蘇沈良方

諸勞明月丹

諸勞明月丹

諸勞明月丹6
原文
兔屎(四十九枚) 硇砂(如兔屎相類大者四十九枚)
白話
兔屎(四十九顆) 硇砂(大小與兔屎相似的四十九顆)
原文
上用生蜜丸,以生甘草半兩,碎浸一夜,取汁,五更初下七丸,勿令病人知。
白話
以上藥材用生蜂蜜製成藥丸,取半兩生甘草搗碎,浸泡一夜,取用其汁液,在凌晨五更時分吞服七顆藥丸,不要讓病人知道。
原文
勞藥下後頻看,若有蟲,急打殺,以桑火油煎使焦,棄惡水中。三日不下,更服。須月三日以後。望前服之,忌見喪服色衣婦人貓犬之類。
白話
服用治勞藥後要經常觀察,如果發現有蟲,要趕快打死,用桑柴火和油煎到焦黑,丟入污穢的水中。三天後若蟲未排出,再服用。必須在每月初三日之後、月圓之前服用,禁忌見到穿喪服的人、婦女、貓狗之類。
原文
後服治勞補氣藥,取瘥,威愍孫元規,藏此方,數能活人。江陰萬融病勞,四體如焚,垂困。
白話
之後再服用治療虛勞、補益氣血的藥物,直到痊癒。威愍公孫元規收藏此方,多次用它救活人。江陰的萬融患了勞病,四肢像火燒一樣,病勢垂危。
原文
一夜夢神腹擁一月,大如盤,明爛不可正視,逼人心骨皆寒,已而悸寤,俄有人扣關,乃威愍使人遺之藥,服之遂瘥。問其名,則明月丹也。
白話
一天夜裡夢見神人腹部懷抱一個月亮,大如圓盤,明亮燦爛得無法直視,寒氣逼人,直透心骨,隨後驚醒。不久有人敲門,原來是威愍公派人送藥給他,服用後就痊癒了。問藥的名稱,就是明月丹。
原文
始悟向之所夢,大抵此藥最治熱勞,又云傷寒煩躁骨熱皆治療。
白話
這才領悟到先前所做的夢。大概此藥最擅長治療熱勞,又說傷寒引起的煩躁、骨蒸發熱都能治療。