藥治通義

卷一

婦人用藥法

卷一/婦人用藥法11
原文
孫真人曰。夫婦人之別有方者。以其胎妊生產崩傷之異故也。是以婦人之病。比之男子。十倍難療。經言婦人者眾陰所集。常與濕居。十四以上。陰氣浮溢。百想經心。內傷二藏。(按玉函經。作五藏。)外損姿顏。月水去留。前後交互。瘀血停凝。中道斷絕。其中傷墮。不可具論。
白話
孫真人說:夫婦之別有方的原因,是因為她們在胎妊生產崩傷等方面與男子不同。因此婦女的疾病,比男子的疾病難治十倍。經書說:婦人是眾陰所聚集的地方,常常與濕氣共處。十四歲以上,陰氣浮溢,萬般思緒縈繞心頭,內傷五臟,外損姿容。月經的去留,前後交錯,瘀血停滯凝結,中道斷絕。其中傷損墮落,無法全部論述。
原文
生熟(按生熟。外臺秘要引。作矣然。)五藏虛實交錯。惡血內漏。氣脈損竭。或飲食無度。損傷非一。或瘡痍(按玉函。作胎瘡。)未愈。強合陰陽。或便利於懸厠之上。風從下入。便成十二痼疾。所以夫人別立方也。若是四時節氣為病。虛實冷熱為患者。故與丈夫同也。惟懷胎妊而挾病者。避其毒藥耳。其雜病與丈夫同。則散在諸卷中。可得而知也。然而女人嗜欲。多於丈夫。感病倍於男子。加以慈戀愛憎。嫉姤憂恚。染著堅牢。情不自抑。所以為病根深療之難瘥。
白話
生熟五臟虛實交錯,惡血內漏,氣脈損耗衰竭。有的人飲食無度,損傷不一。有的人瘡痍未癒,勉強合房。或者在懸厠上方便,風從下侵入,便形成十二種頑固疾病。所以婦女特別設立方藥。若是四時節氣所生的病,虛實冷熱所致的患者,本來就與男子相同。只有懷胎妊娠而夾帶疾病的人,應避開有毒的藥物。那些雜病與男子相同的,就散見在各卷之中,可以從中得知。然而女人的嗜欲多於男子,生病也比男子多一倍,加上慈愛眷戀、嫉妒憎恨、憂愁憤怒,執著堅固,情緒不能自我抑制,所以病根深重,治療難以見效。
原文
(千金方。按婦人之病。至尊成十二痼疾。本出玉函經。玉函又曰。男子病者。眾陽所歸。常居於燥。陽氣遊動。強力施泄。便成勞損。)葛仙翁曰。凡夫人諸病。兼治憂恚。令寬其思慮。則病無不愈。(張季明醫說引。)
白話
千金方按:婦人的病,形成十二種頑固疾病,根本出於玉函經。玉函經又說:男子生病,眾陽所歸,常居於燥,陽氣遊動,強力施泄,便成勞損。葛仙翁說:凡是婦女的各種疾病,兼治憂愁憤怒,讓她放寬思慮,那麼病沒有不癒合的。(張季明醫說引)
原文
按陶隱居本草序例曰。褚澄療寡婦尼僧。異乎妻妾。此是達其性懷之所致也。即與上說同趣矣。嚴子禮濟生方云。治療之法。女子當養血抑氣。以減喜怒。釋澹寮集驗方云。治婦人之疾。當先為抑陽助陰。兼理七情。使無鬱抑之懷。當自安養也。
白話
按陶隱居本草序例說:褚澄治療寡婦尼僧,與妻妾不同。這是通達她們性情所導致的。與上面的說法同趣。嚴子禮濟生方說:治療的方法,女子應當養血抑氣,以減少喜怒。釋澹寮集驗方說:治療婦人的疾病,應當先抑陽助陰,兼理七情,使她沒有抑鬱的情懷,自然能安養。
原文
(按許學士本事方云。大率夫人妊娠。唯在抑陽助陰。)孫允賢醫方集成云。夫人宜耗其氣。以調其經。男子息養其氣。以全其神。蓋皆本於真人也。又按陳良甫夫人良方。引產寶方序論曰。大率治病。先論其所主。男子調其氣。女子調其血。氣血人之神也。不可不謹調護。活人書亦舉此語。以謂此大略之詞。夫人傷寒。皆可於男子藥中選用。豈必調血而後行湯耶。王海藏醫壘元戎。更有詳辨。當閱。
白話
按許學士本事方說:大抵妇人妊娠,只在抑陽助陰。孫允賢醫方集成說:妇人宜耗散其氣,以調其經。男子宜息養其氣,以全其神。大概都本於真人。又按陳良甫妇人良方,引產寶方序論說:大抵治病,先論其所主。男子調其氣,女子調其血。氣血是人的神,不可不謹慎調護。活人書也舉這句話,認為這是大略之詞。妇人傷寒,都可在男子用藥中選用,難道一定要調血而後用湯藥嗎?王海藏醫壘元戎,更有詳細辨論,應當閱讀。
原文
或者以妊娠母治。有傷胎破血之論。夫豈知邪氣暴戾。正氣衰微。苟執方無權。縱而勿藥。則母將羸弱。子安能保。上古聖人。謂重身毒之。有故無殞。衰其大半而止。蓋藥之性味。本以療疾。誠能處以中庸。與疾適當。且知半而止之。亦何疑於攻治哉。又況胞胎所係。本於生氣之原。而食飲與藥。入於口而聚於胃。胃分氣味。散於五藏。苟非大毒駃劑。豈能遽達於胞胎耶。所謂母治則過矣。(聖濟經。)
白話
有人認為妊娠時治療母親,會有傷胎破血的問題。豈知邪氣暴戾,正氣衰微,如果執方無權,放縱不服藥,那麼母親將會羸弱,孩子怎能保全?上古聖人說:懷孕時用有毒的藥,有故無殞,衰其大半就停止。藥物的性味本是用來療疾的,如果真能處以中庸,與疾病相當,且知道用藥到一半就停止,又有什麼疑問於攻治呢?何況胞胎所繫,本於生氣的根源,而飲食與藥物,入於口而聚於胃,胃分氣味,散於五臟,除非大毒快烈的藥劑,豈能立刻到達胞胎呢?所謂母治就過分了。(聖濟經)
原文
王海藏曰。安胎之法有二。如母病以致動胎者。但療母則胎自安。或胎氣不固。或有觸動。以致母病者。宜安胎則母自愈。(蕭慎齋女科經綸引。)
白話
王海藏說:安胎的方法有兩種。如果是母病以致動胎的,只治療母病,胎自然會安。或者胎氣不固,有所觸動,以致母病的,適宜安胎,母自然會癒。(蕭慎齋女科經綸引)
原文
按聖濟經。本於六元正紀大論。極為切實。考本草序例。舉墮胎藥數十種。孫真人亦有避毒藥之語。然仲景有桂枝茯苓丸。附子湯等方。今遇母有病。則不問何藥。對證施用。無有半產及動胎之憂。特腦麝之類。香竄利竅。實在所畏己。張茂之究原方云。僕屢醫孕婦。患傷寒結胸並雜病。所合用藥。皆尋常孕婦之所忌者。投之病痊。至產初無所犯。(梶原性全萬安方引。)吳又可溫疫論。論妊娠時疫。用三承氣。有曰。若腹痛如錐。腰痛如折。此時未墮欲墮之侯。服藥亦無及矣。雖投承氣。但可愈疾而全母。又曰。結糞瘀穢。腸胃間事也。胎附於脊。腸胃之外。子宫內事也。藥先到胃。瘀熱才通。胎氣便得舒養。是以興利除害於頃刻之間。何慮之有。皆篤論也。如安胎之藥。則當察其人素稟與宿疾。而溫涼適宜。仲景有當歸散白朮散二方。其意可見也。諸家所說。蕭慎齋經綸一書。纖悉具載。茲不繁錄。
白話
按聖濟經,本於六元正紀大論,極為切實。考本草序例,列舉墮胎藥數十種,孫真人也有避毒藥的話。然而仲景有桂枝茯苓丸、附子湯等方。現在遇到母有病,不問什麼藥,對證施用,沒有半產及動胎的憂慮。只是腦麝之類,香竄利竅,實在應當畏懼。張茂之究原方說:我屢次醫治孕婦,患傷寒結胸並雜病,所配合用藥,都是尋常孕婦所禁忌的,給予治療後病癒,到生產時完全沒有問題。(梶原性全萬安方引)吳又可溫疫論,論妊娠時疫,用三承氣湯,有說:如果腹痛如錐,腰痛如折,這是未墮將墮的徵候,服藥也來不及了。雖然投予承氣湯,但可癒病而保全母親。又說:結糞瘀穢,是腸胃的事。胎附於脊,在腸胃之外,是子宫內的事。藥先到胃,瘀熱才通,胎氣便能得到舒養,因此興利除害於頃刻之間,有什麼可顧慮的呢?都是確切的論述。如安胎的藥,應當觀察其人的稟性和舊疾,而溫涼適宜。仲景有當歸散、白朮散二方,其意可見。諸家所說,蕭慎齋經綸一書,纖悉具載,這裡不再繁述。
原文
葉以潛曰。良方云。產後以去敗血為先。血滯不快。乃成諸病。夫產後元既虧。運行失度。不免瘀血停留。治者必先逐瘀。瘀消然後方可行補。此第一義也。今人一見產後有內虛證。遽用參耆甘溫之劑。以致瘀血攻心而死。慎之。(士林餘業醫學全書。)
白話
葉以潛說:良方說:產後以去敗血為先,血滯不快,乃成各種疾病。產後元氣已經虧損,運行失度,不免瘀血停留。治療的人必須先逐瘀,瘀消然後方可行補。這是第一要義。現在的人一看到產後有內虛證,就急用參耆甘溫的藥劑,以致瘀血攻心而死。要謹慎啊。(士林餘業醫學全書)
原文
徐洄溪曰。至如世俗相傳之邪說。如胎前宜涼。產後宜溫等論。夫胎前宜涼。理或有之。若產後宜溫。則脫血之後。陰氣大傷。孤陽獨熾。又瘀血未淨。結為蘊熱。乃反用薑桂等藥。我見時醫以此殺人無數。或云。產後瘀血。得寒則凝。得熱則行。此大謬也。凡瘀血凝結。因熱而凝者。得寒降而解。因寒而凝者。得熱降而解。如桃仁承氣湯。非寒散而何。未聞此湯能凝血也。蓋產後瘀血。熱結為多。熱瘀成塊。更益以熱。則煉成乾血。永無解散之日。其重者陰涸而即死。輕者成堅痞褥勞等疾。惟實見其真屬寒氣所結之瘀。則宜用溫散。故凡治病之法。不本於古聖。而反宗後人之邪說。皆足以害人。諸科皆然。不獨婦科也。(醫學源流論。)
白話
徐洄溪說:至於世俗相傳的邪說,如胎前宜涼、產後宜溫等論。胎前宜涼,道理或許如此。若產後宜溫,則脫血之後,陰氣大傷,孤陽獨熾,又瘀血未淨,結為蘊熱,卻反用薑桂等藥。我見時醫以此殺人無數。有人說:產後瘀血,得寒則凝,得熱則行。這是大錯的。凡瘀血凝結,因熱而凝的,得寒降而解;因寒而凝的,得熱降而解。如桃仁承氣湯,不是寒散是什麼?未曾聽說此湯能凝血。產後瘀血,熱結為多,熱瘀成塊,再加以熱,就煉成乾血,永無解散的日子。其重的,陰涸而死;其輕的,成為堅痞褥勞等疾。只有真正見到屬寒氣所結的瘀,才宜用溫散。故凡治病之法,不本於古聖,反而宗後人的邪說,都足以害人。諸科都這樣,不只婦科。(醫學源流論)
原文
按產後禁溫藥。張戴人儒門事親。既有其說。前哲或曰。產後大補氣血為主。或曰。地黃性滯。白芍酸寒伐生氣。俱非產後所宜。其他諸說不一。亦載在蕭氏書中。要之惡露未盡。卻忌戀泥之品。而壞瘀行滯。實為其主。如脫血過多。陽氣虛乏。則大劑參附。始可挽回。學者宜審諦虛實。勿拘一格焉。
白話
按產後禁溫藥,張戴人儒門事親,已有此說。前哲有人說:產後大補氣血為主。有人說:地黃性滯,白芍酸寒伐生氣,都非產後所宜。其他各種說法不一,也記載在蕭氏書中。總之惡露未盡,忌戀泥的藥品,而壞瘀行滯,實為主要。如果脫血過多,陽氣虛乏,則大劑參附,方可挽回。學者應審察虛實,不要拘泥於一種格式。