原文
茯苓四逆湯 發汗若下之。病仍不解。煩躁者主之。(傷寒太陽)
茯苓四逆湯:發汗後又用瀉下法,病仍不解除,出現煩躁的,以此方主治。(傷寒太陽篇)
原文
茯苓(四兩) 人參(一兩) 甘草(二兩炙) 乾薑(一兩半) 附子(一枚去皮用生破八片)
茯苓(四兩)、人參(一兩)、甘草(二兩,炙)、乾薑(一兩半)、附子(一枚,去皮,生用,破成八片)。
原文
上五味。以水五升。煮取三升。去滓溫服七合。日二服。
以上五味藥,用水五升,煮取三升,去掉藥渣,溫服七合,每天服兩次。
原文
茯苓戎鹽湯 小便不利。蒲灰散主之。滑石白魚散主之。此湯亦主之。(金匱消渴)
茯苓戎鹽湯:主治小便不利。蒲灰散主之,滑石白魚散亦主之,此湯亦主之。(金匱消渴篇)
原文
茯苓(半斤) 白朮(二兩) 戎鹽(彈丸大一枚)
以上三味藥,先將茯苓、白朮煎成,再加入戎鹽再煎,分三次溫服。
原文
茯苓澤瀉湯 胃反。吐而渴欲飲水者。用此湯。(同上反胃)
茯苓澤瀉湯:胃反病,嘔吐而口渴想喝水的,用此湯。(同上反胃篇)
原文
茯苓(半斤) 澤瀉(四兩) 甘草(一兩) 桂枝(二兩) 白朮(三兩) 生薑(四兩)
茯苓(半斤)、澤瀉(四兩)、甘草(一兩)、桂枝(二兩)、白朮(三兩)、生薑(四兩)。
原文
上六味。以水一斗。煮取三升。內澤瀉再煎。取二升半。溫服八合。日三服。
以上六味藥,用水一斗,煮取三升,加入澤瀉再煎,取二升半,溫服八合,每天服三次。
原文
茯苓湯 胃腑實熱。引飲常渴。泄熱止渴方。(外臺)
茯苓湯:胃腑實熱,引飲常渴,是泄熱止渴的方劑。(外臺)
原文
茯苓(五兩一作茯神) 栝蔞(五兩) 知母(四兩) 小麥(二升) 麥門冬(五兩去皮) 大棗(二十枚去核) 生地黃(六兩) 淡竹葉(三升) 萎蕤(四兩)
茯苓(五兩,一作茯神)、栝蔞(五兩)、知母(四兩)、小麥(二升)、麥門冬(五兩,去皮)、大棗(二十枚,去核)、生地黃(六兩)、淡竹葉(三升)、萎蕤(四兩)。
原文
上九味。切。以水三升。先煮小麥。竹葉。取九升。去滓內諸藥。煮取四升。分四服。不問早晚。隨渴隨進。非但正治胃渴。通治渴痛。熱即服之。忌蕪荑。酢物。
以上九味藥,切碎。用水三升,先煮小麥、竹葉,取九升,去掉藥渣,放入諸藥,煮取四升,分四次服。不論早晚,隨渴隨服。不只正治胃渴,通治渴痛,有熱即服。忌蕪荑、醋等物。
原文
茯苓湯 心頭結氣。連胸背痛。及吐酸水。日夜不止。(同上)
茯苓湯:心頭結氣,連及胸背疼痛,以及吐酸水,日夜不止。(同上)
原文
茯苓(四兩) 厚朴(四兩炙) 橘皮(二兩) 白朮(二兩) 生薑(十兩)
茯苓(四兩)、厚朴(四兩,炙)、橘皮(二兩)、白朮(二兩)、生薑(十兩)。
原文
上五味。切。以水九升。煮取二升七合。絞去滓。分溫三服。每服相去如人行七八里服。須利加檳榔末一兩半。湯欲熟時內之。甚安穩。三日服一劑。頻服六七劑。可則停。忌酢物。桃李。雀肉等。茯苓湯 療常吐酸水。脾胃中冷。(同上)
以上五味藥,切碎。用水九升,煮取二升七合,絞去藥渣,分三次溫服。每次服藥間隔約行人走七八里的時間。如需通利,加檳榔末一兩半,在湯快熟時放入。此法甚安穩。三日服一劑,連續服六七劑,病癒則停。忌醋物、桃李、雀肉等。茯苓湯:治療經常吐酸水,脾胃虛寒。(同上)
原文
茯苓 橘皮 生薑(各十二兩) 白朮 甘草(各八分炙) 人參 桂心(各六分) 紫蘇(十分) 檳榔(七分)
茯苓、橘皮、生薑(各十二兩),白朮、甘草(各八分,炙),人參、桂心(各六分),紫蘇(十分),檳榔(七分)。
原文
上九味。切。以水九升。煮取二升半。絞去滓。分溫三服。每服人行七八里。未好差。三兩日更服一劑。老小取微利。忌生蔥酢物。桃李。雀肉。海藻。菘菜。
以上九味藥,切碎。用水九升,煮取二升半,絞去藥渣,分三次溫服。每次服藥間隔行人走七八里的時間。病未痊癒,過兩三日再服一劑。老人小孩取微利。忌生蔥、醋物、桃李、雀肉、海藻、菘菜。
原文
茯苓安心湯 上焦虛寒。精神不守。泄下便利。語聲不出。(同上)
茯苓安心湯:上焦虛寒,精神不守,泄瀉,大小便失禁(或泄下便利),語聲不出。(同上)
原文
茯苓 人參 乾薑(各三兩) 桂心(一兩) 遠志皮(三兩) 甘草(二兩炙)
茯苓(三兩)、人參(三兩)、乾薑(三兩)、桂心(一兩)、遠志皮(三兩)、甘草(二兩,炙)。
原文
上六味。切。以水九升。煮取三升。去滓分三服。忌如上法。茯苓理中湯 療霍亂。臍上築而悸。(同上)
以上六味藥,切碎。用水九升,煮取三升,去掉藥渣,分三次服。禁忌同前法。茯苓理中湯:治療霍亂,臍上築動而心悸。(同上)
原文
木瓜 人參 甘草(各三兩) 茯苓(二兩) 乾薑(一兩泡)
木瓜(三兩)、人參(三兩)、甘草(三兩)、茯苓(二兩)、乾薑(一兩,炮)。
原文
上五味。㕮咀。以水六升。煮取三升。去滓。適寒溫。分為四服。忌海藻。菘菜。酢物。茯苓補心湯 治心肝症。(回春)
以上五味藥,㕮咀,用水六升,煮取三升,去掉藥渣,調適寒溫,分為四次服。忌海藻、菘菜、醋物。茯苓補心湯:治療心肝臟病症。(回春)
原文
茯苓 人參 白朮 當歸 生地黃 白芍 酸棗仁 麥門冬 陳皮 黃連(炒各等分) 甘草(三分) 辰砂(研末臨服調入五分)
茯苓、人參、白朮、當歸、生地黃、白芍、酸棗仁、麥門冬、陳皮、黃連(炒,各等分)、甘草(三分)、辰砂(研末,臨服時調入五分)。
原文
上銼一劑。棗二枚。烏梅一個。小麥一撮。水煎。食遠服。
以上藥銼為一劑,加紅棗二枚、烏梅一個、小麥一撮,用水煎煮,在遠食時間服。
原文
茯苓補心湯 婦人以血旺。氣衰為本。心主血。肝藏血。今血衰而氣盛者。由心氣虛耗。不能主血。又不能制乎肺金。使肺氣得以乘乎肝木。肝之虧損。則血不能藏。漸致枯涸。不榮經絡。故月事不調矣。此方專補心元之虛。抑其肺氣之乘。調和榮衛。滋養血脈。其疾自然平復矣。(大全良方)
茯苓補心湯:婦女以血旺盛、氣衰少為根本。心主血,肝藏血。現在血衰而氣盛的,是由於心氣虛耗,不能主血,又不能制約肺金,使肺氣得以乘犯肝木。肝臟虧損,則血不能藏,逐漸枯涸,不榮經絡,所以月經不調。此方專門補心元之虛,抑制肺氣之乘,調和營衛,滋養血脈,其病自然平復。(大全良方)
原文
即於參蘇飲方內。除木香。與四物湯對分勻和。以薑棗煎。每服四錢。食前溫服。
在參蘇飲方中,去掉木香,與四物湯對半分,均勻混合,用薑、棗煎煮。每次服四錢,食前溫服。
原文
茯神湯 療渴利虛熱。引飲不止。消熱止渴。(外臺)
茯神湯:治療消渴、下利、虛熱,引飲不止,清熱止渴。(外臺)
原文
茯神 萎蕤 宿姜 知母(四兩) 地骨皮 生地黃(各一升) 石膏(八兩碎) 竹葉(二升) 麥門冬(二升去心) 栝蔞(五兩)
茯神、萎蕤、宿姜、知母(四兩)、地骨皮、生地黃(各一升)、石膏(八兩,打碎)、竹葉(二升)、麥門冬(二升,去心)、栝蔞(五兩)。
原文
上十味。切。以水一斗二升。下大棗三十枚擘。並藥煮取四升。分為四服。忌蕪荑。茯神散 治因驚語言顛錯。(本事方)
以上十味藥,切碎。用水一斗二升,放入大棗三十枚(擘開),連藥煮取四升,分為四次服。忌蕪荑。茯神散:治療因驚嚇導致語言錯亂。(本事方)
原文
茯神(去木) 熟乾地黃(酒洗九蒸九曝焙乾秤) 白芍藥 川芎 當歸(洗去蘆薄切焙乾) 白茯苓(去皮) 桔梗(炒) 遠志(去心洗銼炒令黃色) 人參(去蘆以上各一兩)
茯神(去木)、熟乾地黃(用酒洗,九蒸九曬,焙乾稱量)、白芍藥、川芎、當歸(洗去蘆,切片焙乾)、白茯苓(去皮)、桔梗(炒)、遠志(去心,洗淨切碎,炒至黃色)、人參(去蘆)(以上各一兩)。
原文
上為細末。每服二錢。水一盞。燈心棗肉。同煎至七分。不拘時候。
以上研為細末。每次服二錢,用水一盞,加燈心草、棗肉,同煎至七分,不拘時候服。
原文
烏藥順氣散 治男子婦人一切風氣。攻疰。四肢骨節疼痛。遍身頑麻。頭目旋暈。及療癱瘓。語言蹇澀。筋拘攣。又治腳氣。步履艱難。腳膝軟弱。婦人血風。老人冷氣上攻。胸臆兩脅刺痛。心腹膨脹。吐瀉腸鳴。(局方)
烏藥順氣散:治療男子婦人一切風氣,攻沖走注,四肢骨節疼痛,全身頑麻,頭目眩暈,以及治療癱瘓,語言蹇澀,筋脈拘攣。又治療腳氣,行走艱難,腳膝軟弱。婦人血風,老人冷氣上攻,胸膈兩脅刺痛,心腹膨脹,吐瀉腸鳴。(局方)
原文
麻黃(去根節) 陳皮(去白) 烏藥(去木各二兩) 川芎 甘草(炒) 白殭蠶(去絲觜炒) 枳殼(去穰麩炒) 白芷 桔梗(各一兩) 乾薑(炒半兩)
麻黃(去根節)、陳皮(去白)、烏藥(去木)(各二兩),川芎、甘草(炒)、白殭蠶(去絲嘴,炒)、枳殼(去瓤,麩炒)、白芷、桔梗(各一兩),乾薑(炒,半兩)。
原文
上為細末。每服三錢。水一盞。生薑三片。棗一枚。煎至七分。如四時傷寒。憎寒壯熱。頭痛。肢體倦怠。加蔥白三寸。同煎並服。出汗差。如閃挫身體頭痛。溫酒服。遍身瘙癢。抓之成瘡。用薄荷參葉。煎服。常服。疏風順氣。孕婦不可服。按三因方。直指方並同。得效方。無干姜。殭蠶。有人參。白朮。名通氣驅風湯。
以上研為細末。每次服三錢,用水一盞,加生薑三片、大棗一枚,煎至七分。如四時傷寒,怕冷壯熱,頭痛,肢體倦怠,加蔥白三寸,同煎服下,出汗即愈。如閃挫身體頭痛,用溫酒送服。全身瘙癢,抓之成瘡,用薄荷、參葉煎服。常服可疏風順氣。孕婦不可服。按:三因方、直指方均同。得效方中無乾薑、殭蠶,有人參、白朮,名為通氣驅風湯。
原文
烏頭湯 治歷節。不可屈伸。疼痛者主之。(金匱中風)味酸則傷筋。筋傷則緩。名曰泄。咸則傷骨。骨傷則痿。名曰枯。枯泄相搏。名曰斷泄。榮氣不通。衛不獨行。榮衛俱微。三焦無所御。四屬斷絕。身體羸瘦。獨足腫大。黃汗出。脛冷。假令發熱。便為歷節。(同上)治寒疝。腹中絞痛。賊風入攻。五藏拘急。不得轉側。發作有時。使人陰縮。手足厥逆。(同上)治腳氣。疼痛不可屈伸。(同上)
烏頭湯:治療歷節病,疼痛不可屈伸者主之。(金匱中風篇)又說:味酸則傷筋,筋傷則弛緩,名叫泄;味鹹則傷骨,骨傷則痿弱,名叫枯。枯與泄相互搏結,名叫斷泄。營氣不通,衛氣不能獨行,營衛俱微,三焦無所統御,四肢斷絕,身體羸瘦,只有腳腫大,出黃汗,小腿冷。假如發熱,便成為歷節病。(同上)治療寒疝,腹中絞痛,賊風入攻,五臟拘急,不能轉側,發作有時,使人陰囊收縮,手足厥逆。(同上)治療腳氣,疼痛不可屈伸。(同上)
原文
麻黃 芍藥 黃耆(各三兩) 甘草(三兩炙) 川烏(五枚㕮咀以蜜二升煎取一升即出烏頭)
麻黃(三兩)、芍藥(三兩)、黃耆(三兩)、甘草(三兩,炙)、川烏(五枚,㕮咀,用蜜二升煎取一升,取出烏頭)。
原文
上五味。㕮咀。四味以水三升。煮取一升。去滓內蜜煎中。更煎之。服七合。不知。盡服之。
以上五味藥,㕮咀。其中四味用水三升,煮取一升,去掉藥渣,放入蜜煎中,再煎。服七合。如果未見效,全部服完。
原文
烏頭桂枝湯 寒疝腹中痛。逆冷手足不仁。若身疼痛炙刺。諸藥不能治。抵當用此湯。(金匱寒疝)烏頭(五枚)
烏頭桂枝湯:寒疝腹中疼痛,手足逆冷不仁,如果身體疼痛,用灸刺及各種藥物都不能治療,應當用此湯。(金匱寒疝篇)烏頭(五枚)。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。