醫通祖方

十四、平胃散

十四、平胃散

十四、平胃散27
原文
平胃散(《局方》)治胃中宿食不化,藜藿之人宜之。
白話
平胃散(出自《局方》)治療胃中陳食不消化,適宜於飲食粗淡之人。
原文
蒼朮(泔浸去皮,麻油拌。炒黃,四兩) 厚朴(去皮,薑汁炒) 陳皮(泡,去浮白) 甘草(炙,各三兩)
白話
蒼朮(用米泔水浸泡後去皮,以麻油拌勻,炒至微黃,四兩)、厚朴(去皮,用薑汁炒)、陳皮(用水泡軟,刮去內層白色薄膜)、甘草(炙過,以上各藥均用三兩)。
原文
上四味為散,每服四、五錢,加生薑三片,水煎溫服。香連平胃散治食積發熱,腹痛作瀉。平胃散加薑汁炒川連二兩、木香一兩。
白話
以上四味藥材研磨成散劑,每次服用四、五錢,加入生薑三片,用水煎煮後溫服。香連平胃散治療飲食積滯引起的發熱、腹痛腹瀉。即在平胃散基礎上加用薑汁炒過的黃連二兩、木香一兩。
原文
不換金正氣散(《局方》)治時氣不正,感冒夾食。平胃散加藿香、半夏。時氣,加香豉。
白話
不換金正氣散(出自《局方》)治療時令疫氣不正,外感風寒兼夾飲食停滯。即在平胃散基礎上加藿香、半夏。若為時行疫氣,再加香豉。
原文
藿香正氣散(《局方》)治水土不服,感冒時氣夾食。
白話
藿香正氣散(出自《局方》)治療因水土不服,外感時令疫氣兼夾飲食停滯。
原文
平胃散換白朮,加藿香、紫蘇、半夏、茯苓、白芷、桔梗、大腹皮、薑、棗。
白話
平胃散中將蒼朮換成白朮,並加入藿香、紫蘇、半夏、茯苓、白芷、桔梗、大腹皮、生薑、大棗。
原文
(古方無大腹皮,有蒼朮)人參養胃湯(《局方》)治食滯痞滿,寒熱痞瘧。
白話
(古方中沒有大腹皮,而有蒼朮)人參養胃湯(出自《局方》)治療飲食停滯引起的脘腹痞滿,寒熱往來如瘧。
原文
平胃散加藿香、半夏、人參、茯苓、草果、薑、棗、烏梅。參苓平胃散治脾虛飲食不化,大便不實。平胃散加人參、茯苓。白鳳膏
白話
平胃散加入藿香、半夏、人參、茯苓、草果、生薑、大棗、烏梅。參苓平胃散治療脾虛導致飲食不消化,大便稀溏。即在平胃散基礎上加人參、茯苓。白鳳膏
原文
治少年稟氣不足,因飲食飢飽所傷,致成虛損,形體羸瘦,日晡潮熱,腹脹,氣急,脈來弦數者。
白話
治療青少年先天體質不足,因飲食不節(過飢或過飽)而損傷,導致虛損,身體消瘦,午後定時發熱,腹部脹滿,呼吸急促,脈象弦數。
原文
平胃散四兩加參、苓各一兩,取棗四兩,去核,逐一填入前藥,入烏嘴白鴨腹內,男雌女雄,製法如烏骨雞丸。
白話
平胃散四兩,加入人參、茯苓各一兩。取大棗四兩,去掉棗核,將前面的藥粉逐一填入棗內,再放入烏嘴白鴨的腹中(男性患者用雌鴨,女性患者用雄鴨),製作方法如同烏骨雞丸。
原文
此葛可久方,丸以蒸餅,取緩留胃脘而和中氣之傷也。
白話
這是葛可久的方子,用蒸餅做成丸劑,是取其藥性緩和,能留滯於胃脘,以調和中焦脾胃之氣的損傷。
原文
蓋參苓平胃原非補益腎水之藥,余嘗藉此以治飲食內傷、中氣不和、發熱羸瘦之證,往往獲效。
白話
參苓平胃散原本並非補益腎水的藥物,但我曾藉此方治療飲食內傷、中焦之氣不和、發熱消瘦的病證,常常獲得療效。
原文
詳方名白鳳者,以鳧字下幾字加於鳥字之上也,且丸以膏名,取脂膏之義,藏機法也。厚朴湯治脾胃虛寒作脹,腹中時痛時止。
白話
詳細考察方名「白鳳」,是將「鳧」字下方的「幾」字加在「鳥」字之上(組成「鳳」字),而且丸劑以「膏」命名,是取其滋潤脂膏的含義,其中蘊含著巧妙的機法。厚朴湯治療脾胃虛寒引起的腹脹,腹中時痛時止。
原文
平胃散去蒼朮,加茯苓、乾薑。潔古加半夏、枳實、薑、棗。除濕湯治濕熱痞滿,不食。
白話
平胃散去掉蒼朮,加入茯苓、乾薑。張潔古(張元素)的方子再加入半夏、枳實、生薑、大棗。除濕湯治療濕熱蘊結引起的脘腹痞滿,不思飲食。
原文
平胃散加半夏、茯苓、白朮、藿香、生薑、大棗。
白話
平胃散加入半夏、茯苓、白朮、藿香、生薑、大棗。
原文
升陽除濕湯治脾胃虛弱,不能飲食,腹鳴泄瀉。
白話
升陽除濕湯治療脾胃虛弱,不能正常飲食,腹中腸鳴,腹瀉。
原文
平胃散去厚朴,加羌活、防風、升麻、柴胡、豬苓、澤瀉、麥芽、神麯。
白話
平胃散去掉厚朴,加入羌活、防風、升麻、柴胡、豬苓、澤瀉、麥芽、神麯。
原文
五積散(《局方》)治感冒內挾冷食,脾陰受傷,表裡俱病。
白話
五積散(出自《局方》)治療外感風寒同時內有冷食停滯,脾臟的陰液受損,表裡同病。
原文
平胃散加桂枝、麻黃、炮薑、半夏、茯苓、枳殼、桔梗、白芍、當歸、川芎、白芷。
白話
平胃散加入桂枝、麻黃、炮薑、半夏、茯苓、枳殼、桔梗、白芍、當歸、川芎、白芷。
原文
每服四、五錢,生薑三片、蔥白三莖,水煎,去滓熱服,溫覆取微汗。調中飲治食積類傷寒及手足四肢發陰斑。
白話
每次服用四、五錢,加入生薑三片、蔥白三根,用水煎煮,濾去藥渣後趁熱服用,服後蓋被取微汗。調中飲治療飲食積滯類似傷寒,以及手足四肢發出陰斑。
原文
平胃散加枳實、白朮、乾薑、黃連、山楂、神麯、草果,水煎去滓,磨木香調服。
白話
平胃散加入枳實、白朮、乾薑、黃連、山楂、神麯、草果,用水煎煮後濾去藥渣,再磨入木香粉調勻服用。
原文
胃苓湯治飲食停積,浮腫泄瀉,脈證俱實者。平胃散合五苓散生料,煎服。
白話
胃苓湯治療飲食停滯積聚,水腫腹瀉,脈象與症狀都屬實證者。用平胃散與五苓散的生藥材合方,煎服。
原文
平胃本平胃氣之墩阜,若因脾土之虛不能消運,又須稍藉參、苓,如養胃之類。
白話
平胃散原本是平復胃中氣機壅盛(如土之墩阜),如果因為脾土虛弱不能消化運化,則又需要稍微借助人參、茯苓之類,如養胃湯之類的方子。
原文
然復有土衰不能分利而成腫脹,且氣壅不勝參、術,難合理中者,乃合五苓以健運水土,與正氣散之假蘇、藿以散客邪,兩不移易之定例也。棗礬丸治食積發黃。
白話
然而又有脾土衰敗,不能分利水濕而形成水腫脹滿,而且氣機壅滯,不能承受人參、白朮的補益,難以用理中湯的情況,於是合用五苓散以健運水濕與脾土,如同正氣散借紫蘇、藿香以疏散外邪,這是兩個固定不變的法則。棗礬丸治療飲食積滯引起的發黃。
原文
平胃散加皂礬(麵裹,燒紅),煮紅棗肉,丸服。
白話
平胃散加入皂礬(用麵粉包裹,燒至通紅),與煮熟的紅棗肉混合,製成丸劑服用。
原文
此消磨宿滯之第一峻利方,較平胃之緩急百倍。
白話
這是消磨陳積宿滯最為峻猛的方劑,其藥力較平胃散的緩急程度要強上百倍。
原文
膏粱慎勿罔施,服後以谷壓之,否則恐其嘔吐也。枳殼湯治痘疹誤服參、耆,腹脹喘急。平胃散去蒼朮,加枳殼。
白話
對於飲食精細、生活安逸的人,切慎勿輕率使用,服藥後應進食穀物以壓制藥力,否則恐怕會引起嘔吐。枳殼湯治療痘疹期間誤服人參、黃芪,導致腹脹、呼吸急促。即在平胃散基礎上去掉蒼朮,加入枳殼。