方劑辭典

八畫

八畫(1-2)

八畫3
原文
知母麻黃湯 治傷寒後。不了了。朝夕有熱。如瘧狀方。(千金方) 傷寒瘥後。或十數日。或半月。二十日。終不醒。醒常昏沉。似失精神。言語錯謬。又無寒熱。醫或作鬼祟。或作風疾。多般治不瘥。或朝夕潮熱頰赤。或有寒熱似瘧。都是發汗不盡。餘毒在心胞絡之間所致。(活人書)
白話
知母麻黃湯,治療傷寒之後,身體不舒爽,早晚發熱,像瘧疾一樣的症狀。(出自《千金方》)傷寒病癒後,有時過了十幾天,或半個月,甚至二十天,患者始終沒有完全清醒;清醒時也常常昏昏沉沉,好像失去精神,說話錯亂,但又沒有發冷發熱的現象。醫生有時認為是鬼祟作怪,有時認為是中風,用了許多方法治療都無效。有時會出現早晚潮熱、臉頰發紅,或者有發冷發熱類似瘧疾的狀況。這些都是因為發汗不徹底,殘餘的邪毒停留在心包絡之間所導致的。(出自《活人書》)
原文
知母(二兩) 麻黃 甘草 芍藥 黃芩 桂心(各一兩)
白話
知母(二兩)、麻黃、甘草、芍藥、黃芩、桂心(各一兩)
原文
上六味。㕮咀。以水七升。煮取二升半。服五合。日三。溫覆令微汗。若少煩不得眠。其人慾飲水。當稍稍飲之。令胃中和則愈。
白話
以上六味藥,搗碎。用水七升,煮取二升半。每次服用五合,一天三次。服藥後應蓋被保暖,使身體微微出汗。如果患者感到稍微煩躁、無法入睡,想要喝水,就應當讓他一小口一小口地喝,使胃氣調和,病就會痊癒了。