原文
木香 破故紙 高良薑 砂仁 厚朴(薑汁炙各三分) 赤芍藥 陳橘紅 肉桂 白朮(各半兩) 胡椒 吳茱萸(湯洗去黑水各一分) 肉豆蔻(四枚) 檳榔(一個)
木香、破故紙、高良薑、砂仁、厚朴(用薑汁炙過,各三分)、赤芍藥、陳橘紅、肉桂、白朮(各半兩)、胡椒、吳茱萸(用熱水洗去黑水,各一分)、肉豆蔻(四枚)、檳榔(一個)。
原文
上為散。每服三錢,不經水豬肝四兩許,去筋膜,批為薄片,重重摻藥。
將以上藥材研磨成散。每次服用三錢,取未經水洗過的豬肝約四兩,去除筋膜,切成薄片,一層層地撒上藥粉。
放入一個鍋中,加入一碗米湯水,大約一茶匙底的醋,蓋上鍋蓋。
原文
煮肝熟,入鹽一錢,蔥白三莖細切,生薑彈子許捶碎,同煮水欲盡。空心,為一服冷食之。初服微瀉不妨,此是逐下冷氣。少時自止,經年冷利滑瀉。只是一服,渴即飲粥湯下。忌生冷油膩物。如不能食冷物,即添少漿水暖服。《張簡夫職方》,嘗久瀉。忽有人召食,以疾辭不往。主人曰:「吾有良藥,一服可瘥」。煮藥而召之。
將豬肝煮熟後,加入一錢鹽、三根切細的蔥白、約彈子大小的生薑搗碎,一起煮到水快乾。空腹時,一次服用,放涼後食用。初次服用可能會輕微腹瀉,這沒有關係,這是藥力在驅逐體內的寒氣。過一會兒腹瀉就會自行停止。對於長年因寒冷導致的腹瀉、滑泄,只需服用一次即可。口渴時可以喝粥湯。服藥期間忌食生冷油膩的食物。如果不能吃冷食,可以多加一點米湯水溫熱後服用。《張簡夫職方》曾長期腹瀉。忽然有人請他吃飯,他以生病為由推辭不去。主人說:「我有好藥,服用一次就能痊癒。」於是煮好藥並邀請他。
原文
簡至,先服藥,便就席,熟醉而歸,竟不復瀉。簡夫得此方,與人服,莫不神應。嘉興謝醫得此方,惡其煩。只用漿水煮豬肝為丸,如梧桐子大。每服五十丸,粥飲下,其效亦同。若暴瀉利,只是一服。唯熱痢熱瀉不治。予家極寶此藥,可大驚異,非余藥可比。
張簡夫到後,先服了藥,然後入席,喝得大醉而歸,結果腹瀉竟然不再復發。張簡夫得到這個藥方,給別人服用,無不有神奇的效果。嘉興的謝醫生得到這個藥方,嫌棄製作過程麻煩,只用米湯水煮豬肝,然後做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用粥湯送服,效果也相同。如果是急性的暴瀉,只需服用一次。只有熱性的痢疾和熱瀉不能用此方治療。我家非常珍視這個藥方,它的效果令人驚異,不是其他藥物可以比擬的。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。