藥治通義

卷七

平補

卷七/平補5
原文
形不足者。溫之以氣。氣為陽。天之所以食人者也。精不足者。補之以味。味為陰。地之所以食人者也。人受天地之中以生。陰陽不可偏勝。有偏勝。斯有不足。於是有補養之法。然必適平而止。不可太過。過則復為有餘。亦非中道也。常人之情。知補養為益。而不知陰陽欲其平均。故言補者。必專以金石灸炳為務。名曰補之。適以燥之也。是豈知補虛扶羸之道哉。夫男子腎虛。水不足也。凡補虛多以燥藥。是不知腎惡燥也。女子陰虛。血不足也。凡補虛多以陽劑。是不知陽勝而陰愈虧也。況補上欲其緩。補下欲其急。五藏之虛羸。其補必於母。非通乎天地陰陽消息盈虛之道者。未易說此。(聖濟總錄。)
白話
形體虛弱的人,要用溫養的氣來調理。氣屬陽,是上天用來養育人的;精氣不足的人,要用厚味的食物來補養。味屬陰,是大地用來養育人的。人承受天地中和之氣而生,陰陽不可偏勝。一旦有偏勝,就會出現不足,因此有了補養的方法。但必須適度平衡而止,不可太過。太過又會變成有餘,這也不是中庸之道。一般人的常情,只知道補養有益,卻不知道陰陽需要保持平衡。所以談論補養的人,必定專門以金石、艾灸、火燒為要務,名義上是補養,實際上卻是在乾燥它。這哪裡是懂得補虛扶弱的方法呢?男子腎虛,是水不足。凡是補虛多用燥藥,這是不知道腎臟厭惡乾燥;女子陰虛,是血不足。凡是補虛多用陽性藥劑,這是不知道陽氣過盛反而會使陰血更加虧損。何況補上部要緩慢,補下部要急切。五臟虛弱,補養必須從其母臟入手。若非通曉天地陰陽消長盈虛的道理,是不容易明白這個說法的。(出自《聖濟總錄》)
原文
程若水曰。大抵人之虛。多是陰虛火動。脾胃衰弱。真陰者水也。脾胃者土也。土雖喜燥。然太燥則草木枯槁。水雖喜潤。然太潤則草木濕爛。是以補脾胃補腎之藥。務在潤燥得宜。隨病加減。(醫彀。)
白話
程若水說:大抵人的虛弱,多是陰虛火旺,脾胃衰弱。真陰是水,脾胃是土。土雖然喜歡乾燥,但太乾燥則草木枯槁;水雖然喜歡濕潤,但太濕潤則草木腐爛。因此,補脾胃和補腎的藥物,務必在潤燥之間掌握得當,並根據病情增減用量。(出自《醫彀》)
原文
黃錦芳曰。精不足。而以厚味投補。是虧已在於精。而補不當用以平劑矣。氣不足。而以輕清投補。是虧已在於氣。而補亦不當用以平劑矣。惟於補氣而於血有損。補血而於氣有窒。補上而於下有礙。補下而於上有虧。其症似虛非虛。似實非實。則不得不擇甘潤和平之劑以進。(本草求真。)
白話
黃錦芳說:精氣不足,卻用厚味來補,這是虧損已經在精,而補養不應當用平和的藥劑了。氣不足,卻用輕清來補,這是虧損已經在氣,而補養也不應當用平和的藥劑了。只有在補氣時會損傷血,補血時會阻滯氣,補上部時會妨礙下部,補下部時會虧損上部,這種病症似虛非虛、似實非實的情況下,就不得不選擇甘潤平和的藥劑來進補。(出自《本草求真》)
原文
按王啟玄元和紀用經曰。南陽真人張仲景戒人妄服燥烈之藥。謂藥勢偏有所助。勝克流變。則百病生焉。(按仲景語。千金所引少異。)又曰。人若妄服燥烈藥。乃憫苗不長。而揠之者也。又張子剛雞峰普濟方。論燥熱之害曰。肌肉之虛。猶如體之虛輕。如馬勃通草蒲梢燈心之屬。是也。非滋潤黏膩之物以養之。不能實也。故前古方中。
白話
按:王啟玄《元和紀用經》說:南陽真人張仲景告誡人們不要胡亂服用燥熱剛烈的藥物,認為藥性偏頗會助長某一方,導致五行勝克流變,從而百病叢生。(按:張仲景的話,在《千金要方》所引用的略有不同。)又說:人如果胡亂服用燥熱的藥物,就像是憐憫禾苗不長,而把它拔高一樣。又張子剛《雞峰普濟方》討論燥熱的危害說:肌肉的虛弱,就像物體虛輕一樣,例如馬勃、通草、蒲梢、燈心草這類東西。不用滋潤黏膩的東西來滋養它,是不能充實的。所以前代古方中,
原文
鹿角膠阿膠牛乳鹿髓羊肉飴糖酥酪杏仁煎酒蜜人參當歸地黃門冬之類者。蓋出此意云云。證治要訣。辨治勞法云。獨用熱藥者。猶釜中無水而進火也。過用冷藥者。猶釜下無火而添水也。俱篤論也。又俞守約續醫說曰。常熟徐氏病中氣不足。延王時勉治。脈曰。此證宜補劑。當用參耆。譬如築基造屋。不可以時日計其成緒。須服藥百裹。乃可望愈云云。蓋是用平補之法已。(前卷緩急條當參。)
白話
鹿角膠、阿膠、牛乳、鹿髓、羊肉、飴糖、酥酪、杏仁煎、酒、蜜、人參、當歸、地黃、門冬之類的藥物,大概就是出於這個用意等等。《證治要訣》辨治勞法說:只用熱藥,就像鍋中沒有水卻加火一樣;過用冷藥,就像鍋下沒有火卻添水一樣。這些都是確切的言論。又俞守約《續醫說》說:常熟徐氏患中氣不足的病,請王時勉治療。王時勉診脈後說:這個病證適宜用補劑,應當使用人參、黃耆。就像打地基蓋房子,不能以時日來計算它的完成進度,必須服藥一百劑,才有希望痊癒等等。這大概就是使用平補的方法了。(前卷「緩急」條應當參考。)