藥治通義

卷十一

藥性專長

卷十一/藥性專長2
原文
徐洄溪曰。凡藥性有專長。此在可解不可解之間。雖聖人亦必試驗。而後知之。如菟絲之去面䵟。亦其一端也。以其辛散耶。則辛散之藥甚多。以其滑澤耶。則滑澤之物亦甚多。何以他藥皆不能去。而獨菟絲能之。蓋物之生。各得天地一偏之氣。故其性自有相制之理。但顯於形質氣味者。可以推測而知。其深藏於性中者。不可以常理求也。故古人有單方及秘方。往往以一二種藥治一病。而得奇中。及視其方。皆不若經方之必有經絡奇偶配合之道。而效反神速者。皆得其藥之專能也。藥中如此者極多。可以類推。(本草百種錄。)
白話
徐洄溪說:凡是藥物的藥性都有其專門的擅長之處,這是在可以理解與不可理解之間的狀態。即使是聖人,也必須經過試驗,然後才能知道。例如菟絲子能夠去除臉上的斑點,就是其中一個例子。是因為它辛散嗎?那麼辛散的藥物很多;是因為它滑潤嗎?那麼滑潤的藥物也很多。為什麼其他藥物都不能去除,唯獨菟絲子能夠做到呢?大概萬物的生成,各自得到天地間某一偏頗的氣,所以它的藥性自然有相互制約的道理。但顯現在形體、質地、氣味上的,可以推測而知;那些深藏在藥性之中的,就不能用常理來探求了。所以古人有單方和秘方,往往用一兩種藥物治療一種疾病,而能獲得奇效。等到看那個藥方,都不像經典方劑那樣必定有經絡、奇偶配合的道理,但效果反而神速的原因,都是因為掌握了藥物的專門功效。藥物中像這樣的情況非常多,可以以此類推。(《本草百種錄》)
原文
按藥之專長。顯於形質氣味者。如茵陳之治黃。香薷之治暍之類。是也。程云來金匱直解曰。意不盡言。言不盡意者。藥性也。顧焉文本草匯箋曰。藥之治病。嘗有不可解者。原不必強解之。闕之可也。並與洄溪之意符矣。洄溪又曰。凡物精華所結者。皆得天地清粹之氣以成。而穢濁不正之氣。不得干之。故皆有解毒之功。其非精華所結。而亦能解毒者。則必物性之相制。或以毒攻毒也。此說亦當。仍附之。
白話
按:藥物的專門功效,顯現在形體、質地、氣味上的,例如茵陳治療黃疸、香薷治療中暑之類,就是這樣。程云來在《金匱直解》中說:「意不能完全表達於言,言不能完全表達於意的,就是藥性。」顧焉文在《本草匯箋》中說:「藥物治療疾病,常常有不可理解之處,原本不必勉強去解釋它,存疑就可以了。」這些都與徐洄溪的意思相符。徐洄溪又說:「凡是萬物精華所凝結的東西,都得到天地間清純精粹之氣而形成,而污穢混濁不正之氣不能干犯它,所以都有解毒的功效。那些不是精華所凝結,卻也能解毒的,就一定是物性之間的相互制約,或者是以毒攻毒。」這個說法也很恰當,仍然附在這裡。