醫通祖方

十七、四物湯

十七、四物湯(1)

十七、四物湯30
原文
四物湯(《局方》)治營血虛熱。熟地(二錢) 歸身(一錢) 白芍(錢半) 川芎(八分)
白話
四物湯(《太平惠民和劑局方》)主治營血虛弱發熱。熟地黃(二錢) 當歸身(一錢) 白芍藥(錢半) 川芎(八分)
原文
上四味,水煎溫服。肥盛多濕痰及嘔逆、少食、便溏者禁用。
白話
以上四味藥,用水煎煮後溫熱服用。身體肥胖、濕痰過多以及嘔吐呃逆、食欲不振、大便稀溏的人禁止使用。
原文
增損四物湯(《局方》)治血虛發熱,食少便溏。四物湯去地黃,加人參、甘草、炮姜。加減四物湯治停經血滯,少腹結痛。
白話
增損四物湯(《太平惠民和劑局方》)主治血虛發熱,食欲不振,大便稀溏。在四物湯基礎上去除地黃,加入人參、甘草、炮薑。加減四物湯主治月經停止、血液瘀滯,小腹脹悶刺痛。
原文
四物湯換赤芍,加三稜、蓬朮、肉桂、乾漆灰。四烏湯治血中氣滯,小腹急痛。四物湯加烏藥、香附、甘草。四神散治產後血虛或瘀血腹痛。
白話
將四物湯中的白芍換成赤芍,再加入三稜、蓬朮、肉桂、乾漆灰。四烏湯主治血液中氣機瘀滯,小腹急劇疼痛。在四物湯基礎上加入烏藥、香附、甘草。四神散主治產後血虛或瘀血引起的腹痛。
原文
四物湯去地黃,加炮姜,為散,溫酒服方寸匕。當歸芍藥散(《金匱》)治腹中諸痛。
白話
四物湯去除地黃,加入炮薑,製成散劑,用溫酒送服方寸匕。當歸芍藥散(《金匱要略》)主治腹中各種疼痛。
原文
四物湯去地黃,加白朮、茯苓、澤瀉,為散,酒服方寸匕,日三。當歸散治孕婦胎氣不安。
白話
四物湯去除地黃,加入白朮、茯苓、澤瀉,製成散劑,用酒送服方寸匕,每日三次。當歸散主治孕婦胎氣不安。
原文
四物湯去地黃,加黃芩、白朮,為散,飲服方寸匕,日三。芎藭湯(《千金》)治產後崩漏下血不止。
白話
四物湯去除地黃,加入黃芩、白朮,製成散劑,用米湯送服方寸匕,每日三次。芎藭湯(《備急千金要方》)主治產後崩漏、下血不止。
原文
四物湯換乾地黃,加黃耆、甘草、乾薑、吳茱萸。
白話
將四物湯中的乾地黃換成其他藥物,加入黃耆、甘草、乾薑、吳茱萸。
原文
若夏月經後有赤白不止,除地黃,加杜仲、人參。三黃補血湯治血虛,至夜發熱、自汗。四物湯加生地、黃耆、升麻、柴胡、丹皮。四物二連湯治重陽無陰,晝夜發熱。四物湯加宣黃連、胡黃連。
白話
如果是夏季月經後赤白帶下不止,去除地黃,加入杜仲、人參。三黃補血湯主治血虛,傍晚至夜間發熱、自汗。在四物湯基礎上加入生地、黃耆、升麻、柴胡、丹皮。四物二連湯主治陽氣過盛而陰液耗竭,晝夜發熱。在四物湯基礎上加入宣黃連、胡黃連。
原文
按:此本為重陽無陰,晝夜發熱而立,必其人時火亢極於陰分乃為相宜。
白話
按語:此方本來是為陽氣過盛而陰液耗竭、晝夜發熱而設,必定是患者火熱亢盛於陰分才適宜使用。
原文
以陽邪暴虐,故曰重陽,陰欲消亡,是即無陰,非真陰補虛之謂。
白話
因為陽邪暴虐,所以稱為重陽,陰液即將消亡,這就是所說的無陰,並非真正的陰虛需要滋補。
原文
蓋陽全陰半,陽得以統陰,所以晝夜皆熱,若陰氣自病,斷無上午陽分發熱之理。
白話
一般來說陽偏盛而陰偏衰,陽可以統馭陰,所以晝夜都發熱,如果是陰氣自身有病,絕對沒有上午陽分時段發熱的道理。
原文
每見時師用以治虛勞蒸熱及血虛發熱之疾,服之未有不嘔泄奪食者,曷知方下原治發熱,未嘗言蒸熱也。
白話
常常見到當時的醫生用此方治療虛勞蒸熱及血虛發熱的疾病,服用後沒有不嘔吐腹瀉、不能進食的,哪里知道方劑說明原本主治發熱,從未說過治療蒸熱。
原文
夫熱發於外,雖滯於陰,實為客邪;熱蒸於內,陰不濟陽,證屬久虛,可不辨而混治乎?
白話
發熱表現在外,雖然病邪停滯於陰分,實際是外來邪氣;熱氣蒸騰於內,陰液不能滋養陽氣,證候屬於長期虛損,能不仔細辨別就混雜治療嗎?
原文
其陰虛蒸熱自有六味地黃,血虛發熱自有當歸補血,亦何藉於此哉?大秦艽湯
白話
陰虛蒸熱自然有六味地黃丸,血虛發熱自然有當歸補血湯,又何必借助此方呢?
原文
治中風外無六經形證,內無便溺阻隔,宜此養血營筋,血行風自滅矣。
白話
主治中風病外無六經證候表現,內無大小便阻隔,適宜用此方養血濡養筋脈,血液通暢風邪自然消滅。
原文
四物湯加秦艽、生地、羌活、獨活、防風、細辛、茯苓、白朮、白芷、黃芩、石膏、甘草。
白話
在四物湯基礎上加入秦艽、生地黃、羌活、獨活、防風、細辛、茯苓、白朮、白芷、黃芩、石膏、甘草。
原文
張景岳曰:大秦艽湯在《機要》、《發明》俱云治中風外無六經之形證,內無便溺之阻隔,如是血弱不能養筋,宜養血而筋自榮,以大秦艽湯、羌活愈風湯主之。
白話
張景岳說:大秦艽湯在《機要》和《發明》中都說主治中風外無六經的形證,內無大小便的阻隔,像這樣血虛弱不能濡養筋脈,適宜用養血的方法使筋脈自然康復,用大秦艽湯、羌活愈風湯主治。
原文
大秦艽湯雖有補血之藥,而寒散之劑居其半矣。夫既無六經之外邪而用散何為也?既無阻隔之火邪而用寒何為也?寒散既多,又果可養血氣而壯筋骨乎?秦艽湯且不可,愈風湯則尤其不可者也。吾不知用此法者果出何意?
白話
大秦艽湯雖然有補血藥物,但寒涼疏散的藥物占了一半。既然沒有六經的外邪為什麼要用疏散?既然沒有阻隔的火邪為什麼要用寒涼?寒涼疏散藥物已經很多,又真的可以滋養血氣、強壯筋骨嗎?秦艽湯尚且不可用,愈風湯就更加不可使用了。我不知道用這種方法的人究竟是什麼意圖?
原文
獨活寄生湯(《千金》)治風痹,腰腳疼重。
白話
獨活寄生湯(《備急千金要方》)主治風痹,腰腿疼痛沉重。
原文
四物湯加獨活、桑寄生、杜仲、牛膝、細辛、秦艽、茯苓、桂心、防風、人參、甘草。《古今錄驗》無寄生,有續斷。
白話
在四物湯基礎上加入獨活、桑寄生、杜仲、牛膝、細辛、秦艽、茯苓、桂心、防風、人參、甘草。《古今錄驗》中沒有桑寄生,有續斷。
原文
《肘後》無寄生、人參、甘草、當歸,有附子。
白話
《肘後備急方》中沒有桑寄生、人參、甘草、當歸,有附子。
原文
產後腹痛不得轉動及腰腳攣痛不得屈伸、痹弱者,宜服此方。十味銼散治濕痹,周身疼痛。
白話
產後腹痛不能轉動以及腰腳痙攣疼痛不能屈伸、痹阻虚弱的人,適宜服用此方。十味銼散主治濕痹,全身疼痛。
原文
四物湯加白朮、附子、防風、茯苓、黃耆、肉桂。
白話
在四物湯基礎上加入白朮、附子、防風、茯苓、黃耆、肉桂。
原文
此即十全大補去人參、甘草之甘緩補氣,而加附子、防風以通達外內也。玉燭散治血熱,大便秘結。
白話
此方就是十全大補湯去除人參、甘草的甘緩補氣作用,而加入附子、防風用來通達內外。玉燭散主治血熱,大便秘結不通。
原文
四物湯換生地黃,加生甘草、酒大黃、玄明粉、生薑。萬全方無大黃、明粉,易青皮、枳殼。膠艾湯治陷經下血,孕婦胎漏不止。
白話
將四物湯中的地黃換成生地黃,加入生甘草、酒大黃、玄明粉、生薑。萬全方中沒有大黃、明粉,換成青皮、枳殼。膠艾湯主治氣虛下陷的經血流出,孕婦胎漏不止。
原文
四物湯用乾地黃,加阿膠、甘草、艾,清酒和水各半,煎服。
白話
四物湯用乾地黃,加入阿膠、甘草、艾葉,用清酒和水各半煎煮服用。
原文
(一方多幹姜,《千金》無地黃、芍藥)丁香膠艾湯治經漏兼白帶。四物湯加丁香、阿膠、艾。加味香附丸治倒經、自汗、胎漏下血。
白話
(另一方多加乾薑,《千金要方》中沒有地黃、芍藥)丁香膠艾湯主治月經漏下兼有白帶。在四物湯基礎上加入丁香、阿膠、艾葉。加味香附丸主治倒經、自汗、胎漏下血。
原文
四物湯本方,用熟地八兩,歸、芍各四兩,芎藭三兩,加四制香附一斤,澤蘭葉、烏賊骨各六兩,為末,用浮麥面、酒醋水調糊為丸,如綠豆大,每服百丸,早暮各一服,溫酒沸湯任下。
白話
四物湯原方,用熟地黃八兩,當歸、白芍各四兩,川芎三兩,加入四制香附一斤,澤蘭葉、烏賊骨各六兩,研為細末,用浮小麥面、酒醋水調和成糊製成丸,如綠豆大小,每次服用一百丸,早晚各服一次,用溫酒或沸湯送服。
原文
艾煎(丸《局方》)治妇人崩伤淋漓,带下赤白,小腹㽲痛。
白話
艾煎丸(《太平惠民和劑局方》)主治妇人崩傷淋瀝不止,赤白帶下,小腹拘急疼痛。