原文
甘露消毒丹(天士)主濕溫時疫,發熱,倦怠,胸滿,腹脹,肢酸,咽腫,斑疹,黃疸,頤腫,口渴,吐瀉,瘧痢。
甘露消毒丹(葉天士方)主治濕溫與時疫,症狀包括發熱、疲倦無力、胸悶、腹脹、四肢酸痛、咽喉腫痛、皮膚斑疹、黃疸、腮幫子腫脹、口渴、嘔吐腹瀉、瘧疾與痢疾。
原文
滑石(十五兩) 茵陳(十一兩) 黃芩(一兩) 菖蒲(六兩) 川貝 木通(各五兩) 藿香 射干 連翹 薄荷 白蔻(各四兩)為末,每服三錢。
滑石(十五兩)、茵陳(十一兩)、黃芩(一兩)、菖蒲(六兩)、川貝母、木通(各五兩)、藿香、射干、連翹、薄荷、白豆蔻(各四兩),將以上藥材研磨成粉末,每次服用三錢。
原文
王孟英曰:此濕溫時疫之總方也。《六元正紀》五運分步,每年春分後十三日交二運,徵火王,天乃漸溫;芒種後十日交三運,宮土王,地乃漸濕。
王孟英說:這是治療濕溫時疫的總方。《六元正紀》提到五運分步,每年春分後十三天交接二運,此時火氣旺盛,天氣逐漸溫暖;芒種後十天交接三運,此時土氣旺盛,地面逐漸潮濕。
原文
溫濕蒸騰,更加烈日之暑,爍石流金,人在氣交之中,口鼻吸受其氣,留而不去,乃成濕溫疫癘之病。
溫熱與濕氣蒸騰向上,再加上炎炎夏日的暑氣,熱到可以烤石頭、熔化金屬,人在這種暑濕交織的氣候環境中,經由口鼻吸入這些邪氣,邪氣滯留在體內無法散去,於是就形成了濕溫疫癘這種疾病。
原文
但看舌苔淡白,或厚膩,或黃滑者,是暑濕熱疫之邪尚在氣分,悉以治之,立效。六一散(守真)
只要看到舌苔呈現淡白色、或是厚膩、或是黃色而滑潤的,這表示暑濕熱疫的邪氣尚在氣分,全部用這個方子來治療,立刻見效。
原文
主暑濕,瘧痢,黃疸,水腫,泄瀉,疹㾦,口瘡,口臭。
主治暑濕、瘧疾痢疾、黃疸、水腫、腹瀉、皮膚出疹、口瘡、口臭。
原文
滑石(六兩,水飛) 甘草(一兩)為末,新汲水調服。
滑石(六兩,用水飛法處理)、甘草(一兩),研磨成粉末,用剛打上來的新鮮井水調和後服用。
原文
汪訒庵曰:滑石,滑能通竅,寒能清熱,淡能滲濕,色白能開肺氣而下輸膀胱。
汪訒庵說:滑石,藥性滑利能疏通孔竅,藥性寒涼能清除熱邪,味道淡能滲利濕邪,顏色白能宣通肺氣並使水液下行輸送到膀胱。
甘草能調和脾胃,並緩和滑石滲濕利水的藥性,因此能隨著引經藥的引導而作用於體內或體表。
原文
其數六一者,取天一生水,地六成之之義,故又名天水散。
這個方子取名為“六一”,是取“天一生水,地六成之”的數理含義,所以又名為“天水散”。
原文
徐靈胎曰:滑利清涼,通達水道而不傷陰,所以為佳。
徐靈胎說:藥性滑利清涼,能疏通水道卻又不損傷陰液,所以這是個好方子。
原文
茯苓丸(指迷)主痰停中脘,兩臂疼痛,食滯,脘痛拒按。
茯苓丸(《指迷方》)主治痰飲停滯於胃脘,導致兩臂疼痛,以及食物積滯、胃脘部疼痛且拒按。
原文
生半夏 茯苓(各一兩) 枳殼(五錢) 風化硝(二錢五分)為末,生薑汁糊丸。
生半夏、茯苓(各一兩)、枳殼(五錢)、風化硝(二錢五分),將以上藥材研磨成粉末,用生薑汁調和做成藥丸。
原文
汪訒庵曰:半夏燥濕化痰,茯苓和脾滲濕,枳殼行氣化滯,風化硝軟堅消積,生薑製半夏之毒而散結,故不特為痰飲之良方,尤為食滯之妙藥。
汪訒庵說:半夏能乾燥濕氣、化解痰飲,茯苓能調和脾胃、滲利濕氣,枳殼能運行氣機、化解積滯,風化硝能軟化堅塊、消除積聚,生薑能制約半夏的毒性並幫助消散結塊。所以這個方子不僅是治療痰飲的良方,更是治療食積停滯的妙藥。
徐靈胎說:這個方子藥性非常平和,用意精妙且見效迅速,病情嚴重的適合用控涎丹。
原文
連翹金貝煎(《景岳》)主熱毒紅腫之瘍在陽分者。
連翹金貝煎(出自《景岳全書》)主治因熱毒引起、紅腫且病位在陽分的瘡瘍。
原文
連翹 大貝 金銀花 夏枯草 蒲公英 紅藤(各等分)水煎服。
連翹、大貝、金銀花、夏枯草、蒲公英、紅藤(以上各藥材用等量份),用水煎煮後服用。
原文
錢韻之曰:此方治陽分之瘍,清熱解毒,和營消腫,大有神功。暑瘍熱癤,並可用之。保胎飲(孟英)主血虛有熱,屢次墮胎。竹茹 桑葉 絲瓜絡 杜仲(各三錢)水煎服。
錢韻之說:這個方劑治療陽分的瘡瘍,能夠清熱解毒、調和營血、消除腫脹,有非常神奇的功效。暑天生的瘡瘍和熱毒引起的癤子,都可以用它。保胎飲(王孟英方)主治因血虛有熱而導致的多次流產。藥材為竹茹、桑葉、絲瓜絡、杜仲(各三錢),用水煎煮後服用。
原文
王孟英曰:此方皆養血清熱而熄內風。凡物之堅強,莫如竹皮。《禮》云:如竹箭之有筠是也。皮肉之緊貼,亦莫如竹。
王孟英說:這個方劑都能夠滋養血液、清除熱邪,並平息體內的風邪。說到萬物堅韌強勁的特性,沒有比得上竹皮的。《禮記》說:“像竹箭外面有青皮一樣”,指的就是這個。說到皮與肉緊密貼合的特性,也沒有比得上竹子的。
原文
故竹雖簁而皮肉不相離,實為血證之要藥,觀塞舟不漏可知矣。
所以竹子雖然纖細,但它的皮和肉卻不會分離,這其實是治療血證的重要藥物,看用竹片堵塞船隻縫隙可以不漏水就能明白這個道理了。
原文
桑葉,蠶食之而成絲,杜仲皮亦有絲,絲瓜絡筋膜聯絡,質韌子堅,具包羅維繫之形,且皆色青入肝,肝虛而胎系不牢者,勝於他藥多矣。青龍散(守真)主風成熱中,目黃,煩渴。
桑葉,蠶吃了它能吐出絲;杜仲的樹皮裡面也有絲;絲瓜絡的筋膜相互聯繫,質地柔韌、種子堅硬,具有包圍、維繫的形態。而且這些藥材的顏色都是青色,青色入肝經,對於肝虛而導致胎元繫固不牢的情況,它們的效果遠勝過其他藥物。
原文
仙靈脾 地黃 首烏(各三錢) 防風 荊芥(各一錢五分)為末,沸湯調服三錢。
仙靈脾、地黃、何首烏(各三錢),防風、荊芥(各一錢五分),將以上藥材研磨成粉末,用滾燙的開水調服三錢。
原文
《內經·風論》曰:「風氣與陽明入胃,上循目內眥,不得泄,則熱中而目黃。」仙靈脾氣味辛寒,散風泄熱;首、地行血熄風;荊、防宣表散郁。庶得血行。郁散而病自瘳矣。
《內經·風論》說:“風邪與陽明經結合,侵入胃部,向上循行到內眼角,如果邪氣不能發散,就會導致熱邪在體內而眼睛發黃。”仙靈脾,藥味辛、藥性寒,能發散風邪、清泄熱邪;何首烏、地黃能運行血液、平息風邪;荊芥、防風能宣發體表、消散鬱滯。這樣大概可以使得血氣運行順暢,鬱結消散,疾病自然就痊癒了。
方名叫做“青龍”,是因為青龍是東方之神,龍運行起來,鬱結之氣也就隨之消散了。
原文
參附湯(《局方》)主陽脫,汗多,肢冷,脈伏。人參 附子(各等分)水煎服。
參附湯(出自《太平惠民和劑局方》)主治陽氣虛脫,症狀包括出汗過多、四肢冰冷、脈象沉伏。人參、附子(各用等量份),用水煎煮後服用。
原文
錢鬥保曰:先身而生謂之先天,後身而生謂之後天。
錢鬥保說:在身形形成之前就存在的,叫做先天;在身形形成之後才產生的,叫做後天。
原文
先天之氣在腎,是父母之所賦;後天之氣在脾,是水穀之所化。
先天之氣存在於腎,這是父母遺傳給我們的;後天之氣產生於脾,這是由飲食水穀所化生出來的。
原文
先天之氣為氣之體,體主靜,故子在胞中,賴母息以養生氣,則神藏而機靜;後天之氣為氣之用,用主動,故育形之後,資水穀以奉生身,則神發而運動。
先天之氣是氣的基礎,這個基礎以靜為主,所以胎兒在子宮中,依賴母親的呼吸來涵養生發之氣,使得精神內藏、生機安靜;後天之氣是氣的運用,這個運用以動為主,所以胎兒長成出生後,依賴水穀精微來奉養身體,使得精神煥發、能夠活動。
原文
天人合德,二氣互用,故後天之氣得先天之氣,則生生而不息;先天之氣得後天之氣,始化化而不窮也。
人體與自然規律相合,先天之氣和後天之氣互相為用。所以後天之氣得到先天之氣的資助,就能不斷生長化育、永不停息;先天之氣得到後天之氣的供養,才能不斷變化生成、沒有窮盡。
要補充後天的元氣,沒有比人參更好的了;要補充先天的陽氣,沒有比附子更好的了。
原文
二藥相須,用之得當,則能瞬息化氣於烏有之鄉,頃刻生陽於命門之內,方之最神捷者也。固根湯(天士)
這兩味藥相互配合,如果使用得當,就能在轉瞬間於虛無之處化生出元氣,在片刻之間於命門之內產生陽氣,是方劑中最神奇、最快捷的。
原文
主下虛不固,沖氣上衝,咳喘,失血,遺滑,腰痛,面赤,足冷,多汗。
主治下焦虛弱、固攝無力,導致衝氣上逆,症狀包括咳嗽氣喘、失血、遺精滑洩、腰痛、臉部潮紅、腳部冰冷、出汗過多。
原文
人參(五錢) 枸杞(二兩) 牡蠣 紫石英 鉛(各一兩) 竹茹(三錢)水煎服。
人參(五錢)、枸杞(二兩)、牡蠣、紫石英、鉛(各一兩)、竹茹(三錢),用水煎煮後服用。
原文
錢韻之曰:昔黃帝有以人應木之語,譬如人者,木也;人之腎,猶木之根也;人之血,猶木之津也。腎中陰陽,不可偏倚。
錢韻之說:從前黃帝有拿人來比擬樹木的說法,比如說,人就好比是樹木;人的腎,就好比是樹木的根部;人的血液,就好比是樹木的汁液。腎中的陰陽,是不能有所偏廢的。
原文
陰精一虧,腎自不固,則如木之根浮,暴風莫御。若衝陽上衝,精血失守,無非藏納之失司。藥取質靜濃厚,重著歸下。
一旦陰精虧損,腎氣自然無法固攝,這就好比樹木的根部浮露出來,無法抵禦狂風。如果衝脈之陽氣向上衝逆,精血失去固守而外洩,這無非是腎臟收藏、納氣的功能失常。用藥應選取質地沉靜、藥力濃厚的,藥性重著能夠向下歸於下焦。
原文
血脫益氣,故用人參、枸杞培補精血;英、鉛收鎮衝脈,包裹大氣之散越;牡蠣收其氣液,導陽歸海。務使腎職封藏,衝陽不動,根本自固矣。
失血過多時需要補益氣血,所以用人參、枸杞來培育補充精血;紫石英、鉛能夠收斂鎮靜衝脈,包裹收攝散越的元氣;牡蠣能收斂氣液,引導浮越的陽氣回歸腎臟。務必使腎臟恢復封藏的功能,衝脈之陽不再妄動,這樣人體的根本自然就穩固了。
原文
王孟英曰:凡氣喘吸促,根蒂欲漓者,可重用杞子,殊勝他藥也。
王孟英說:凡是遇到氣喘、呼吸急促,感覺生命根基快要脫落的病人,可以重用枸杞子,它的效果遠勝過其他藥物。
原文
以其純甘多液,能補精神氣血之耗傷,又可以養心營,可以潤肺燥,可以緩肝急,可以補脾陰,其用多矣。
因為枸杞子味道純甘、富含汁液,能夠補充精神、氣血的耗損與傷害,又能夠滋養心營,能夠潤澤肺部的乾燥,能夠緩解肝氣的急迫,能夠補充脾臟的陰液,它的用途非常廣泛。
原文
竹皮堅韌,能固氣液之脫而清虛火,即房勞而氣液兩虧者,亦可以此法接續一線之生機。
竹皮質地堅韌,能夠固攝氣液的脫失,並清除虛火,即使是因房事過度導致氣與陰液兩方面都虧損的病人,也可以用這個方法來延續一線生機。
再用人參來大補氣血,用金石類藥物(紫石英、鉛)來鎮攝上逆之氣,用貝殼類藥物(牡蠣)來潛藏浮陽。
原文
凡氣液虛而氣不納者,可以挽性命於旦夕之間。交感丹(鐵甕)
凡是因氣液虧虛而導致氣息不能納入丹田的,這個方子可以在極短的時間內挽救病人的性命。
原文
主心腎不交,肝鬱侮土,心忪,痞滿,遺泄,陰痿,脘痛,納食難運。香附 茯神(各一兩)為末,蜜丸。
主治心腎不交,肝氣鬱結進而侵犯脾胃,症狀包括心悸、胸腹痞悶脹滿、遺精滑洩、陽痿、胃脘部疼痛、吃東西後難以消化。香附、茯神(各一兩),研磨成粉末,用蜂蜜製成藥丸。
原文
脾胃之氣不運,升降失司,上下否塞;心火不降,腎水不升;又或肝氣抑鬱,橫凌中土,為病不止一端。
脾胃之氣不運化,升清降濁的功能失常,導致上下氣機阻滯不通;心火不能下行,腎水不能上濟;又或者肝氣抑鬱不舒,橫行侵犯脾胃。所引起的疾病不止一種。
所以用茯神來補益心火以生養脾土,用香附來疏解肝氣鬱結以調暢脾土。
原文
使中焦流運,上下斡旋,五內和諧,互相交感,何虞諸恙不已哉?枇杷葉湯(天士)主濕溫白㾦,身熱有汗。
這樣能使中焦運轉流暢,上下氣機得以旋轉調和,五臟六腑和諧安寧,相互感應交通,哪裡還需要擔心各種疾病不能痊癒呢?
原文
枇杷葉(五錢,去毛) 杏仁(去皮尖搗) 茵陳 豆卷(各三錢)水煎服。平胃散(龍宮)主脾經積濕,中滿飲痞。
枇杷葉(五錢,去除絨毛)、杏仁(去皮尖後搗碎)、茵陳、豆卷(各三錢),用水煎煮後服用。
原文
蒼朮(五兩) 厚朴 陳皮(各三兩) 甘草(二兩)為末,調服。
蒼朮(五兩)、厚朴、陳皮(各三兩)、甘草(二兩),研磨成粉末,用水調和後服用。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。