蘇沈良方

論風病

論風病

論風病2
原文
王遊元龍言:《錢子飛治大風方》極驗。嘗以施人。一日夢人自云,天使以此病人。君違天怒,若施不已,君當得此病。藥不能救,子飛懼,遂不施。
白話
王遊元龍說:《錢子飛治大風方》非常有效。曾經用來施捨給人。有一天夢見有人對他說,上天派遣這個病人來。你違背了上天的憤怒,如果繼續施捨不停,你將會得到這個病。藥物無法救治,錢子飛害怕,於是就不再施捨。
原文
僕以為天之所病不可療耶,則藥不應服有效。藥有效者,則是天不能病。當是病之祟,畏是藥而假天以禁人爾。晉侯之病為二豎子。飛赤丸亦先見於夢,蓋有或使之者。子飛不察,為鬼所脅。若予則不然,苟病者得愈。願代其苦,家有此方,能下腹中穢惡。在黃州試之,病良已,後當常以施人。
白話
我認為上天所導致的疾病無法醫治嗎?那麼藥物不應該服用有效。藥物有效的話,就是上天不能使人患病。應當是疾病的鬼祟,畏懼這種藥物,因而假託上天來禁止人罷了。晉侯的病是兩個小孩。飛赤丸也預先出現在夢中,大概是有什麼在指使。錢子飛沒有察覺,被鬼所脅迫。至於我就不是這樣,如果病人能夠痊癒,我願意代替他受苦。我家有這個藥方,能夠排出腹中的穢惡之物。在黃州試用過,病果然好了,今後應當經常用來施捨給人。