原文
吾謫海南,以五月出陸藤州。自藤至儋,野花夾道。
我被貶謫到海南,在五月間從陸路離開藤州。從藤州到儋州,一路上野花夾道而生。
原文
如芍藥而小,紅鮮可愛,樸嫰叢生,土人云:倒黏子花也。至儋則已結子,如馬乳。爛紫可食,味甘美。中有細核,並嚼之,瑟瑟有聲,亦頗苦澀。
花朵像芍藥但比較小,紅豔鮮美可愛,樸拙柔嫩地叢生著,當地人說:「這是倒黏子的花。」到了儋州,已經結成果實,形狀像馬的乳頭,熟透的紫色可以食用,味道甘甜美好。裡面有細小的籽,連同果肉一起嚼,會發出瑟瑟的聲音,也頗為苦澀。
原文
兒童食之或大便難通,葉皆白,如石葦之狀,野人夏秋痢下,食其葉輒已,取膠以代柿漆,即愈於柿也,余久苦小便白濁,近又大腑滑,百藥不瘥。取倒黏子嫩葉,酒蒸焙燥為末,酒糊丸。吞百餘,二腑皆平復。然後知奇藥也。因名之曰海漆。而私記之,以貽好事君子。明年子熟,當取子。研濾曬煮為膏以劑之,不復用糊矣。戊寅十一月一日記。
小孩子吃了它有時會大便困難。葉子都是白色的,形狀像石葦。鄉下人在夏秋患痢疾,吃了這種葉子就立刻痊癒;取出它的膠質來代替柿漆,效果比柿漆還好。我長久以來苦於小便白濁,近來又大便滑泄,用了許多藥都不見好。於是取倒黏子的嫩葉,用酒蒸過烘乾磨成粉末,再用酒調和做成藥丸,吞服一百多顆,小便和排便都恢復正常。這時我才知道它是奇特的藥物,於是將它命名為「海漆」,並私下記載下來,留給喜愛探究事理的君子。明年果實成熟時,應當採集果實,研磨過濾曬乾熬煮成膏來調製藥劑,不再用酒糊了。戊寅年十一月一日記。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。