儒醫心鏡

傷寒

傷寒

傷寒43
原文
傷寒,六脈浮緊,忌沉細。傷寒為病,返復變遷,粗工不識,死在返掌。若冬時即病,乃為傷寒。
白話
傷寒病,六部脈象浮緊,忌諱沉細。傷寒這種病,會反覆變化遷移,技術粗淺的醫生不認識,往往在反掌之間就會死人。如果在冬天發病,就是傷寒。
原文
寒毒藏於肌膚,至春變溫病,春末為晚發,至夏變為暑病。
白話
寒毒潛藏在肌膚,到了春天就變成溫病,春末發病的稱為晚發,到了夏天就變成暑病。
原文
所受病則同,治法則異,全倚脈症為憑察,終用藥庶為無差。有起於太陽,終於厥陰,此為循經傳度也。或在太陽,直入少陽,為越經傳度也。有首尾只在一經,而不傳也。
白話
所感染的病邪相同,治療方法卻不同,完全依靠脈象和症狀來診察,最終用藥才能沒有差錯。有的病起於太陽經,終於厥陰經,這是循經傳變。有的在太陽經時直接傳入少陽經,這是越經傳變。有的發病和康復只在同一條經絡,不會傳變。
原文
有兩感傷寒,榮衛俱病者,有寒傷榮、風傷衛之分,無汗惡寒、有汗惡風是也。
白話
有所謂兩感傷寒,營衛都受病的情況,有寒邪傷營、風邪傷衛的分別,無汗而怕冷、有汗而怕風就是這個意思。
原文
有傷風見寒,外風症而內寒脈也;有傷寒見風,外寒症而內風脈也。有陰症傷寒,直中陰經,六脈沉細也。
白話
有的傷風卻見到寒象,外表是風症而內在卻是寒脈;有的傷寒卻見到風象,外表是寒症而內在卻是風脈。有的陰症傷寒,寒邪直接侵襲陰經,六部脈象都沉細。
原文
有四症類傷寒:寒痰,腳氣,食積,勞煩也。臨症之時,望聞問切,仔細詳察。若差毫釐,其禍不小。慎之!慎之!
白話
有四種症狀類似傷寒:寒痰、腳氣、食積、勞累煩躁。診察疾病的時候,要望、聞、問、切,仔細詳察。如果差之毫釐,造成的禍害可不小。要謹慎!要謹慎!
原文
田氏考之曰:傷寒治法惟在專門之士,學者當要隨機應變,不可拘定,全要自己省悟。且如以經言之,症傳有六,經常有九。
白話
田氏考證說:傷寒的治療方法只在於專門研究此道的醫者,學習的人應當隨機應變,不可拘泥固執,完全要靠自己領悟。比如從經絡的角度來說,症狀傳變有六種,經絡常有九條。
原文
有在表在裡之分,有取症不取脈之分,有標本之分。
白話
疾病有在表和在裡的分別,有取症狀不取脈象的分別,有標和本的分別。
原文
《內經》曰:「知標與本,萬舉萬當。不知標本,謂之妄行。」然傷寒之標本,近世醫者鮮有知之,不可不明辨也。
白話
《內經》說:「懂得標和本,則萬無一失。不知道標本,就叫做胡亂行事。」然而傷寒的標本,近世的醫生很少有知道的,不可不弄清楚加以辨別。
原文
論曰:所患病氣為本,傳變陰陽為標;內傷七情為本,外感為標。
白話
論述說:所感染的病邪是本,傳變陰陽是標;內傷七情是本,外感是標。
原文
《經》曰「急則治其標,緩則治其本」是也。
白話
《經》說「病急就治標,病緩就治本」就是這個意思。
原文
如症在表,發熱惡寒,法當汗之;如不惡寒、反惡熱,病屬裡,法當下之;若在半表半裡之間,往來寒熱,法當和之。
白話
如果症狀在表,發熱怕冷,按法則應當發汗;如果不怕冷、反而怕熱,病屬於裡,按法則應當瀉下;如果在半表半裡之間,往來寒熱,按法則應當和解。
原文
且如病在三陽經,大便不通,手不敢迎腹,豈不下乎?
白話
比如病在三陽經,大便不通,手不敢靠近腹部,難道不攻下嗎?
原文
又如在三陰經,身手大熱,坐臥非安,喘息不寧,敢不汗乎?所謂取症不取脈也。予今錄傷寒之大略,立方於後。雖不能全備,未必無小補焉。麻黃湯治太陽無汗,脈浮而緊。春分後忌用。
白話
又比如在三陰經,身手非常熱,坐臥都不安穩,喘息不平靜,難道不敢發汗嗎?這就是所謂取症狀不取脈象。我現在記錄傷寒的大概,列出方劑在後面。雖然不能完全齊備,也未必沒有小補。麻黃湯治療太陽經病無汗,脈浮緊。春分後忌用。
原文
麻黃(一兩) 桂枝(一兩) 甘草(五錢) 杏仁(五十粒,去尖)每服五錢,生薑三片,水煎服。取汗為度。桂枝湯治太陽有汗,脈浮緩。春分後忌用。桂枝 赤芍藥 甘草
白話
麻黃(一兩) 桂枝(一兩) 甘草(五錢) 杏仁(五十粒,去尖)每次服用五錢,生薑三片,水煎服用。以取汗為限度。桂枝湯治療太陽經病有汗,脈浮緩。春分後忌用。桂枝 赤芍藥 甘草
原文
每服五錢,姜三片,棗一枚,水煎服。頻臾啜稀粥助藥力,以取微汗。
白話
每次服用五錢,薑三片,棗一枚,水煎服用。頻繁服用稀粥幫助藥力,以取得微微出汗。
原文
若小便數及飲酒人,不用甘草,恐中滿而嘔。小柴胡湯
白話
如果小便頻數以及喝酒的人,不要用甘草,恐怕會造成腹中脹滿而嘔吐。小柴胡湯
原文
治少陽往來寒熱,胸脅疼痛,心煩喜嘔。又治風溫身熱。
白話
治療少陽病的往來寒熱,胸脅疼痛,心煩想吐。又治療風溫的身熱。
原文
柴胡(二兩) 黃芩(七錢) 人參(七錢) 甘草(七錢) 半夏(八錢)每服五錢,姜三片,棗二枚,水煎,溫服。
白話
柴胡(二兩) 黃芩(七錢) 人參(七錢) 甘草(七錢) 半夏(八錢)每次服用五錢,薑三片,棗二枚,水煎,溫熱服用。
原文
大柴胡湯治內熱,大便難,身熱,不惡寒,反惡熱。
白話
大柴胡湯治療內熱,大便困難,身體發熱,不怕冷,反而怕熱。
原文
柴胡(二兩) 黃芩(七錢) 芍藥(三錢) 半夏(六錢半) 枳實(四錢) 大黃(五錢)各和勻,每服五錢,水煎服。大承氣湯
白話
柴胡(二兩) 黃芩(七錢) 芍藥(三錢) 半夏(六錢半) 枳實(四錢) 大黃(五錢)各味混合均勻,每次服用五錢,水煎服用。大承氣湯
原文
治胃熱譫語,五六日不大便,腹痛,煩渴,少陰舌乾口燥。
白話
治療胃熱譫語,五六天不大便,腹痛,煩躁口渴,少陰病舌頭乾嘴巴燥。
原文
如汗後不惡寒,反惡熱,狂言而喘,用小承氣湯。大黃 厚朴 枳實 芒硝
白話
如果發汗後不怕冷,反而怕熱,狂言而且喘息,用小承氣湯。大黃 厚朴 枳實 芒硝
原文
水二碗半,先煎厚朴、枳實至一碗,入大黃,再煎至七分,去渣,入芒硝,再煎一二沸,溫服,以利為度,未利再服。理中湯
白話
水二碗半,先煎厚朴、枳實至一碗,加入大黃,再煎至七分,去掉藥渣,加入芒硝,再煎一二沸,溫熱服用,以通利為限度,未通利再服用。理中湯
原文
治太陰自利不渴,寒多而嘔,腹痛鴨溏,蛔厥霍亂,四肢逆冷,氣難布息,真陰傷寒。
白話
治療太陰病腹瀉不口渴,寒冷多而且嘔吐,腹痛糞便稀薄,蛔厥霍亂,四肢冰冷,氣息難以布散,真陰傷寒。
原文
人參 白朮 乾薑 甘草(各七錢)每服五錢,水煎。
白話
人參 白朮 乾薑 甘草(各七錢)每次服用五錢,水煎。
原文
本方加附子,名附子理中湯。此藥服之如不效,速灸關元穴。大青龍湯
白話
本方加附子,名叫附子理中湯。這個藥服用如果沒有效果,趕快艾灸關元穴。大青龍湯
原文
治傷寒見風,傷風見寒,太陽無汗,脈浮緊,發熱惡寒。若脈弱、惡風,不可服。
白話
治療傷寒而見風象,傷風而見寒象,太陽經病無汗,脈浮緊,發熱怕冷。如果脈弱、怕風,不可服用。
原文
麻黃 桂枝(各一兩) 杏仁(二十粒) 甘草(一兩) 石膏(半個雞子大)每服五錢,姜三片,棗二枚,水煎服。玄參升麻湯治失汗症,頭面身手發斑。
白話
麻黃 桂枝(各一兩) 杏仁(二十粒) 甘草(一兩) 石膏(半個雞蛋大)每次服用五錢,薑三片,棗二枚,水煎服用。玄參升麻湯治療失汗的症狀,頭面身手發斑。
原文
玄參 升麻 石膏 知母 甘草 乾葛 川芎(各五錢)有汗去乾葛、川芎。每服五錢,水煎,溫服。白虎湯
白話
玄參 升麻 石膏 知母 甘草 乾葛 川芎(各五錢)有汗的去掉乾葛、川芎。每次服用五錢,水煎,溫熱服用。白虎湯
原文
治汗後脈洪大,虛煩。內加半夏、麥冬、淡竹葉一把,名為竹葉石膏湯。
白話
治療發汗後脈洪大,虛性煩躁。內加半夏、麥冬、淡竹葉一把,名叫竹葉石膏湯。
原文
知母(一兩五錢) 石膏(四兩) 甘草(五錢) 粳米(一合)加人參,即人參石膏湯。水煎,入生薑自然汁三匙,去渣溫服。大羌活湯
白話
知母(一兩五錢) 石膏(四兩) 甘草(五錢) 粳米(一合)加入人參,就是人參石膏湯。水煎,加入生薑自然汁三匙,去掉藥渣溫熱服用。大羌活湯
原文
解利兩感傷寒。《經》云:兩感不治。然所感有淺深,所稟有虛實。稟實感淺者生,感深稟虛者死、不治。
白話
解散兩感傷寒。《經》說:兩感病不可治療。然而所感染的病邪有深淺,稟賦有虛實。稟賦強實而感染淺的可以生,感染深而稟賦虛弱的就會死亡、不可治療。
原文
羌活 獨活 防己 黃芩 黃連 白朮 川芎(各一錢) 細辛(五分) 生地(二錢) 知母(二錢)水煎服。溫膽湯
白話
羌活 獨活 防己 黃芩 黃連 白朮 川芎(各一錢) 細辛(五分) 生地(二錢) 知母(二錢)水煎服用。溫膽湯
原文
治傷寒病後,虛煩不得睡臥。兼治心膽虛怯。
白話
治療傷寒病後,虛性煩躁不能入睡。兼治心膽虛弱膽怯。
原文
半夏(三錢) 枳實(二錢) 橘皮(二錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 竹茹(一塊,如錢大)姜三片,水煎服。導赤各半湯
白話
半夏(三錢) 枳實(二錢) 橘皮(二錢) 茯苓(一錢) 甘草(五分) 竹茹(一塊,如錢大)薑三片,水煎服用。導赤各半湯
原文
治傷寒後,心下不硬,腹中不滿,大小便如常,身無寒熱,漸變神昏不語,唇焦,目赤,舌乾,或睡中有一二句獨語,不飲食水、稀粥,與之則食,不與亦不思,形如醉漢。
白話
治療傷寒後,心下不硬,腹中不脹滿,大小便如常,身無寒熱,逐漸變成神志昏迷不說話,嘴唇焦乾,眼睛發紅,舌頭乾燥,或睡覺中有時說一兩句話,不喝水也不吃稀粥,給他就吃,不給也不想吃,形態像醉漢。
原文
庸醫不識而誤者多,殊不知熱傳手少陰心也。心火炎上,逼如肺,所以神昏也。名曰越經症。
白話
庸醫不認識而誤治的很多,殊不知這是熱傳到手少陰心經。心火向上燃燒,逼迫到肺,所以神志昏迷。名叫越經症。
原文
黃連 梔子 黃芩 滑石 甘草 知母 犀角 茯神 人參 麥冬姜三片,棗二枚,水煎,加燈心一把。九味羌活湯治春分後傷寒,代桂麻二湯用。
白話
黃連 梔子 黃芩 滑石 甘草 知母 犀角 茯神 人參 麥冬 薑三片,棗二枚,水煎,加入燈心一把。九味羌活湯治療春分後傷寒,替代桂枝湯、麻黃湯二方使用。
原文
羌活 防風 蒼朮(各一錢二分五釐) 甘草 白芷 川芎 生地 黃芩(各一錢) 細辛(四分)姜三片,棗二枚,水煎服。取汗。有汗去蒼朮,加白朮。渴加知母、石膏。獨參湯治傷寒壞症。
白話
羌活 防風 蒼朮(各一錢二分五釐) 甘草 白芷 川芎 生地 黃芩(各一錢) 細辛(四分) 薑三片,棗二枚,水煎服用。取汗。有汗的去掉蒼朮,加入白朮。口渴的加入知母、石膏。獨參湯治療傷寒的壞症。
原文
人參一兩,水二鍾,煎一鍾。用銀器盛煎,煎好置新汲水內,候冷服之。鼻上有汗出得生。藿香正氣散加減
白話
人參一兩,水二鍾,煎成一鍾。用銀器盛著煎,煎好後放到新打的井水裡,等待冷卻後服用。鼻上有汗出可以得生。藿香正氣散加減
原文
治外感發熱頭痛,內因痰飲凝滯為熱,或中脘痞滿、嘔逆、噁心。又治傷寒憎寒壯熱。
白話
治療外感發熱頭痛,內因痰飲凝滯化熱,或中脘痞滿、嘔逆、噁心。又治療傷寒的憎寒壯熱。
原文
陳皮 半夏 茯苓 甘草 白芷 藿香 桔梗 紫蘇 厚朴 香附 川芎 葛根姜三片,棗二枚,水煎服。
白話
陳皮 半夏 茯苓 甘草 白芷 藿香 桔梗 紫蘇 厚朴 香附 川芎 葛根 薑三片,棗二枚,水煎服用。