方劑辭典

五畫

五畫(1-2)

五畫10
原文
四逆湯 傷寒。若重發汗。復加燒針者。此湯主之。(傷寒太陽上篇) 傷寒。醫下之。續得下利。清穀不止。身疼痛者。急當救里。後身疼痛。清便自調者。當救表。救里宜此湯。救表宜桂枝湯。(同上中篇)病發熱頭痛。脈反沉。若不差。身體疼痛。當救其里。宜此湯。(同上)脈浮而遲。表熱裡寒。下利清穀者。宜此湯。若胃中虛冷。不能食者。飲水噦。(同上陽明)自利不渴者。屬太陰。以其藏者寒故也。當溫之。宜服四逆輩。(同上太陽)少陰病。脈沉者。急溫之。溫之宜此湯。(同上少陰)少陰病。飲食入口則吐。心中溫溫欲吐。復不能吐。始得之手足寒。脈弦遲者。此胸中實。不可下也。當可吐之。若膈上有寒飲。乾嘔不可吐也。當溫之。宜此湯。(同上少陰)大汗出。熱不去。內拘急。四肢痛。又下利厥逆。而惡寒者。主之。(同上厥陰)大汗。若大下利。而厥冷者主之。(同上)夫六府氣絕於外者。手足寒。上氣腳縮。五藏氣絕於內者。利不禁。下甚者。手足不仁。(全匱嘔吐)嘔吐脈弱。小便複利。身有微熱。見厥者。難治。主之。(同上)下利。腹脹滿身體疼痛者。先溫其里。乃攻其表。溫里宜此湯。攻表宜桂枝湯。(傷寒厥陰)吐利汗出。發熱惡寒。四肢拘急。手足厥冷者。主之。(同上霍亂)既吐且利。小便複利。而大汗出。下利清穀內寒外熱。脈微欲絕者。主之。(同上)
白話
四逆湯。傷寒病,如果過度發汗,又加上用燒針治療的患者,用這個湯方主治。(《傷寒論·太陽上篇》)傷寒病,醫生用了攻下法,接著出現下利,完全是沒有消化的穀物,不能停止,身體疼痛的,應當趕快救治裡寒。之後身體疼痛,大便已經恢復正常調和的,應當救治表證。救治裡寒適宜用這個湯方,救治表證適宜用桂枝湯。(同上《傷寒論·中篇》)病人發熱頭痛,脈象反而沉,如果病沒有好轉,身體疼痛,應當救治他的裡寒,適宜用這個湯方。(同上)脈象浮而遲,體表有熱而體內有寒,下利清穀的,適宜用這個湯方。如果胃中虛冷,不能吃東西的,喝了水就會呃逆。(同上《傷寒論·陽明篇》)自己下利而不口渴的,屬於太陰病,因為他的臟器有寒的緣故。應當用溫法,適宜服用四逆湯一類的方劑。(同上《傷寒論·太陽篇》)少陰病,脈象沉的,趕快用溫法來治療。用溫法治療適宜用這個湯方。(同上《傷寒論·少陰篇》)少陰病,飲食剛進口就吐出來,心裡覺得溫溫地想吐,卻又吐不出來。剛得病時手腳冰冷,脈象弦而遲,這是胸中有實邪,不可以用攻下法,應當用吐法。如果膈上有寒飲,乾嘔,不可以吐,應當用溫法,適宜用這個湯方。(同上《傷寒論·少陰篇》)出大汗,熱不退,體內覺得拘急,四肢疼痛,又加上下利、四肢厥冷,而且怕冷的,用這個湯方主治。(同上《傷寒論·厥陰篇》)出大汗,或者嚴重下利,而且四肢厥冷的,用這個湯方主治。(同上)六腑之氣衰竭於外的,表現為手腳寒冷,氣往上衝,腳蜷縮;五臟之氣衰竭於內的,表現為下利不能控制,下利嚴重的,手腳麻木不仁。(《金匱要略·嘔吐篇》)嘔吐,脈搏微弱,小便反而通暢,身體有微熱,出現厥冷現象的,難以治療,用這個湯方主治。(同上)下利,腹部脹滿,身體疼痛的,先溫暖其裡寒,然後再攻治其表證。溫暖裡寒適宜用這個湯方,攻治表證適宜用桂枝湯。(《傷寒論·厥陰篇》)嘔吐、下利、出汗,發燒怕冷,四肢抽筋,手腳冰冷厥逆的,用這個湯方主治。(同上《傷寒論·霍亂篇》)已經嘔吐又下利,小便反而通暢,並且大汗出,下利清穀,體內寒冷而體表發熱,脈搏微弱到好像要斷絕的,用這個湯方主治。(同上)
原文
甘草(二兩炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚生用去皮破八片)
白話
甘草(二兩,炙過),乾薑(一兩半),附子(一枚,生用,去皮,破成八片)。
原文
上三味。以水三升。煮取一升二合。去滓分溫再服。強人可大附子一枚。乾薑三兩。
白話
以上三味藥,用水三升,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。體格強壯的人可以用大附子一枚,乾薑三兩。
原文
四逆加人參湯 惡寒脈微而複利。利止亡血也。主之。(傷寒霍亂)
白話
四逆加人參湯。怕冷,脈搏微弱而又下利。下利停止,但出現失血(或亡失津液)的現象。用這個湯方主治。(《傷寒論·霍亂篇》)
原文
附子(一枚生去皮破八片) 乾薑(一兩半) 人參(一兩) 甘草(三兩炙)
白話
附子(一枚,生用,去皮,破成八片),乾薑(一兩半),人參(一兩),甘草(三兩,炙過)。
原文
上四味。以水三升。煮取一升二合。去滓分溫再服。
白話
以上四味藥,用水三升,煮取一升二合,去掉藥渣,分兩次溫服。
原文
四逆散 少陰病。四逆。其人或咳。或悸。或小便不利。或腹中痛。或泄利下重者。主之。
白話
四逆散。少陰病,出現四肢厥冷。病人或者咳嗽,或者心悸,或者小便不暢,或者腹中疼痛,或者腹瀉而有裡急後重感的,用這個方主治。
原文
(傷寒)甘草(炙) 枳實(破水漬炙乾) 柴胡 芍藥
白話
(《傷寒論》)甘草(炙過),枳實(剖開,用水浸泡後炙乾),柴胡,芍藥。
原文
上四味。各十分。搗篩。白飲和服。方寸匕。日三服。咳者。加五味子。乾薑。各五分。並主下利。悸者。加桂枝五分。小便不利者。加茯苓五分。腹中痛者。加附子一枚。炮令折。泄利下重者。先以水五升。煮薤白三升。煮取三升。去滓以散三方寸匕。內湯中。煮取一升半。分溫再服。
白話
以上四味藥,各取十分,搗碎篩細,用米湯調和服用,每次一方寸匕,每日服三次。咳嗽的,加五味子、乾薑各五分,並且這個加味方也主治下利。心悸的,加桂枝五分。小便不暢的,加茯苓五分。腹中疼痛的,加附子一枚,炮製到裂開。腹瀉裡急後重的,先用五升水,煮三升薤白,煮取三升,去掉藥渣,取藥散三方寸匕放入藥湯中,再煮取一升半,分兩次溫服。
原文
四君子湯 治榮衛氣虛。藏腑怯弱。心腹脹滿。全不思食。腸鳴泄瀉。嘔噦吐逆。大宜服之。(局方)
白話
四君子湯。治療營衛氣虛,臟腑功能虛弱,心腹脹滿,完全不想吃東西,腸鳴腹瀉,嘔吐呃逆,非常適合服用。(《太平惠民和劑局方》)