原文
治腹中切痛。桂(削) 生薑(切各三分) 甘草(炙半兩) 大棗(十二枚擘) 白芍(一兩半) 膠飴(二兩以上並細切)
治疗腹部急剧疼痛。桂枝(削皮)、生姜(切,各三分)、甘草(炙,半兩)、大棗(十二枚,掰開)、白芍(一兩半)、膠飴(二兩,以上並細切)。
原文
上以水二升,煮取九合,去滓,內飴更上火微煮,令飴化。溫服三合,日三服。
以上用水二升,煮取九合,去掉藥渣,加入飴糖再放在火上微煮,讓飴糖溶化。溫熱服用三合,每日服用三次。
曾經有人患有心腹病疼痛得無法忍受,多次延請良醫治療都沒有效果。
原文
灸十餘處亦不差,士人陳承善醫,投一藥遂定。問之,乃小建中湯也。
灸治十多處也沒有好轉,一位名叫陳承的讀書人擅長醫術,使用一帖藥物就使病情穩定了。詢問之下,原來是小建中湯。
原文
此藥偏治腹中虛寒,補血,尤主腹痛,常人見其藥性溫平,未必信之。古人補虛只用此體面藥,不須附子硫黃。承用此藥,治腹痛如神。然腹痛按之便痛,重按卻不甚痛。
此藥特別擅長治療腹中虛寒,補血,尤其主治腹痛,一般人看到它的藥性溫和平穩,未必相信它。古人補虛只用這類基本的藥物,不需要附子、硫黃。陳承用此藥治療腹痛如神。然而腹痛時,按壓就痛,重按卻不太痛。
這只是氣痛,重按越痛而且堅硬者,應當是本身有積聚。
原文
氣痛不可下,下之愈痛,此虛寒證也,此藥尤相當。
氣痛不可用下法,越用下法越痛,這是虛寒證,此藥尤其適合。
原文
按《外臺》,虛勞腹中痛,夢失精,四肢痠痛,手足煩熱,咽乾口燥,妇人少腹痛,宜服《仲景傷寒論》。
根據《外臺》的記載,虛勞腹中痛、夢遺失精、四肢痠痛、手足煩熱、咽乾口燥、妇人少腹痛,適宜服用《仲景傷寒論》。
原文
陽脈澀,陰脈弦,法當腹中急痛,先與此不瘥,小柴胡湯主之。此二藥皆主腹痛,予已於小柴胡湯敘之。
陽脈澀,陰脈弦,按規律應當腹中拘急疼痛,先給予此藥如果不好,用小柴胡湯主治。這兩種藥都主治腹痛,我已在小柴胡湯的章節敘述過了。
原文
若作散,即每服五錢匕,生薑五片,棗三個大者,飴一慄大。若疾勢甚,須作湯劑,散服恐力不勝病。元豐中,丞相王郇公,病小腹痛不止。宣差太醫,攻治備至皆不效。
如果製成散劑,就每次服用五錢匕,生薑五片,大棗三個大的,飴糖一栗子大小。如果病情嚴重,必須製成湯劑,散劑服用恐怕藥力不能勝過病邪。元豐年間,丞相王郇公,得了小腹痛不止的病。朝廷派遣太醫診治,各種方法都用盡了都沒有效果。
原文
凡藥之至熱,如附子硫黃五夜乂丸之類,用之亦不瘥。
凡是極熱的藥,如附子、硫黃、五夜乂丸之類,使用了也沒有好轉。
原文
駙馬張都尉,令取妇人油頭髮燒為灰,細研篩過,溫酒服二錢,即時痛止,(女用男發)
駙馬張都尉,吩咐取婦人的油頭髮燒成灰,細細研末篩過,用溫酒送服二錢,疼痛立刻停止。(女患者用男患者的頭髮)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。