原文
藕汁 梨汁 蔗汁 白蜜 竹瀝 萊菔汁(各一杯) 白果汁(半杯) 生薑汁(三匙)和勻服。
將藕汁、梨汁、蔗汁、白蜜、竹瀝、萊菔汁(各一杯),白果汁(半杯),生薑汁(三匙),混合均勻後服用。
原文
人身水火一負則一勝,若胃中之陰液一虧,陽火必然升越。然非有餘之火,胡可以苦寒直折?且苦味入口,其勢必吐。
人體的水火,一方虧損,另一方就會偏勝。如果胃中的陰液一旦虧虛,陽火必然會向上亢越。但這並非有多餘的實火,怎能用苦寒的藥物直接撲滅呢?況且苦味的藥物入口,勢必會引起嘔吐。
這些汁液氣味甘寒,能夠滋補胃中的津液,清降向上逆行上擾的虛火。
原文
藕瀝又可止血,蔗蜜又可緩急,梨菔又可順氣,白果其頭向北,能令腎水以上濟虛火。少佐生薑,以宣三陽之結。
藕汁還能止血,甘蔗汁和蜂蜜能緩解拘急,梨汁和萊菔汁能順氣。白果的頭部朝向北方,能夠引導腎水上濟來制約虛火。再稍微加入生薑,來宣散三陽經的鬱結。
原文
其氣清芬味美,則胃氣自醒,順序下行,何有吐噎之虞?三甲煎(生白)
這些藥汁的氣味清香甘美,能使胃氣自然甦醒,然後依序向下運行,哪裡還會有嘔吐或噎膈的憂慮呢?【三甲煎】(薛生白方)
主治病邪侵入厥陰經,導致主氣與客邪交結混亂,出現神志昏迷、不說話,並且長時間不見好轉。
原文
地鱉蟲(二錢,酒醉) 鱉甲(三錢,醋炒) 穿山甲(一錢五分) 桃仁(十二粒) 柴胡(三分) 生殭蠶(四錢)水煎服。
地鱉蟲(二錢,用酒浸泡),鱉甲(三錢,用醋炒過),穿山甲(一錢五分),桃仁(十二粒),柴胡(三分),生殭蠶(四錢)。用水煎煮後服用。
原文
許益齋曰:百脈一宗,悉致其病,元氣不布,邪氣淹留,乃祖仲景用異類靈動之物。
許益齋說:全身的脈絡同出一源,病邪就能藉此引發各種疾病,導致元氣無法散布,邪氣停留不去。這是取法張仲景使用不同類型、具有靈動之性的藥物。
原文
鱉甲入厥陰,用柴胡引之,俾陰中之邪盡出於表;䗪蟲入血,用桃仁引之,俾血分之邪盡泄於下;山甲入絡,用殭蠶引之,俾絡中之邪亦從風化而散。緣病久氣鈍血滯,非拘拘於恆法所能愈也。
鱉甲能入厥陰經,用柴胡引導它,使陰分中的邪氣全部從體表排出;䗪蟲能入血分,用桃仁引導它,使血分中的邪氣完全向下排泄;穿山甲能入經絡,用殭蠶引導它,使經絡中的邪氣也順應風氣而消散。因為病程長久,導致氣機遲鈍、血液瘀滯,這不是拘泥於常規方法所能治癒的。
原文
通津玉靈湯(《保命》)主裂胞難產,血水已乾,產戶枯澀。
通津玉靈湯(出自《保命集》)主治胎膜破裂導致的難產,當羊水流乾,產道變得乾澀的情況。
原文
龍眼肉汁(六兩) 牛漆梢酒(一兩)汁、酒和服,半日即產。
龍眼肉汁(六兩)與牛膝梢酒(一兩)混合服用,半天之內就能生產。
原文
王孟英曰:龍眼甘溫,大能補血,力勝參耆,如遇難產,即並膝共瀹。
王孟英說:龍眼肉味甘性溫,補血的作用很強,效力勝過人參、黃耆。如果遇到難產,就將龍眼肉和牛膝一同煎煮。
原文
凡氣血不足,單用龍眼蒸服,殊勝他藥,易產亦可服。阿膠湯(元功)主燥傷陰分,柔痙汗多。
凡是氣血不足的情況,單獨用龍眼肉蒸熟服用,效果遠勝過其他藥物,如果想要容易生產也可以服用。【阿膠湯】(元功方)主治燥邪損傷陰分,導致的柔痙證,表現為出汗很多。
原文
阿膠 生地 小麥(各三錢) 麥冬(一錢五分) 甘草(一錢) 豬膽汁(二匙,衝入)水煎服。
阿膠、生地黃、小麥(各三錢),麥門冬(一錢五分),甘草(一錢),豬膽汁(二匙,最後衝入藥汁中)。用水煎煮後服用。
原文
錢韻之曰:津血大虧,風陽上僭,經絡枯燥。經謂肺移熱於腎,傳為柔痙。肺主皮毛,故有汗而痙也。
錢韻之說:體內的津液與血液大量虧損,導致風陽之邪向上侵犯,經絡因而乾燥枯澀。醫經上說,肺將熱邪轉移到腎,會傳變成為柔痙。肺主管皮毛,所以會出現出汗且筋脈攣急的痙證。
原文
以阿地滋液熄風,膽汁清火和陽,甘麥緩急止汗也。
因此用阿膠、生地黃滋養陰液、平息內風;用豬膽汁清熱瀉火、調和陽氣;用甘草、小麥緩解筋脈拘急、收斂止汗。
原文
歸附丸(《千金》)主氣亂血病,月事愆期,崩帶胎產腹痛。當歸(四兩) 香附(八兩)為末,水法丸。
【歸附丸】(出自《千金要方》)主治氣機紊亂、血液病變,如月經失調、崩漏、帶下,以及懷孕和產後的腹痛。將當歸(四兩)和香附(八兩)研磨成粉末,用水調和製成藥丸。
原文
婦女肝多抑鬱,鬱則氣機愆度,氣愆則不能帥血,血病則月事愆期,或崩或帶,病非一端。
婦女們的肝氣常常抑鬱不舒,一旦鬱結就會導致氣機運行失常。氣機失常就不能統率血液運行,血液生病就會使月經失調,有時崩漏,有時帶下,病症不只一種。
原文
故以香附疏肝、散郁、流氣,氣運則血自運;當歸調和營血,則血滯者可行,虛者可補,結者可散,通者可止,使血有所歸,上下循環,月事以時下。
所以用香附來疏通肝氣、消散鬱結、運行氣機,氣順暢了,血自然就能正常運行;用當歸來調和營養血液,使瘀滯的血能流通,虛損的血能補充,凝結的血能消散,妄行的血能止住,讓血液有所歸屬,能在全身上下循環,月經就能按時來潮。
原文
胎前用之,可以安胎;產後用之,可以調營,誠妙方也。甘豆湯(蘇頌)主毒邪百病。甘草(一兩) 綠豆 黑豆(各半升)水煎服。錢韻之曰:此解毒之統劑,並神劑也。
在懷孕期間使用,可以安胎;在產後使用,可以調養營血,確實是個好方子。【甘豆湯】(蘇頌方)主治各種毒邪引起的疾病。用甘草(一兩)、綠豆、黑豆(各半升),用水煎煮後服用。錢韻之說:這是解毒的總括性方劑,也是效果神奇的方劑。
原文
心脾雙補丸(生白)主心脾氣鬱,化火傷陰,遺精,怔忡。
【心脾雙補丸】(薛生白方)主治心脾氣機鬱結,鬱而化火、損傷陰液,導致的遺精、心悸不安等症狀。
原文
人參 元參 茯神 麥冬(各一兩) 五味 棗仁 柏仁 白朮 川貝 甘草 丹參 香附 硃砂(各五錢) 遠志(四錢) 桔梗(三錢) 生地(一兩五錢) 黃連(三錢五分)為末,桂圓肉搗,為丸,如彈大。
人參、元參、茯神、麥門冬(各一兩),五味子、酸棗仁、柏子仁、白朮、川貝母、甘草、丹參、香附、硃砂(各五錢),遠志(四錢),桔梗(三錢),生地黃(一兩五錢),黃連(三錢五分)。將以上藥材磨成粉末,用搗爛的桂圓肉調和,製成如彈子般大小的藥丸。
原文
薛生白曰:經以心、脾為女子立命之根。凡心脾氣鬱,鬱則從火,久久不解,漸耗五陰,特製此方。
薛生白說:醫經認為心和脾是女子維繫生命的根本。凡是心脾的氣機鬱結,鬱結久了就會化火,如果長時間不能解除,就會逐漸消耗五臟的陰精,因此特別製定了這個方劑。
原文
取人參養心氣,麥冬益心津,生地、元、丹益心陰,茯神、柏、遠安心神,味、棗收心液,連、草瀉心陽,桔梗利心氣,硃砂鎮心怯,龍眼補心血,白朮健脾陽,香附暢脾陰,川貝療脾郁。
方中以人參補養心氣,麥門冬增益心臟的津液,生地黃、元參、丹參補益心臟的陰血,茯神、柏子仁、遠志安寧心神,五味子、酸棗仁收斂心液,黃連、甘草清瀉心陽,桔梗暢利心氣,硃砂鎮定心怯,桂圓肉補養心血,白朮健運脾陽,香附舒暢脾陰,川貝母治療脾鬱。
將藥製成丸劑,細細嚼碎後吞下,藥力不會直接快速下達下焦,這樣功效會更加顯著。
原文
肉蓯蓉湯(《景岳》)主邪少虛多,噤口痢久不愈,便閉。肉蓯蓉(五錢,漂)水煎服。
【肉蓯蓉湯】(出自《景岳全書》)主治邪氣少而虛弱為主,表現為噤口痢(痢疾不能進食)長期不癒,以及大便不通。使用肉蓯蓉(五錢,用水漂洗過)用水煎煮後服用。
原文
吳鞠通曰:蓯蓉感馬精而生,精血所生之草而有肉者也。
吳鞠通說:肉蓯蓉是感受馬的精氣而生長的,是一種由精血化生、帶有肉質感的草藥。
原文
稟少陰水火之氣而歸太陰坤土之藥,補下焦陽中之陰有殊功。
它是稟受少陰經(心、腎)水火之氣,而歸屬於太陰經(脾)的藥物,對於補益下焦(肝腎)陽氣中的陰分有特殊的功效。
原文
噤口痢日久,陰陽兩傷,水土俱損,蓯蓉乃確當之品也。
噤口痢拖久了,會導致陰陽兩方面都受損傷,脾土和腎水也都被消耗,此時肉蓯蓉是確切合適的藥材。
原文
且濡潤之質,鹹甘之味,復腸中之津液,津足則糞矢自下矣。
況且它的質地濡潤,味道鹹中帶甘,能夠恢復腸道中的津液,津液充足了,糞便自然就能順利排出。
【澤術麋銜散】(出自《黃帝內經》)主治「酒風」病,症狀是出汗多得像洗澡一樣。
原文
澤瀉 術 麋銜(為末,以三指撮)百沸湯調服,復以後飯。
將澤瀉、白朮、麋銜草研磨成粉末,用三個手指捏取一撮,用滾燙的開水調勻服用,服藥後再吃飯。
原文
張隱菴曰:山澤通氣,澤瀉生於澤中,而能瀉水;術得山氣,能通散脾氣於四旁;麋銜無風自動,有風不搖,能去風除濕。合三指撮者,三乃木數,取風木製化土氣。後飯者,復以穀氣助脾也。涼血湯(元功)主熱利純血。
張隱菴說:山澤之氣相通。澤瀉生長在沼澤中,能夠瀉除水濕;白朮得山土之氣,能夠疏通、布散脾氣到四肢;麋銜草在無風時會自己搖動,有風時反而不搖,能夠祛風除濕。用三個手指撮取藥末,是因為「三」這個數字屬木,取義於風木能制化土氣。飯後服藥,是用穀氣來幫助脾臟運化。【涼血湯】(元功方)主治熱性痢疾,排泄物完全是血液。
原文
槐花(炒) 紅曲 貫眾(各三錢) 黃芩(一錢五分) 藕汁(一杯,沖) 砂糖(二錢)水煎服。
槐花(炒過)、紅麴、貫眾(各三錢),黃芩(一錢五分),藕汁(一杯,最後沖入),砂糖(二錢)。用水煎煮後服用。
原文
熱毒入於血分,故用槐、芩、曲、眾、藕汁,清血中之熱;砂糖以緩急,通利小腸。若熱毒下利成溲,貫眾尤為要藥。六神湯(堯封)
熱毒侵入血分,所以用槐花、黃芩、紅麴、貫眾、藕汁,來清解血中的熱邪;用砂糖來緩解急迫症狀,並通利小腸。如果熱毒導致的痢疾已演變成小便不利的情況,貫眾更是重要的藥物。【六神湯】(堯封方)
原文
主痰迷心竅,癲狂,咳嗽,產後神昏譫語,惡露仍通者,或嘔吐,頭貟。
主治痰濁矇蔽心竅引起的癲狂、咳嗽,以及產後神志昏迷、胡言亂語,但惡露仍然通暢的患者;或是用於嘔吐、頭暈目眩等症狀。
原文
菖蒲(一錢五分) 旋覆花(三錢,綿裹) 半夏(治,二錢) 膽星(七分) 茯神(五錢) 橘紅(五分)水煎服。
石菖蒲(一錢五分),旋覆花(三錢,用綿布包裹),半夏(經過炮製,二錢),膽南星(七分),茯神(五錢),橘紅(五分)。用水煎煮後服用。
原文
錢韻之曰:《內經》云:「氣因於中,中氣如樞。」樞機不旋,津液化痰,痰阻機關,病非一端,狂言在心,嘔吐入胃,喘咳支肺,眩暈注肝,泄瀉踞脾,胸脘痞滿,一切怪證,都屬於痰。若病具如是,而脈滑舌乾光者,即當用之。蓋此非津液竭而無苔,實有苔如膜耳。
錢韻之說:《內經》提到:「氣根源於中焦,中焦之氣如同樞紐。」如果這個樞紐不能轉動,就會使津液凝聚成痰。痰邪阻礙了氣機的樞紐,引起的疾病不只一種:在於心會胡言亂語,在於胃會嘔吐,在於肺會喘咳,在於肝會眩暈,在於脾會泄瀉,或是胸脘部痞塞脹滿。所有奇怪的病症,都歸屬於痰。如果患者表現出這些症狀,同時脈象滑,舌頭看起來乾燥光亮,就應該使用這個方劑。因為這並非是津液枯竭而沒有舌苔,實際上是舌面上覆蓋著一層像薄膜一樣的苔。
原文
是方也,旋覆有旋轉中氣之功,菖蒲有蠲飲宣陽之力,星、半則開結滌痰,橘紅則化痰流氣,茯神上安心主,下利小便,則痰飲不致復生,清陽可以四布,氣機流運,痰飲自化,病從何生?蒿丹散(松峰)主瘧久不止。
這個方劑中,旋覆花有旋轉、運行中氣的功效;石菖蒲有消除水飲、宣通陽氣的作用;膽南星、半夏能開散鬱結、滌除痰濁;橘紅能化痰並流通氣機;茯神在上能安定心神,在下能通利小便。這樣一來,痰飲就不會再生,清陽之氣可以布散到四肢,氣機正常運行,痰飲自然就能化解,疾病又從哪裡產生呢?【蒿丹散】(松峰方)主治瘧疾長時間發作不止。
原文
青蒿(三錢) 黃丹(一錢五分)為末,陰陽水調服。
將青蒿(三錢)和黃丹(一錢五分)研磨成粉末,用一半井水、一半開水(陰陽水)調勻後服用。
原文
此截瘧方也。瘧發有期,必邪踞肝膽有情識之藏府,故以青蒿色青入肝,領邪氣由少陽而出表,即以黃丹質重之藥鎮其虛怯。葉氏所謂凡壯膽肝之氣,皆可止瘧也。
這是個截斷瘧疾的方劑。瘧疾的發作有定時,必定是病邪盤踞在肝膽這類有「情識」的臟腑。所以用青蒿,因其色青入肝,引導邪氣從少陽經向外表散出;同時用黃丹這個質地沉重的藥物,來鎮定其虛怯之處。這就是葉天士所說的:凡是能壯大膽、肝之氣的藥物,都可以用來止瘧。
原文
然必邪氣欲清,瘧發無休,脈舌如平者,方可用之,若早用之,有脹腫癥瘕之累矣。資生丸(仲淳)主老人幼稚脾胃虛弱百病。
然而,必須等到邪氣將要退盡,瘧疾反覆發作不止,而且脈象舌象都趨於平常的時候,才能使用此方。如果過早使用,會有導致腹脹、水腫、或體內結塊等病變的禍患。【資生丸】(繆仲淳方)主治老年人及小孩子的脾胃虛弱所引起的各種疾病。
原文
人參 白朮(各三兩) 橘紅 楂肉 神麯(各二兩) 茯苓(一兩五錢) 甘草(五錢) 黃連 白蔻仁(各三錢五分)為末,蜜丸,砂仁湯下。
人參、白朮(各三兩),橘紅、山楂肉、神麴(各二兩),茯苓(一兩五錢),甘草(五錢),黃連、白豆蔻仁(各三錢五分)。將以上藥材研磨成細末,用蜂蜜製成藥丸,服用時用砂仁煎煮的湯液送服。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。