醫方絜度

卷一

卷一(5-1)

卷一51
原文
錢韻之曰:熱入血室,不特婦人,男子血後間或有之。
白話
錢韻之說:熱邪侵入血室,不只是婦人,男子在血證之後偶爾也會有這種情況。
原文
其治有四:大約熱阻血瘀,宜清熱以行瘀;熱迫血行,宜導熱以安榮;血去熱湊,宜養營以徹熱;熱血相摶,畜血如狂,舌色紫絳,宜此方行瘀以祛熱,清氣以化結。
白話
它的治法有四種:大致是熱邪阻滯導致血瘀,應當清熱以行瘀;熱邪逼迫血液妄行,應當導熱以安榮;血液耗去而熱邪湊集,應當養營以徹熱;熱與血相搏結,蓄血如狂,舌色紫絳,應當用此方行瘀以祛熱,清氣以化結。
原文
牛黃產自牛腹,原從氣血而成,混處氣血之邪,藉此破其蘊結。余則行瘀泄熱,共襄清神開竅之功耳。雪羹(《千金》)
白話
牛黃產自牛腹,原本由氣血所成,混入氣血中的邪氣,藉此來破除它的蘊結。其餘的藥物則行瘀泄熱,共同輔助清神開竅的功效罷了。雪羹(《千金》)
原文
主肝火痰飲,胸脅作痛,脘痞,便秘,癃淋。
白話
主治肝火痰飲,胸脅作痛,脘痞,便秘,癃淋。
原文
地慄(四枚,搗) 海䖳(一兩,漂淡)水煎服。
白話
地栗(四枚,搗碎) 海蜇(一兩,漂淡)用水煎服。
原文
王晉三曰:羹,食物之味調和也;雪,喻其淡而無奇,有清涼內沁之妙也。
白話
王晉三說:羹,是食物味道的調和;雪,比喻它清淡而無奇特,有清涼內沁的妙處。
原文
地慄味甘緩急,海䖳味鹹軟堅,並皆性寒滑利。
白話
地栗味甘能緩急,海蜇味鹹能軟堅,兩者都是性寒滑利。
原文
凡肝火痰飲為患者,用以清火泄熱,和肝潤燥,化痰消滯,有如湯沃雪之神。
白話
凡是肝火痰飲為患的,用它來清火泄熱,和肝潤燥,化痰消滯,有如熱湯澆雪的神效。
原文
王孟英曰:木熱則脂流,斷無肝火盛而無痰者。
白話
王孟英說:木熱則脂流,絕沒有肝火旺盛而沒有痰的。
原文
海䖳本水結成,煮水可化為水,故消火煉津液之痰。地慄清肝家之火最為神妙。
白話
海蜇本來由水凝結而成,煮水可以化為水,所以能消除火煉津液所形成的痰。地栗清肝火最為神妙。
原文
銀花解毒湯(錦庭)主風火熱毒自衛入營,疫疹痧,神昏。
白話
銀花解毒湯(錦庭)主治風火熱毒從衛分進入營分,疫疹、痧證,神昏。
原文
銀花(三錢) 地丁(四錢) 犀角(五分) 甘草(一錢)水煎服。
白話
銀花(三錢) 地丁(四錢) 犀角(五分) 甘草(一錢)用水煎服。
原文
葉天士曰:疫癘穢邪,從口鼻吸入,風溫由皮毛襲入,自氣分而及血分,內伏為熱,久蘊成毒,逆走膻中,當清血絡,以防結閉。
白話
葉天士說:疫癘穢邪,從口鼻吸入,風溫由皮毛襲入,從氣分而到血分,內伏為熱,久蘊成毒,逆走膻中,應當清血絡,以防結閉。
原文
然必大用解毒,以祛其邪,庶無內閉外脫之虞。瓊玉膏(鐵甕)主血液衰少,乾咳,吐血。
白話
然而必須大劑量使用解毒藥,以祛除其邪,才沒有內閉外脫的憂慮。瓊玉膏(鐵甕)主治血液衰少,乾咳,吐血。
原文
生地黃(四斤,搗汁) 茯苓(十三兩) 人參(六兩,各研末) 白蜜(二斤)
白話
生地黃(四斤,搗汁) 茯苓(十三兩) 人參(六兩,各研末) 白蜜(二斤)
原文
上四味調勻,磁器貯,用紙封口,隔水煮三日夜取出,懸井中,米飲沖服。
白話
以上四味調勻,用瓷器貯藏,用紙封口,隔水煮三日夜取出,懸掛在井中,用米飲沖服。
原文
此潤燥主方也。地黃甘寒,多滋多汁,大補津血,啟腎水上滋於肺;人參益氣以生津血;茯苓培後天生長之氣;白蜜甘平柔潤,可以固肺元,可以潤肺燥,可以緩其急,可以滋津汁。
白話
這是潤燥的主方。地黃甘寒,多滋多汁,大補津血,啟發腎水向上滋潤於肺;人參益氣以生津血;茯苓培補後天生長的氣;白蜜甘平柔潤,可以固肺元,可以潤肺燥,可以緩其急,可以滋津汁。
原文
其妙用在於生物隔水煮,則不失清和之氣,而無烈火之性。大凡治上焦者,皆當用生。
白話
它的妙用在於生藥隔水煮,就不失清和之氣,而沒有烈火的特性。大凡治療上焦的,都應當用生藥。
原文
此滋補之藥,恐生服力薄,故隔水煮之,則體質柔潤,滋養上焦津血。其名曰膏。膏者,補物也。郭機云:起吾沉瘵,珍賽瓊瑤。膏名瓊玉,有取乎此。故徐氏贊為血症乾咳第一效方。凡滋補上焦之藥,皆宜仿此。羚羊角散(錦庭)
白話
這是滋補的藥,恐怕生服力薄,所以隔水煮它,則體質柔潤,滋養上焦津血。它的名字叫膏。膏,是補物。郭機說:治癒我的沉疴,珍貴賽過瓊瑤。膏名瓊玉,取意於此。所以徐氏讚為血症乾咳第一效方。凡是滋補上焦的藥,都應當仿照此法。羚羊角散(錦庭)
原文
主風熱夾肝陽上逆頭脹,耳腫,目赤痛,牙緊,鸕鷀瘟。
白話
主治風熱夾肝陽上逆,頭脹,耳腫,目赤痛,牙關緊閉,鸕鷀瘟。
原文
羚角(二錢) 夏枯(三錢) 象貝(二錢五分) 桑葉(四錢) 丹皮(一錢五分) 甘草(五分)水煎服。
白話
羚羊角(二錢) 夏枯草(三錢) 象貝(二錢五分) 桑葉(四錢) 丹皮(一錢五分) 甘草(五分)用水煎服。
原文
錢韻之曰:風溫偶襲少陽,肝陽上逆。羚角色白味辛,外散風熱,內熄肝陽;夏枯和陽泄風;貝母散風清熱;甘草解毒緩急;桑葉清少陽絡中氣分,宣表泄邪;丹皮清少陽絡中血分,兼泄火熱。合而論之,共襄熄風清熱之功耳。當與普濟消毒飲互相參用,庶無誤也。
白話
錢韻之說:風溫偶爾侵襲少陽,肝陽上逆。羚羊角色白味辛,外散風熱,內熄肝陽;夏枯草和陽泄風;貝母散風清熱;甘草解毒緩急;桑葉清少陽絡中氣分,宣表泄邪;丹皮清少陽絡中血分,兼泄火熱。合起來看,共同輔助熄風清熱的功效罷了。應當與普濟消毒飲互相參用,才沒有錯誤。
原文
桑菊飲(鞠通)主風溫傷肺,咳嗽,身熱,畏風,頭痛。
白話
桑菊飲(鞠通)主治風溫傷肺,咳嗽,身熱,畏風,頭痛。
原文
桑葉 菊花 牛蒡(搗,各三錢) 薄荷 甘草(各五分) 杏仁(去皮尖) 土貝(各二錢)上以水煮沸,入薄荷,溫服取汗。
白話
桑葉 菊花 牛蒡(搗碎,各三錢) 薄荷 甘草(各五分) 杏仁(去皮尖) 土貝(各二錢)以上用水煮沸,放入薄荷,溫服取汗。
原文
吳鞠通曰:肺為清虛之藏,微苦則降,辛涼則平。
白話
吳鞠通說:肺是清虛之臟,微苦則降,辛涼則平。
原文
立此方,清肅上焦,宣通腠表,不犯中下,無開門揖盜之弊,有輕可去實之能。此葉氏立法,所以迥出諸家也。
白話
立此方,清肅上焦,宣通腠表,不犯中下,沒有開門揖盜的弊端,有輕可去實的功效。這是葉氏立法,所以超出各家。
原文
硃砂安神丸(明之)主熱傷心胞,氣浮心亂,虛煩,口糜。
白話
硃砂安神丸(明之)主治熱傷心胞,氣浮心亂,虛煩,口糜。
原文
硃砂 黃連(各五錢) 甘草(二錢) 當歸(二錢五分) 生地(三錢)為末,蒸餅糊丸,硃砂為衣。
白話
硃砂 黃連(各五錢) 甘草(二錢) 當歸(二錢五分) 生地(三錢)研為末,用蒸餅糊丸,硃砂為衣。
原文
張石頑曰:凡言心經藥,都屬心胞。惟硃砂外稟離明,內含真汞,故能交合水火,真入心藏。
白話
張石頑說:凡是說心經藥,都屬於心胞。只有硃砂外稟離明,內含真汞,所以能交合水火,真正入心藏。
原文
但其性徐緩,無迅掃陽焰之速效,是以更需黃連之苦寒,以直折其勢。
白話
但其性徐緩,沒有迅速掃除陽焰的速效,所以更需要黃連的苦寒,來直接折其勢頭。
原文
甘草之甘緩,以款其微,俾膈上之虛火、實火,悉從小腸而降泄。
白話
甘草的甘緩,來款待其微,使膈上的虛火、實火,都從小腸而降泄。
原文
允為勞心傷神,動作傷氣,擾亂虛陽之的方,豈特治熱傷心胞而已哉?
白話
確實是勞心傷神、動作傷氣、擾亂虛陽的對症方,豈只是治療熱傷心胞而已呢?
原文
然其奧又在當歸之甘溫養血;地黃之濡潤滋陰,以杜火氣復熾之路。其動靜之機,多寡之制,各有至理。良工調劑之苦心,其可忽諸?紫金錠(龍宮)
白話
然而它的奧妙又在當歸的甘溫養血;地黃的濡潤滋陰,以杜絕火氣復熾的道路。其動靜之機,多寡之制,各有至理。良工調劑的苦心,難道可以忽視嗎?紫金錠(龍宮)
原文
主諸毒瘟疫,山嵐瘴氣,癰疽諸腫,鬼祟陰邪,穢濁霍亂,毒蟲獸咬。
白話
主治諸毒瘟疫,山嵐瘴氣,癰疽諸腫,鬼祟陰邪,穢濁霍亂,毒蟲獸咬。
原文
山茨菇(去皮,焙) 五倍子 千金霜(各二兩) 紅牙戟(焙,一兩) 硃砂(飛) 雄精(各五錢) 麝香(三錢)
白話
山慈菇(去皮,焙) 五倍子 千金霜(各二兩) 紅牙戟(焙,一兩) 硃砂(飛) 雄精(各五錢) 麝香(三錢)
原文
為末,糯米飯糊作錠子,端午、七夕、重陽日合,忌見婦人、孝服、殘疾、畜生。不拘內服外敷,並用水磨,無不立效。
白話
研為末,用糯米飯糊作錠子,在端午、七夕、重陽日合製,忌見婦人、孝服、殘疾人、畜生。不論內服外敷,都用水磨,無不立效。
原文
徐靈胎曰:此仙方也。用藥之奇,不可思議,乃秘藥中之第一方也。
白話
徐靈胎說:這是仙方。用藥之奇,不可思議,是秘藥中的第一方。
原文
王孟英曰:虛人、孕婦忌服。又不可與甘草藥同進也。
白話
王孟英說:虛人、孕婦忌服。又不可與甘草藥同進。
原文
雞矢醴(《內經》)主臌脹,心腹滿,旦食則不能暮食。
白話
雞矢醴(《內經》)主治臌脹,心腹滿,早晨吃了飯就不能晚上再吃。
原文
雞矢白(一升) 老酒(二斤)燉熱,漬雞矢,趁溫,囊,絞汁服。
白話
雞矢白(一升) 老酒(二斤)燉熱,浸泡雞矢,趁溫,用布袋裝,絞汁服用。
原文
張隱菴曰:雞矢白,雞之精也,屬陽明秋金,在卦配巽風木。
白話
張隱菴說:雞矢白,是雞的精,屬陽明秋金,在卦配巽風木。
原文
此乃脾土艱於運化,以致脹滿不食,風木製化土氣,陽明燥合太陰。醴主補益中土而先行營衛也。瀉青丸(仲陽)
白話
這是脾土艱難於運化,以致脹滿不食,風木製化土氣,陽明燥合太陰。醴主補益中土而先行營衛。瀉青丸(仲陽)
原文
主肝膽風火,不能安臥,多驚多怒,目赤腫。
白話
主治肝膽風火,不能安臥,多驚多怒,目赤腫。
原文
龍膽 梔子 大黃 芎藭 羌活 當歸 防風(各等分)蜜丸,竹葉砂糖湯下。
白話
龍膽 梔子 大黃 川芎 當歸 羌活 防風(各等分)蜜丸,用竹葉砂糖湯送下。
原文
瀉青者,瀉肝膽風火之有餘也。肝為厥陰而屬風,膽為少陽而屬火。
白話
瀉青,是瀉肝膽風火的有餘。肝為厥陰而屬風,膽為少陽而屬火。
原文
本經風火迅速上行,安得不用大苦大寒以直折?
白話
本經風火迅速上行,怎能不用大苦大寒來直接折服?
原文
龍膽大苦澀寒,熄風折火;防、芎、羌活,宣散火風鬱結。
白話
龍膽大苦澀寒,熄風折火;防風、川芎、羌活,宣散火風鬱結。
原文
當歸滋陰養血,血行則風自滅,陰充則陽自息,所以杜風火熾盛之原也。大黃通大府,梔子通火府,庶邪有出路也。
白話
當歸滋陰養血,血行則風自滅,陰充則陽自息,所以杜絕風火熾盛的根源。大黃通大腑,梔子通火腑,使邪有出路。
原文
蜜丸不使傷中,且緩風火之急,此與龍薈丸大同小異。所以者,彼重此輕也。磁朱丸(《千金》)
白話
蜜丸不使傷中,且緩風火之急,這與龍薈丸大同小異。所不同的,是彼重此輕。磁朱丸(《千金》)
原文
主心腎不交,虛陽上越,神光短少,耳鳴,狂。
白話
主治心腎不交,虛陽上越,神光短少,耳鳴,狂。
原文
磁石(二兩) 硃砂(一兩)為末,生神麯糊丸。
白話
磁石(二兩) 硃砂(一兩)研為末,用生神曲糊丸。