儒醫心鏡

嘔吐

嘔吐

嘔吐31
原文
嘔吐者,胃經病也。有聲有物謂之嘔吐,有聲無物謂之乾嘔。
白話
嘔吐是胃經的疾病。有聲音有東西出來叫做嘔吐,只有聲音沒有東西出來叫做乾嘔。
原文
《內經》云:木陳者,枝葉枯,病深者,其聲噦。噦為重病。
白話
《內經》說:木頭陳舊了,枝葉就會枯萎;病情嚴重的,聲音會呃逆。呃逆是重症。
原文
若是胃寒嘔噦,吐清水冷涎,脈沉遲者,是寒吐,用理中湯加減。
白話
如果是胃寒引起的嘔吐呃逆,吐出清水冷涎,脈象沉遲的,是寒性嘔吐,用理中湯隨症加減。
原文
胃熱煩渴,嘔噦,脈數,是熱嘔,用黃連竹茹湯加減。發熱,嘔吐不止者,用柴胡湯加減。
白話
胃熱引起心煩口渴,嘔吐呃逆,脈象數的,是熱性嘔吐,用黃連竹茹湯隨症加減。發燒,嘔吐不止的,用柴胡湯隨症加減。
原文
飽悶作酸嘔吐者,是停食吐,用香砂平胃散加減。
白話
感到飽脹煩悶、嘔酸水而嘔吐的,是積食嘔吐,用香砂平胃散隨症加減。
原文
煩熱,嘔噦吐痰者,是痰火吐,用二陳湯加減。寒水停胃嘔吐者,用茯苓半夏湯加減。
白話
心煩發熱,嘔吐呃逆吐痰的,是痰火嘔吐,用二陳湯隨症加減。寒水停在胃裡引起嘔吐的,用茯苓半夏湯隨症加減。
原文
久病嘔吐者,是胃虛不納穀也,用六君子湯加減。濕霍亂、乾嘔與夏月伏暑各有法治。
白話
久病嘔吐的,是胃虛不能容納食物,用六君子湯隨症加減。濕霍亂、乾嘔與夏季伏暑各有治療方法。
原文
止吐之心徐徐服之,不可急用,急則轉吐而不納矣。理中湯加減治胃寒,嘔吐清水冷涎。
白話
止吐的藥要慢慢服用,不可急促使用,急了反而會讓人嘔吐而不能容納。理中湯隨症加減治療胃寒嘔吐,嘔吐清水冷涎。
原文
人參 茯苓 白朮 乾薑 半夏 陳皮 藿香 丁香 砂仁 官桂
白話
人參、茯苓、白朮、乾薑、半夏、陳皮、藿香、丁香、砂仁、官桂。
原文
寒極,手足冷,脈微細,吐不止,加附子,去官桂。若煩渴,加神砂、炒米。姜三片,烏梅一個,水煎,不拘時徐徐服。黃連竹茹湯治胃熱煩渴嘔吐。
白話
寒到極點,手腳冰冷,脈象微細,嘔吐不止的,加附子,去掉官桂。如果心煩口渴,加神砂、炒米。薑三片,烏梅一個,水煎服,不限時間慢慢服用。黃連竹茹湯治療胃熱心煩口渴嘔吐。
原文
黃連薑汁炒 竹茹 山藥炒 人參 白朮 茯苓 陳皮 白芍 麥冬 甘草 炒米發熱,加柴胡。烏梅一個,棗二枚,水煎,不拘時徐徐服。二陳湯加減治痰火嘔吐。
白話
黃連用薑汁炒、竹茹、炒山藥、人參、白朮、茯苓、陳皮、白芍、麥冬、甘草、炒米。發燒的,加柴胡。烏梅一個,棗二枚,水煎服,不限時間慢慢服用。二陳湯隨症加減治療痰火嘔吐。
原文
茯苓 半夏 陳皮 甘草加白朮 人參 竹茹 砂仁 麥冬 烏梅 炒山藥姜一片,棗二枚,水煎,不拘時徐服。茯苓半夏湯治傷寒水停胃,嘔吐。
白話
茯苓、半夏、陳皮、甘草,加上白朮、人參、竹茹、砂仁、麥冬、烏梅、炒山藥。薑一片,棗二枚,水煎服,不限時間慢慢服用。茯苓半夏湯治療傷寒水停在胃裡引起的嘔吐。
原文
茯苓 半夏 陳皮 甘草 蒼朮 厚朴 砂仁 藿香 乾薑 烏梅姜一片,水煎,不拘時徐服。六君子湯加減治久病胃虛嘔吐。
白話
茯苓、半夏、陳皮、甘草、蒼朮、厚朴、砂仁、藿香、乾薑、烏梅。薑一片,水煎服,不限時間慢慢服用。六君子湯隨症加減治療久病胃虛嘔吐。
原文
人參 白朮 茯苓 白芍 山藥 當歸 藿香 砂仁 烏梅 蓮肉 半夏 陳皮 甘草 炒米 乾薑(少許)姜一片,棗二枚,水煎,不拘時徐徐服。
白話
人參、白朮、茯苓、白芍、山藥、當歸、藿香、砂仁、烏梅、蓮肉、半夏、陳皮、甘草、炒米、乾薑(少許)。薑一片,棗二枚,水煎服,不限時間慢慢服用。
原文
噁心者,心中兀兀然無奈,欲吐不吐,欲嘔不嘔,為噁心。
白話
噁心的人,心中特別難受,想吐又吐不出來,想嘔又嘔不出來,這就是噁心。
原文
此非心經病,病在胃口有寒、有熱、有痰、有胃虛、有停食、水。其治法同。香砂平胃散治傷食嘔吐。方載傷食條內。嘔吐,脈虛細,吉;實,大凶。
白話
這不是心經的病,病在胃口有寒、有熱、有痰、有胃虛、有積食、有水飲。治療方法相同。香砂平胃散治療傷食嘔吐。方劑記載在傷食條目內。嘔吐時,脈象虛細,是好事;脈象實,是凶兆。
原文
論曰:嘔吐有三種之分,有聲無物謂之噦,有聲有物謂之嘔吐。丹溪之論:當分氣血受之。
白話
論述說:嘔吐有三種區分,有聲音沒有東西叫做呃逆,有聲音有東西叫做嘔吐。丹溪的論述:要分清是氣還是血受病。
原文
氣受病令人多嘔,血受病令人多吐,氣血受病,有聲有物謂之嘔吐。河間曰:火氣炎上,痰隔中焦,食不得下。
白話
氣受病讓人多嘔吐,血受病讓人多吐血,氣血都受病,有聲音有東西叫做嘔吐。河間說:火氣向上燃燒,痰隔在中焦,食物不能下行。
原文
有氣逆者,有寒氣鬱於胃口者,但因火與痰者為多。大抵嘔吐皆是上焦受邪。今胃為受納之司,胃氣不和,病所生也。
白話
有氣上逆的,有寒氣鬱結在胃口的,但因為火與痰的最多。大致說來嘔吐都是上焦受邪。現在胃是容納食物的器官,胃氣不和,就會生病。
原文
田氏考之曰:胃中有火,膈上有痰,滿而上逆,不得下降。《經》曰:諸逆上升屬火,正謂此也。
白話
田氏考證說:胃中有火,膈上有痰,充滿後向上逆行,不能下降。《經》說:各種逆氣上升都屬於火,正是說這個。
原文
又有久病嘔吐者,乃因胃氣大虛,不納穀也。
白話
又有久病嘔吐的,是因為胃氣大虛,不能容納食物。
原文
有夏月伏暑在內而嘔吐者,有酒食過多、氣不勝食而嘔吐者。
白話
有夏季暑熱伏藏在體內而嘔吐的,有酒食過多、正氣不能消化食物而嘔吐的。
原文
後二經之病不分氣血受之,但隨經取症,從症用藥,虛補實瀉,自然之理。清火化痰,丹溪之法。
白話
後面這兩種病不分氣血受病,只根據經絡取症,從症狀用藥,虛證就補,實證就瀉,這是自然的道理。清火化痰,是丹溪的方法。
原文
凡人節飲食,寡嗜欲,不失四時之調養,則胃氣和平,何嘔吐之有?降火化痰湯治痰隔中焦嘔吐。
白話
常人節制飲食,減少嗜好慾望,不失去四季的調養,那麼胃氣平和,哪會有嘔吐呢?降火化痰湯治療痰隔中焦嘔吐。
原文
陳皮 半夏 茯苓 甘草 梔子(炒) 黃連(姜炒) 前胡 白朮 白芍 神麯姜一片,水煎服。
白話
陳皮、半夏、茯苓、甘草、炒梔子、薑炒黃連、前胡、白朮、白芍、神麯。薑一片,水煎服。
原文
和中桔梗湯治上焦熱氣上衝嘔吐,酒食過多並皆治之。
白話
和中桔梗湯治療上焦熱氣向上衝擊引起的嘔吐,酒食過多引起的嘔吐也都能治療。
原文
桔梗 陳皮 枳實 茯苓 白朮 厚朴 半夏曲 黃連 白芍姜水煎服。加減蘇子降氣湯治氣逆而嘔吐。
白話
桔梗、陳皮、枳實、茯苓、白朮、厚朴、半夏曲、黃連、白芍。薑水煎服。加減蘇子降氣湯治療氣上逆而嘔吐。
原文
當歸 甘草 前胡 厚朴 陳皮 官桂 半夏曲 竹茹 香附 青皮 白朮 藿香姜水煎服。安胃和中湯
白話
當歸、甘草、前胡、厚朴、陳皮、官桂、半夏曲、竹茹、香附、青皮、白朮、藿香。薑水煎服。安胃和中湯
原文
治久病胃虛而嘔吐者,寒氣在胃口而嘔吐者。
白話
治療久病胃虛而嘔吐的,寒氣在胃口而嘔吐的。
原文
半夏 白朮 檳榔 木香 甘草 茯苓 藿香 人參 陳皮 厚朴姜水煎服。加減五苓散治夏月中暑嘔吐。
白話
半夏、白朮、檳榔、木香、甘草、茯苓、藿香、人參、陳皮、厚朴。薑水煎服。加減五苓散治療夏季中暑嘔吐。
原文
豬苓 澤瀉 白朮 茯苓 官桂 人參 白扁豆 厚朴共為末,冷水調服。
白話
豬苓、澤瀉、白朮、茯苓、官桂、人參、白扁豆、厚朴,一起研成細末,用冷水調和服用。