蘇沈良方

服茯苓說

服茯苓說

服茯苓說3
原文
茯苓自是仙家上藥,但其中有赤筋脈。若不能去,服久不利人眼,或使人眼小。當削去皮,切為方寸塊,銀石器中清水煮。以酥軟解散為度,入細布袋中。以冷水揉擺,如作葛粉狀,澄取粉。而筋脈留布袋中,棄去不用。其粉以蜜和如濕香狀,蒸過食之尤佳。
白話
茯苓原本是仙家上等藥材,但其中含有紅色的筋脈。如果不能去除,服用久了對眼睛不利,甚至會使人眼睛變小。應當削去外皮,切成方寸大小的塊狀,放在銀或石製的器皿中用清水煮。以煮到酥軟散開為標準,然後放入細布袋中。用冷水揉搓漂洗,像製作葛粉那樣,沉澱後取得粉末。而筋脈留在布袋中,丟棄不用。將粉末用蜂蜜調和成濕潤的香狀,蒸過後食用效果更佳。
原文
胡麻但取純黑脂麻,九蒸九暴,入水爛研,濾取白汁,銀石器中,熬如作杏酪,湯更入。
白話
只選取純黑色的芝麻,經過九次蒸曬,放入水中搗爛研磨,過濾取得白色汁液,放在銀或石製器皿中,熬煮像製作杏仁酪那樣,再加入湯汁中。
原文
去皮核爛研棗,內與茯苓粉一處,搜和食之,尤有奇效。
白話
去掉棗的皮和核,搗爛研碎,放入與茯苓粉一起,攪拌混合後食用,尤其有奇特效。