原文
雞心檳榔 陳橘皮(去白各二兩) 青木香 人參 厚朴 官桂(去無味者) 大附子 羌活 京三稜 獨活 乾薑(炮) 甘草(炙) 芎藭 川大黃(切微炒) 芍藥(各五錢) 牽牛子(一斤淘去浮者,揩拭乾,熱搗取末四兩餘,滓不用) 肉豆蔻(六枚去殼止瀉方用)
雞心檳榔、陳橘皮(去除白色內膜,各二兩)、青木香、人參、厚朴、官桂(去除沒有味道的)、大附子、羌活、京三稜、獨活、炮乾薑、炙甘草、芎藭、川大黃(切片稍微炒過)、芍藥(各五錢)、牽牛子(一斤,淘洗去除浮在水面的,擦拭乾淨,趁熱搗碎取末四兩,剩下的渣滓不用)、肉豆蔻(六枚,去除外殼,用於止瀉時才加入)。
原文
上十五味為末,瓷器盛之,密封。臨服,用牽牛末(二兩)藥末一兩,同研令勻,蜜丸,如桐子大。
以上十五味藥材研磨成粉末,用瓷器盛裝,密封保存。服用時,取牽牛子粉末二兩、藥末一兩,一起研磨均勻,用蜂蜜調和成丸,大小如梧桐子。
原文
心腹脹滿,一切風勞冷氣,臍下刺痛,口吐清水白沫,醋心。痃癖氣塊,男子腎臟風毒。攻刺四體,及陽毒腳氣。目昏頭痛,心間嘔逆,及兩脅堅滿不消。臥時橘皮湯下三十丸。以利為度,此後每夜二十丸。女人血痢,下血,刺痛,積年血塊。胃口逆,手足心煩熱,不思飲食。薑湯下三十丸。取利,每夜更服二十丸。
治療心腹脹滿、一切風勞冷氣、肚臍下方刺痛、口吐清水白沫、胃酸上逆。以及痃癖氣塊、男子腎臟風毒。症狀表現為四肢攻刺痛、陽毒腳氣。還有眼睛昏花、頭痛、心中噁心嘔吐、兩脅堅硬脹滿不消化。在睡前用橘皮湯送服三十丸,以腹瀉為度,之後每晚服用二十丸。治療婦女血痢、下血、刺痛、多年血塊。以及胃口上逆、手足心煩熱、不想吃東西。用生薑湯送服三十丸,使其腹瀉,之後每晚再服二十丸。
原文
小兒五歲以上,疳氣腹脹氣喘,空心溫湯下五七丸。小者減丸數服。凡胸腹飽悶不消,脾泄不止。臨臥溫酒下取利。
小兒五歲以上,患有疳氣、腹脹、氣喘,空腹用溫水送服五到七丸。年齡更小的兒童則減少丸數服用。凡是胸腹飽悶不消化、脾虛泄瀉不止,在睡前用溫酒送服,使其腹瀉。
原文
食毒,癰疽發背,山嵐瘴氣,才覺頭痛,背膊拘緊,便宜服之。快利為度,嘗服可以不染瘴疾。凡瘴疾,皆因脾胃實熱所致。常以涼藥解膈上壅熱,並以此藥通利彌善。此丸本治嵐瘴,及溫瘧大效。
治療食物中毒、癰疽發背、山嵐瘴氣。剛感覺頭痛、肩背拘緊時,就應立即服用此藥。以通暢腹瀉為度,平時服用可以不感染瘴疾。凡是瘴疾,都是因為脾胃實熱所引起的。通常用涼藥來解除胸膈間的鬱熱,再配合此藥來通利,效果更好。這藥丸本來就是治療山嵐瘴氣以及溫瘧的,有顯著療效。
原文
李校理敦裕常為傳,刻石於大庾嶺,蒙效者不可勝數。子伯氏任閩中,常擁兵捕山寇。過漳浦,軍人皆感瘧。用此治之,應時患愈。予在江南,時值歲發瘧。以此藥濟人,其效如神,皆以得快利為度。又記,凡久瘧服藥訖,乃灸氣海百壯。又灸中脘三十壯,尤善。
李敦裕校理曾傳播此方,並將它刻在石碑上立於大庾嶺,受到此方救治而痊癒的人不計其數。我的兄長在閩中任職時,曾帶兵追捕山賊。經過漳浦時,士兵們都感染了瘧疾。用此藥治療,立刻痊癒。我在江南時,正值當年瘧疾流行。用此藥救濟眾人,效果神奇,都以能夠順利腹瀉為度。又記載,凡是久患瘧疾的人,服藥之後,再灸氣海穴一百壯,然後再灸中脘穴三十壯,效果更好。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。