸身、白芍、地黃汁、陳皮,加入燈心草一起煎煮服用。如果體表還有殘餘的熱邪,適合用柴胡養榮湯。
原文
清陽湯 治口喎斜。頰腮緊急。胃中火盛。汗不出而小便數也。(準繩)
白話
清陽湯治療口眼歪斜、臉頰緊繃,這是因為胃中火氣旺盛,導致不出汗卻小便頻數的狀況。(出自《證治準繩》)
原文
紅花 黃蘗(酒製) 桂枝(已上各七錢) 生甘草 蘇木(各五分) 炙甘草(一錢) 葛根(一錢五分) 當歸 升麻 黃耆(各二錢)
白話
紅花、黃蘗(用酒炮製)、桂枝(以上各七錢)、生甘草、蘇木(各五分)、炙甘草(一錢)、葛根(一錢五分)、當歸、升麻、黃耆(各二錢)
原文
㕮咀。作一服。酒三盞。煎至一盞三分。去滓稍熱。食前服訖。以火熨摩緊急處即愈。夫口喎筋急者。是筋脈血絡中大寒。此藥少代燔針。劫刺破惡血。以去凝結。內泄衝脈之火熾。
白話
將藥材咬碎,作為一劑藥。用三盞酒,煎煮到剩下一盞三分,去除藥渣,稍稍加熱,在飯前服用。服藥後,用火熨燙按摩筋脈緊張的部位就會痊癒。這個口眼歪斜、筋脈拘急的病症,是因為筋脈血管中有嚴重的寒氣。這個藥方可以稍微替代火針,用針刺破放出惡血,來去除凝結的寒邪,同時從內部洩瀉衝脈過旺的火氣。
原文
清暑益氣湯 治長夏濕熱大勝。蒸蒸。人感之。多四肢困倦。精神短少。懶於動作。胸滿氣促。肢節沉疼。或氣高而喘。身熱而煩。心下膨痞。小便黃而少。大便溏而頻。或利出黃糜。或如泔色。或渴。或不思飲食。自汗體重。或汗少者。血先病。而氣不通也。其脈中得洪緩。若濕氣相搏。必加之以遲。遲病雖互摸少差。其天暑濕令則一也。宜以清燥之劑治之。(辨惑論)
白話
清暑益氣湯治療長夏時節濕氣與熱氣都很旺盛,像蒸籠一樣,人感受這種邪氣後,大多會出現四肢疲倦困重、精神短少、懶得行動、胸悶氣短、肢節沉重疼痛;或者出現氣往上衝而喘息、身體發熱心煩、胃脘部脹滿痞悶、小便黃而量少、大便稀溏而次數頻繁;或者腹瀉排出黃色的糜粥樣物質,或者像淘米水一樣的顏色;或者口渴,或者不想吃東西、容易出汗、身體感覺沉重。如果汗出得少的,是血分先受病,導致氣機不通暢。病人的脈象可以摸到洪大而緩,如果濕氣相互搏結,脈象必定會加上遲緩的表現。遲脈和之前的病症雖然稍有不同,但都是因為暑熱濕氣當令的緣故,適宜用清熱燥濕的方劑來治療。(出自《辨惑論》)
原文
黃耆(汗少者減五分) 蒼朮(各一升半) 升麻(一錢) 人參(去蘆) 五味子 白朮 陳皮(各五分) 神麯 澤瀉(各五分) 甘草(炙三分) 黃蘗(酒焙) 當歸身 麥門冬(去心) 青皮(去白) 乾薑(各三分)
白話
黃耆(汗少的人減五分)、蒼朮(各一升半)、升麻(一錢)、人參(去蘆頭)、五味子、白朮、陳皮(各五分)、神麴、澤瀉(各五分)、甘草(炙過,三分)、黃蘗(用酒烘烤過)、當歸身、麥門冬(去心)、青皮(去白)、乾薑(各三分)
原文
上㕮咀。作一服。水二盞。煎之一盞去渣。稍熱服。食遠服。
白話
將上述藥材咬碎,作為一劑藥。用水兩盞,煎煮到剩下一盞,去除藥渣,稍稍加熱後服用。要在離吃飯時間較遠的時候服用。
原文
清涼甘露飲 治膏粱所釀。暴怒所結。遂致口唇高突堅硬。或損破流血。或虛熱生痰。或渴症久作。並治。(正宗)
白話
清涼甘露飲治療因過食肥甘厚味所釀生,或因突然暴怒所鬱結,導致口唇高起突出、堅硬;或者破損流血;或者虛熱生痰;或者長久口渴的症狀。這些都能治療。(出自《外科正宗》)
原文
犀角 銀柴胡 茵陳 石斛 枳殼 甘草 麥門冬 生地黃 黃芩 知母 枇杷葉(各一錢)
白話
犀角、銀柴胡、茵陳、石斛、枳殼、甘草、麥門冬、生地黃、黃芩、知母、枇杷葉(各一錢)
原文
水二鍾。淡竹葉。燈心。各二十。煎八分。食後服。
白話
用水兩鍾,加入淡竹葉、燈心草各二十根,煎煮至剩八分,在飯後服用。
原文
清涼飲子 治小兒血脈壅實。腑藏生熱。頰赤多渴。五心煩躁。睡臥不寧。四肢驚掣。及因乳哺不時。寒溫失度。令兒血氣不理。腸胃不調。或溫熱連滯。欲成伏熱。或壯熱不歇。欲發驚癇。又治風熱結核。頭面瘡癤。目赤咽痛。瘡疹餘毒。一切壅滯。並宜服之。(局方)
白話
清涼飲子治療小兒血脈壅塞實滯,臟腑產生熱邪,導致臉色發紅、口渴、手心腳心及心胸煩躁、睡臥不安、四肢抽搐;以及因哺乳不定時、穿衣冷熱失調,導致小孩氣血不順、腸胃不和;或者溫熱之邪持續留滯,將要形成內伏的熱邪;或者高燒不退,將要引發驚風癲癇。此方也能治療風熱引起的結核、頭面部的瘡癤、眼睛紅赤、咽喉腫痛、瘡疹的餘毒,以及一切壅塞滯礙的病症,都適合服用。(出自《太平惠民和劑局方》)
原文
赤芍藥 當歸(去蘆) 甘草(炙) 大黃(各等分)
白話
赤芍藥、當歸(去蘆頭)、甘草(炙過)、大黃(以上各等份)
原文
上為粗末。每服一錢。水一中盞。煎至七分。去滓溫服。量兒大小虛實加減。微溏利為度。食後臨臥服。清涼散 治一切實火。咽喉腫痛。(回春)
白話
將上述藥材製成粗末。每次服用一錢,用水一中盞,煎煮至剩七分,去除藥渣後溫服。根據小孩年齡大小、體質虛實來增減藥量,以大便稍微稀溏為度。在飯後和臨睡前服用。清涼散治療一切實火引起的咽喉腫痛。(出自《萬病回春》)
原文
山梔 連翹 黃芩 防風 枳殼 黃連 當歸 生地 甘草(各等分) 桔梗(倍) 薄荷(減半) 白芷(或不可用)
白話
山梔、連翹、黃芩、防風、枳殼、黃連、當歸、生地、甘草(以上各等份)、桔梗(用量加倍)、薄荷(用量減半)、白芷(有時可以不用)
原文
上銼一劑。燈心一團。細茶一撮。水煎。磨山豆根調服。
白話
將上述藥材切碎作為一劑藥,加入燈心草一團、細茶一撮,用水煎煮。之後磨山豆根,用藥汁調和後服用。
原文
清胃散 治胃經有熱。牙齒或牙齦作腫。出血不止。並效。
白話
清胃散治療胃經有熱,導致牙齒或牙齦腫痛、出血不止,都有效果。
原文
(正宗)黃芩 黃連 生地 丹皮 升麻 石膏(各一錢)水二鍾。煎八分。食後服。
白話
(出自《外科正宗》)黃芩、黃連、生地、丹皮、升麻、石膏(各一錢)。用水兩鍾,煎煮至剩八分,在飯後服用。
原文
清中散 治胃經積熱。牙齒或牙根腫痛。或牽引頭腦作痛。或面熱耳紅。並皆治之。(同上)
白話
清中散治療胃經積熱,導致牙齒或牙根腫痛;或者疼痛牽引到頭部;或者面部發熱、耳朵發紅。這些都能治療。(出處同上)
原文
當歸 黃連 生地黃 山梔子(各一錢半) 牡丹皮(六分) 升麻(八分) 甘草(五分)上水二鍾。煎八分。食遠服。
白話
當歸、黃連、生地黃、山梔子(各一錢半)、牡丹皮(六分)、升麻(八分)、甘草(五分)。以上藥材用水兩鍾,煎煮至剩八分,在離吃飯時間較遠的時候服用。
原文
清熱補血湯 治口舌生瘡。體倦少食。日晡益甚。或目澀熱痛。(準繩)
白話
清熱補血湯治療口舌生瘡,身體疲倦、食慾不振,到了下午申時(下午三點到五點)症狀更加嚴重;或者眼睛乾澀、發熱疼痛。(出自《證治準繩》)
原文
當歸(酒洗) 川芎 芍藥 熟地(酒洗各一錢) 玄參(七分) 知母 五味子 黃蘗 麥門冬(去心) 柴胡 牡丹皮(各五分)
白話
當歸(用酒洗過)、川芎、芍藥、熟地(用酒洗過,以上各一錢)、玄參(七分)、知母、五味子、黃蘗、麥門冬(去心)、柴胡、牡丹皮(以上各五分)
原文
上水煎服。如不應。用補中益氣湯。加五味治之。
白話
以上藥材用水煎煮服用。如果沒有效果,就改用補中益氣湯,再加入五味子來治療。
原文
清熱導痰湯 中風痰涎壅盛。不能言語。不省人事。牙關緊急。有火有痰有氣。或面赤。身熱。手足溫暖。脈緊盛。宜服此方。(壽世)
白話
清熱導痰湯治療中風後,痰涎壅塞旺盛,導致不能說話、不省人事、牙關緊閉。這是因為有火、有痰、有氣。或者出現臉色發紅、身體發熱、手足溫暖、脈象緊而有力。適合服用這個方子。(出自《壽世保元》)
原文
人參 白朮(去蘆) 茯苓(去皮) 陳皮(去皮) 半夏(薑製) 南星 桔梗 瓜蔞 枳實(麩炒) 黃芩 黃連(各等分) 甘草(減半)
白話
人參、白朮(去蘆頭)、茯苓(去皮)、陳皮(去皮)、半夏(用生薑炮製過)、南星、桔梗、瓜蔞、枳實(用麩皮炒過)、黃芩、黃連(以上各等份)、甘草(用量減半)
原文
上銼。生薑水煎。一方有防風。白附子。尤效。
白話
將上述藥材切碎,用生薑和水一起煎煮。另一個方子裡有加入防風、白附子,效果更好。
原文
清熱透肌湯 治麻疹未透。熱甚而咳。(醫通)
白話
清熱透肌湯治療麻疹還沒有完全透發出來,熱邪很重並且咳嗽的狀況。(出自《張氏醫通》)
原文
黑參 石膏 鼠黏子 荊芥 防風 前胡 葛根 杏仁(等分) 生甘草(減半)水煎。熱服。
白話
黑參、石膏、牛蒡子、荊芥、防風、前胡、葛根、杏仁(以上各等份)、生甘草(用量減半)。用水煎煮,趁熱服用。
原文
清熱消毒散 治癰疽。陽症。腫痛發寒熱。作渴等證。(入門)治熱實口舌生瘡。及一切瘡瘍。腫痛。形病俱實方。
白話
清熱消毒散治療癰疽屬於陽證的,表現為腫痛、發冷發熱、口渴等症狀。(出自《醫學入門》)這是治療熱證、實證引起的口舌生瘡,以及一切瘡瘍腫痛,且病人體質和病症都屬於實證的藥方。
原文
金銀花(二錢) 芍藥 川芎 生地黃(各一錢半) 當歸 黃連 梔子 連翹 甘草(各一錢)水煎服。清魂散 治產後血暈不省人事。(續易簡方)
白話
金銀花(二錢)、芍藥、川芎、生地黃(各一錢半)、當歸、黃連、梔子、連翹、甘草(各一錢),用水煎煮服用。清魂散治療產後因血虛而導致的暈厥、不省人事。(出自《續易簡方》)
原文
澤蘭葉 人參(各一分) 荊芥穗(一兩) 川芎(半兩) 甘草(二錢炙)
白話
澤蘭葉、人參(各一分)、荊芥穗(一兩)、川芎(半兩)、甘草(二錢,炙過)
原文
上細末。每服一錢。熱湯溫酒各小盞調勻。日灌下。過喉。即開眼氣定。省人事。
白話
將上述藥材磨成細末。每次服用一錢,用熱湯和溫酒各一小盞調勻。每天灌服下去,藥液通過喉嚨後,病人就會睜開眼睛、呼吸平穩、恢復意識。
原文
清肝解鬱湯 治一切憂鬱。氣滯乳結腫。硬不痛。不癢。久漸作疼。或胸膈不利。肢體倦怠。面色痿黃。飲食減少。(正宗)
白話
清肝解鬱湯治療一切因憂愁抑鬱、氣機阻滯導致的乳房結塊腫大,質地堅硬,初期不痛不癢,時間久了逐漸開始疼痛;或者胸膈不舒暢、肢體疲倦、臉色萎黃、食慾減退。(出自《外科正宗》)
原文
陳皮 白芍 川芎 當歸 生地 半夏 香附子(各八分) 青皮 遠志 茯神 蘇葉 桔梗(各六分) 甘草 山梔子 木通(各四分)水二鍾。姜三片。煎八分。食遠服。
白話
陳皮、白芍、川芎、當歸、生地、半夏、香附子(以上各八分)、青皮、遠志、茯神、蘇葉、桔梗(以上各六分)、甘草、山梔子、木通(以上各四分)。用水兩鍾,生薑三片,煎煮至剩八分,在離吃飯時間較遠的時候服用。
原文
清肝滲濕湯 治肝經鬱滯。邪火流行。致陰腫痛。或熱作癢。(同上)
白話
清肝滲濕湯治療肝經鬱滯,導致邪火流行,引起陰部腫痛,或者因發熱而產生搔癢的症狀。(出處同上)