原文
治肺痿客忤,鬼氣傳屍,伏連殗殜等疾,卒得心痛,霍亂吐痢,時氣。
治療肺痿、客忤、鬼氣傳屍、伏連殗殜等疾病,突然發生心痛、霍亂上吐下瀉、時令疫病。
原文
諸瘧瘀血,月閉痃癖,丁腫驚癇,邪氣狐媚,瘴癘萬疾。
各種瘧疾、瘀血、月經閉止、痃癖,癰腫驚癇,邪氣蠱惑,瘴癘等各種疾病。
原文
蘇合香 白朮 硃砂 沉香 訶子肉 丁香 木香 香附子 白檀香 烏犀屑 乳香 蓽茇 安息香(各一兩) 麝香 龍腦(各半兩)
蘇合香、白朮、硃砂、沉香、訶子肉、丁香、木香、香附子、白檀香、烏犀屑、乳香、蓽茇、安息香(各一兩),麝香、龍腦(各半兩)。
原文
上為末,煉蜜丸,如雞頭實大。每服一丸,溫酒嚼下,人參湯亦得。此方人家皆有,恐未知其神驗耳。
以上研為細末,用煉蜜調和製成丸劑,大小如雞頭實。每服一丸,用溫酒送服或嚼服,人參湯也行。此方各家都有,只是恐怕不知道它的神奇效驗罷了。
原文
本出《廣濟方》,謂之白朮丸,後人編入《外臺》。
本方出自《廣濟方》,稱為白朮丸,後人收入《外臺》。
原文
《千金方》雲:真宗朝,嚐出蘇合香酒賜近臣,又賜蘇合香丸,自此方盛行於世。此藥大能安氣血,卻外邪。凡疾自內作,不曉其名者,服此往往得效。
《千金方》記載:真宗朝時,曾賞賜近臣蘇合香酒,又賞賜蘇合香丸,從此此方盛行於世。此藥大能安定氣血,驅逐外邪。凡是疾病從內部發生,不知道病名的,服用此藥往往能見效。
原文
唯治氣疰氣厥,氣逆不和,吐利,榮衛阻塞,尤有神功。
尤其治療氣疰、氣厥、氣逆不和、上吐下瀉、榮衛阻塞,更有神奇功效。
原文
予所親見者,嘗有淮南監司官謝執方,因嘔血甚久,遂奄奄而絕,羸敗已久,手足都冷,鼻息皆絕,計無所出。唯研蘇合香丸灌之,盡半兩遂蘇。
我所親眼見過的,曾有淮南監司官謝執方,因嘔血很久,於是奄奄一息將死,身體已經極度虛弱,手足都冷,鼻息全無,想不出辦法。只好撬開牙關灌入蘇合香丸,服完半兩便甦醒過來。
原文
又予所乘船,有一船工之子病傷寒,日久而死。但心窩尚暖,不忍不與藥,棄已不救。試與蘇合香丸,灌之四丸乃醒,遂瘥。予友人為兩浙提點刑獄,嘗病大瀉。目視天地皆轉,神思不理,諸藥不效。服藥至兩丸許,頓覺輕爽,腹瀉亦止。予目睹救人於將絕者,不可勝記。
又我所乘的船上有個船工之子患傷寒,病了很久而死。但心口還暖,不忍心不給藥,拋棄他不去救。試著給他蘇合香丸,灌了四丸才甦醒,於是病癒。我的友人任兩浙提點刑獄,曾患嚴重腹瀉。眼睛看天地都在旋轉,神志不清,服用各種藥都無效。服藥約兩丸,立刻感到輕鬆爽快,腹瀉也停止了。我親眼看到救治將死之人的例子,數都數不過來。
原文
人家不可無此藥以備急難,瘟疫時,尤宜服之,闢疫尤驗。倉卒求人參不得,只白湯亦佳,勿用酒。古方雖雲用酒下,酒多不效,切宜記之。東陽劉使君,少時嘗病瘵,日漸羸削。
人家不可沒有此藥以備急難,瘟疫時更適宜服用,防疫尤其有效。倉促間找不到人參,只用白開水也很好,不要用酒。古方雖然說用酒送服,但酒多了反而無效,千萬要記住。東陽劉使君年輕時曾患癆病,身體日益消瘦。
原文
至於骨立,肌熱盜汗,勞狀皆具,人有勸服此藥,凡服八九兩,所苦都瘥。一方有牛黃半兩,古方本無,乃後人加之。
以至於骨瘦如柴,肌肉發熱、盜汗,癆病的症狀都具備了,有人勸他服用此藥,總共服用八九兩,所有病苦都好了。另一方有牛黃半兩,古方本來沒有,是後人加上去的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。