蘇沈良方

記流水止水

記流水止水

記流水止水3
原文
孫思邈《千金方》,人參湯須用流水,用止水即不驗。人多疑流水止水無別。
白話
孫思邈在《千金方》中說,人參湯必須用流動的水來煮,如果用靜止的水就沒有效果。許多人懷疑流動的水和靜止的水沒有差別。
原文
予嘗見丞相荊公喜放生,每日就市買活魚,縱之江中,莫不洋然。惟鰍䱉入江水輒死,乃知鰍䱉但可居止水。則流水與止水果不同,不可不信。
白話
我曾經看到丞相王安石喜歡放生,每天到市場買活魚,把牠們放回江中,沒有不是悠遊自在的。只有泥鰍和鱔魚放入江水中就會死,才知道泥鰍和鱔魚只能生活在靜止的水中。這樣看來,流動的水和靜止的水果然不同,不能不相信。
原文
又鯽魚生流水中則背鱗白,生止水中則背鱗黑,而味惡,此亦一驗也。
白話
另外,鯽魚生長在流動的水中,背上的鱗片就是白色的;生長在靜止的水中,背上的鱗片就是黑色的,而且味道不好,這也是一個證明。