方劑辭典

九畫

九畫(2-1)

九畫40
原文
栝蔞實(一枚搗) 薤白(半斤) 白酒(六升)上三味。同煎。煮取二升。分溫再服。
白話
栝蔞實(搗碎一顆)、薤白(半斤)、白酒(六升)。以上三味藥,一起煎煮,煮到剩下二升藥液。分兩次溫服。
原文
栝蔞薤白半夏湯 胸痹不得臥。心痛徹背者。主之。(同上)
白話
栝蔞薤白半夏湯:主治胸痹導致無法躺平、心痛牽引到背部的情況。(同上述出處)
原文
薤白(去白) 半夏(半斤) 白酒(一升) 栝蔞根(一枚)上四味。同煮取四升。溫服一升。日三服。
白話
薤白(去除白色部分)、半夏(半斤)、白酒(一升)、栝蔞根(一顆)。以上四味藥,一起煮到剩下四升藥液。每次溫服一升,每天服用三次。
原文
栝蔞瞿麥丸 小便不利者。有水氣。其人若渴。主之。(同上小便)
白話
栝蔞瞿麥丸:主治小便不順暢、體內有水氣、病人若口渴的情況。(同上述「小便」類別出處)
原文
栝蔞根(二兩) 茯苓 薯蕷(各三兩) 附子(一枚炮之) 瞿麥(一兩)
白話
栝蔞根(二兩)、茯苓、薯蕷(各三兩)、附子(炮製過一顆)、瞿麥(一兩)。
原文
上五味。末之。煉蜜丸。梧子大。飲服三丸。日三服。不知。增至七丸。以小便利。腹中溫為知。
白話
以上五味藥,磨成粉末,用煉製過的蜂蜜做成藥丸,大小如梧桐子。每次用水送服三丸,每天服用三次。如果沒有效果,就增加到七丸。以小便順暢、腹部感覺溫暖作為見效的標準。
原文
栝蔞牡蠣散 百合病。渴不差者。主之。(同上百合)栝蔞根 牡蠣(熬等分)上為細末。飲方寸匕。日三服。
白話
栝蔞牡蠣散:主治百合病,口渴卻沒有好轉的情況。(同上述「百合」類別出處)栝蔞根、牡蠣(熬製,等量)。以上藥材磨成細末。每次用水送服一方寸匕,每天服用三次。
原文
栝蔞枳實湯 治痰結。咯吐不出。胸膈作痛。不能轉側。或痰結。胸膈滿悶。作寒熱氣急。並痰逆心竅。不能言語者。並皆治之。(回春)
白話
栝蔞枳實湯:治療痰液凝結、咳吐不出、胸膈疼痛、無法翻身;或者痰液凝結,導致胸膈脹滿悶痛、出現忽冷忽熱、呼吸急促;以及痰液上逆阻礙心竅,導致無法說話等情況,這些都能治療。(《萬病回春》)
原文
栝蔞(去殼) 枳實(麩炒) 桔梗(去蘆) 茯苓(去皮) 貝母(去心) 陳皮 片芩(去朽) 山梔(各一錢) 當歸(六分) 砂仁 木香(各五分) 甘草(三分)
白話
栝蔞(去除外殼)、枳實(用麩皮炒過)、桔梗(去除蘆頭)、茯苓(去除皮)、貝母(去除內心)、陳皮、片芩(去除腐壞部分)、山梔(以上各一錢)、當歸(六分)、砂仁、木香(以上各五分)、甘草(三分)。
原文
上銼一劑。生薑煎。入竹瀝薑汁少許。同服。
白話
以上藥材銼成一劑。用生薑煎煮,加入少許竹瀝和薑汁,一起服用。
原文
前胡瀉肝除熱湯 療肝勞虛熱。面目為赤。閉塞不開。煩悶宛轉。熱勢竄胸。(同上)
白話
前胡瀉肝除熱湯:治療肝勞引起的虛熱,症狀為臉色和眼睛發紅、眼睛閉合不開、煩躁鬱悶、坐立不安、熱勢竄到胸口。(同上述出處)
原文
前胡 乾薑 大青 細辛 秦皮 決明子 梔子仁 子芩(各一兩) 淡竹葉(切一升) 車前子(切一升) 石膏(八兩碎綿裹)
白話
前胡、乾薑、大青、細辛、秦皮、決明子、梔子仁、子芩(以上各一兩),淡竹葉(切碎,一升),車前子(切碎,一升),石膏(搗碎並用棉布包裹,八兩)。
原文
上十一味。切。以水一斗。煮取三升。去滓。平旦分為三服。須利加芒硝三兩。忌生菜。
白話
以上十一味藥,切碎。用水一斗,煮到剩下三升,去除藥渣。在清晨時分分成三次服用。如果需要通利大便,就加入芒硝三兩。服藥期間忌吃生菜。
原文
前胡湯 療天行壯熱。咳嗽。頭痛。心悶方。(同上)
白話
前胡湯:治療季節性流行病引起的高燒、咳嗽、頭痛、心胸悶痛的藥方。(同上述出處)
原文
前胡 升麻(各八分) 貝母 紫菀(各六分) 石膏(十二分碎綿裹) 麥門冬(八分去心) 杏仁(三十枚去皮尖兩仁) 竹葉(切一升) 甘草(二分炙)
白話
前胡、升麻(各八分),貝母、紫菀(各六分),石膏(搗碎並用棉布包裹,十二分),麥門冬(去除內心,八分),杏仁(去除皮尖和雙仁者,三十枚),竹葉(切碎,一升),甘草(炙烤過,二分)。
原文
上九味。切。以水八升。煮取二升五合。絞去滓。分溫三服。相去如人行六七里。進一服。不吐利差。忌海藻。菘菜。油膩豬魚等。
白話
以上九味藥,切碎。用水八升,煮到剩下二升五合,絞壓去除藥渣。分三次溫服,每次服藥間隔大約是人步行六七里路的時間。服藥後若不出現嘔吐或腹瀉就會痊癒。服藥期間忌吃海藻、菘菜、油膩的食物、豬肉、魚等。
原文
前胡建中湯 治大勞虛弱。寒熱嘔逆。下焦虛熱。小便赤痛。客熱上熏頭目。及骨肉疼痛口乾方。(千金)
白話
前胡建中湯:治療因過度勞累導致的虛弱、發冷發熱、噁心嘔吐、下焦虛熱、小便顏色紅且疼痛、虛熱之氣上熏頭部和眼睛、以及骨頭肌肉疼痛、口乾的藥方。(《千金要方》)
原文
前胡(三兩) 黃耆 芍藥 當歸 茯苓 桂心(各二兩) 甘草(一兩) 生薑(八兩) 白糖(六兩) 人參 半夏(各六兩)
白話
前胡(三兩)、黃耆、芍藥、當歸、茯苓、桂心(各二兩)、甘草(一兩)、生薑(八兩)、白糖(六兩)、人參、半夏(各六兩)。
原文
上十一味。㕮咀。以水一斗二升。煮取四升。去滓內糖。分四服。
白話
以上十一味藥,搗碎。用水一斗二升,煮到剩下四升,去除藥渣後加入白糖,分成四次服用。
原文
前胡牡丹湯 治婦人盛實。有熱在腹。月經瘀閉不通。及勞熱。熱病後。或因月經未得。熱不通方。(同上)
白話
前胡牡丹湯:治療婦人體質盛實、腹部有熱、月經瘀滯閉塞不通、以及勞熱、熱病之後、或是因為月經沒有按時來潮導致的發熱不通暢的藥方。(同上述出處)
原文
前胡 牡丹 玄參 桃仁 黃芩 射干 甘草 旋覆花 栝蔞根(各二兩) 芍藥 茯苓 大黃 枳實(各三兩)
白話
前胡、牡丹、玄參、桃仁、黃芩、射干、甘草、旋覆花、栝蔞根(以上各二兩),芍藥、茯苓、大黃、枳實(以上各三兩)。
原文
上十三味。㕮咀。以水一斗。煮取三升。分為三服。風疹遍身主之方。(外臺)
白話
以上十三味藥,搗碎。用水一斗,煮到剩下三升,分成三次服用。這是主治全身長滿風疹的藥方。(《外臺秘要》)
原文
麻黃(去節) 生薑(各三兩) 防風(二兩) 芎藭 芍藥 當歸 蒺藜子 甘草(炙) 獨活 烏喙 人參(各一兩)
白話
麻黃(去除節)、生薑(各三兩),防風(二兩),芎藭、芍藥、當歸、蒺藜子、甘草(炙烤過)、獨活、烏喙、人參(以上各一兩)。
原文
上十一味。切。以水九升。煮取二升八合。絞去滓。分溫三分訖。進粥食三日。慎生冷。醋滑。豬肉。冷水。海藻。菘菜。風痰飲氣逆滿。噁心不能食方。(同上)
白話
以上十一味藥,切碎。用水九升,煮到剩下二升八合,絞壓去除藥渣。分三次溫服完畢後,喝粥調養三天。要謹慎避開生冷、醋、滑膩的食物、豬肉、冷水、海藻、菘菜。這是治療風痰、水飲導致氣機上逆脹滿、噁心無法進食的藥方。(同上述出處)
原文
人參(二兩) 枳實(炙) 白朮(各三兩) 生薑(四兩) 桂心(一兩半)
白話
人參(二兩)、枳實(炙烤過)、白朮(各三兩)、生薑(四兩)、桂心(一兩半)。
原文
上五味。切。以水五升。煮取一升五合。分溫三分。忌桃李。雀肉。生蔥。
白話
以上五味藥,切碎。用水五升,煮到剩下一升五合。分三次溫服。服藥期間忌吃桃子、李子、麻雀肉、生蔥。
原文
風引湯 治除熱癰癇。(金匱中風) 治大人風引。少小驚癇瘈瘲。日數十發。醫所不療。除熱方。巢氏云。腳氣宜風引湯。(同上)
白話
風引湯:治療消除熱邪引起的癰腫癲癇。(《金匱要略》中風篇)治療成人的風引病、小兒的驚風癲癇抽搐,每天發作數十次,醫生也無法醫治的,這是清除熱邪的藥方。巢元方說:腳氣病適合用風引湯。(同上述出處)
原文
大黃 乾薑 龍骨(各四兩) 桂枝(三兩) 甘草 牡蠣(各二兩) 寒水石 滑石 赤石脂 白石脂 紫英石 石膏(各六兩)
白話
大黃、乾薑、龍骨(各四兩),桂枝(三兩),甘草、牡蠣(各二兩),寒水石、滑石、赤石脂、白石脂、紫英石、石膏(各六兩)。
原文
上十二味。杵粗篩。以葦囊盛之。取三指撮。井花水三升。煮三沸。溫服一升。風引獨活方 治腳氣兼補方。(千金)
白話
以上十二味藥,搗成粗末並過篩,用蘆葦編成的囊袋裝好。每次取三指撮的量,用清晨第一次打上來的井水三升,煮開三次。溫服一升。風引獨活方:治療腳氣病同時有補益作用的藥方。(《千金要方》)
原文
獨活(四兩) 茯苓(三兩) 甘草(炙三兩) 升麻(一兩半) 人參(二兩) 桂心(一兩) 防風(二兩) 芍藥(二兩) 當歸(二兩) 黃耆 乾薑(各二兩) 附子(一兩炮) 大豆(二升)
白話
獨活(四兩)、茯苓(三兩)、甘草(炙烤過,三兩)、升麻(一兩半)、人參(二兩)、桂心(一兩)、防風(二兩)、芍藥(二兩)、當歸(二兩)、黃耆、乾薑(各二兩)、附子(炮製過,一兩)、大豆(二升)。
原文
上十三味。㕮咀。以水九升。清酒三升。合煮取三升半。去滓分四服。相去二十里久。更進服。
白話
以上十三味藥,搗碎。用水九升、清酒三升,混合煮到剩下三升半。去除藥渣,分成四次服用。每次服藥間隔大約是人步行二十里路的時間,再服用下一次。
原文
風緩湯 治腳弱舉。體痹不仁。熱毒氣入藏。胸中滿塞不通。即嘔吐方。(千金方)
白話
風緩湯:治療腳軟無力難以抬起、身體麻痺失去知覺、熱毒之氣進入臟腑、胸中脹滿堵塞不通、隨即嘔吐的藥方。(《千金要方》)
原文
獨活 麻黃 犀角(各三兩一方用羚羊角) 半夏(一升) 大棗 烏梅(各十二枚) 桂心 鱉甲 升麻 橘皮 枳實 甘草 吳茱萸 大黃(各二兩) 生薑 石膏(各六兩) 貝母(七枚)
白話
獨活、麻黃、犀角(各三兩,另一個藥方用羚羊角),半夏(一升),大棗、烏梅(各十二枚),桂心、鱉甲、升麻、橘皮、枳實、甘草、吳茱萸、大黃(各二兩),生薑、石膏(各六兩),貝母(七枚)。
原文
上十七味。㕮咀。以水一斗四升。煮取四升。分五服。日三夜二。不差。至三劑必差。活血湯 治死血痛。並治血結痛。(回春)
白話
以上十七味藥,搗碎。用水一斗四升,煮到剩下四升。分成五次服用,白天三次,晚上兩次。如果沒好,服用到第三劑必定痊癒。活血湯:治療瘀血停滯引起的疼痛,也治療血液凝結引起的疼痛。(《萬病回春》)
原文
歸尾 赤芍 桃仁(去皮) 烏藥 牡丹皮 玄胡索 香附子(別磨各五錢) 川芎(七分) 甘草(二分)上銼一劑。姜一片。水煎服。
白話
歸尾、赤芍、桃仁(去除外皮)、烏藥、牡丹皮、玄胡索、香附子(另外磨,各五錢),川芎(七分),甘草(二分)。以上藥材銼成一劑。加入生薑一片,用水煎煮後服用。
原文
活血散瘀湯 治臀癰初起。紅赤腫痛。墜重如石。及大便秘澀。(正宗)
白話
活血散瘀湯:治療臀部癰疽剛開始發作,呈現紅赤腫痛、感覺像石頭一樣沉重下墜、以及大便祕結不通的情況。(《外科正宗》)
原文
川芎 當歸 防風 芍藥 蘇木 連翹 天花粉 皂角針 紅花 黃芩 枳實(各一錢) 大黃(二錢)
白話
川芎、當歸、防風、芍藥、蘇木、連翹、天花粉、皂角針、紅花、黃芩、枳實(以上各一錢),大黃(二錢)。
原文
水二鍾。煎八分。服食前。便通者。去大黃。加乳香。
白話
用水二鍾,煎煮至八分。在飯前服用。如果大便已經通暢,就去掉大黃,加入乳香。
原文
活絡透毒飲 治痘收靨時。熱毒留連。愁容可掬。將來餘毒。在所不免。卻不易來者。主之。(急編瑣言) 治痧後熱毒流連。餘毒在所不免。卻不易來者。以此湯預治之。(玉衡)
白話
活絡透毒飲:主治水痘在結痂收斂時,熱毒停滯留連,導致病人面容憂愁明顯,將來的餘毒在所難免,但卻不容易引發出來的病症。(《急編瑣言》)治療痧症之後,熱毒留連不去,餘毒在所難免,但卻不容易引發出來的,用這個湯藥預先治療。(《玉衡》)
原文
羌活 紅花 荊芥 牛蒡子 木通 當歸 牛膝 蟬退 青皮 連翹 甘草上水煎。溫服。
白話
羌活、紅花、荊芥、牛蒡子、木通、當歸、牛膝、蟬蛻、青皮、連翹、甘草。以上藥材用水煎煮,溫服。