原文
四逆湯(《玉函》)治陰寒脈沉,四肢厥冷,嘔吐泄瀉。
四逆湯(《玉函經》)治療陰寒脈沉、四肢厥冷、嘔吐腹瀉。
原文
附子(生用,一枚) 乾薑(五錢) 甘草(六錢)
原文
上三味水煎,分溫再服,強人可服大附子一枚,乾薑一兩。
以上三味藥用水煎煮,分兩次溫服,體質強壯的人可以服用大附子一枚、乾薑一兩。
原文
四逆加人參湯(《玉函》)治惡寒,脈微而利。四逆湯加人參三錢至一兩。
四逆加人參湯(《玉函經》)治療惡寒、脈微而腹瀉。用四逆湯加人參三錢至一兩。
原文
茯苓四逆湯(《玉函》)治發汗,若下之,病仍不解,煩躁。四逆湯加人參三錢至一兩,茯苓六錢。
茯苓四逆湯(《玉函經》)治療發汗或攻下後,病仍不解除、煩躁。用四逆湯加人參三錢至一兩、茯苓六錢。
原文
通脈四逆湯(《玉函》)治少陰病下利清穀,裡寒外熱。四逆湯倍用乾薑。
通脈四逆湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉完穀不化、裡寒外熱。用四逆湯倍量使用乾薑。
原文
通脈四逆加豬膽汁湯(《玉函》)治吐已下斷,四肢拘急不解,脈微欲絕者。四逆湯倍乾薑,加豬膽汁。白通湯(《玉函》)治少陰病下利,脈微。
通脈四逆加豬膽汁湯(《玉函經》)治療嘔吐停止後腹瀉仍不止、四肢拘急不能緩解、脈微將要斷絕的人。用四逆湯倍量乾薑,加豬膽汁。白通湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉、脈微。
四逆湯去掉甘草的原方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖。
原文
白通加豬膽汁湯(《玉函》)治少陰病下利,厥逆無脈,乾嘔而煩。
白通加豬膽汁湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉、厥逆無脈、乾嘔而心煩。
原文
四逆湯去甘草本方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖、人尿五合、豬膽汁一合。
四逆湯去掉甘草的原方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖、人尿五合、豬膽汁一合。
原文
乾薑附子湯(《玉函》,一名姜附湯)治少陰病晝日煩躁。四逆湯去甘草。
乾薑附子湯(《玉函經》,又名姜附湯)治療少陰病白天煩躁。是四逆湯去掉甘草。
原文
四逆湯用姜附之辛熱恢復其陽,即用甘草以緩其性,使之徐行以達四末,專為始病便見厥逆、脈沉、不發熱者而設。
四逆湯使用薑、附的辛熱來恢復陽氣,立即用甘草來緩和其溫熱之性,使藥力緩慢行走以達四肢末端,專門為發病之初便出現厥逆、脈沉、不發熱的患者而設。
原文
即太陰自利、腹痛,厥陰下利、拘急,總不出此,以厥陰之邪無不由少陰而入也。
即使太陰病自利、腹痛,厥陰病下利、拘急,總不超出此方,因為厥陰的邪氣無不由少陰傳入。
原文
非但三陰俱可取用,非太陽之頭痛、發熱、脈沉,亦須用此先救其里,然後解表,方為合轍。
不僅三陰病都可以取用,即使太陽病的頭痛、發熱、脈沉,也必須用此方先救裡,然後解表,才算合宜。
原文
而少陰病晝日煩躁用乾薑附子湯,即四逆湯中除去甘草,專用二味以迅掃陰霾,與白通立法無異。
而少陰病白天煩躁用乾薑附子湯,即四逆湯中除去甘草,專門用這兩味藥迅速掃蕩陰霾,與白通湯的立法原則沒有差異。
原文
以意逆之,四逆一方,太陽尚所攸賴,白通二例與厥陰獨無干預耶?
以意度之,四逆一方,太陽病尚且有所依賴,白通二方與厥陰病難道就沒有關聯嗎?
原文
雖厥陰經中但有通脈而無白通,詳二方止五更一味,通脈有甘草而無蔥白,白通有蔥白而無甘草。
雖然厥陰經中只有通脈四逆湯而沒有白通湯,細看二方只差一味藥,通脈四逆湯有甘草而無蔥白,白通湯有蔥白而無甘草。
原文
一取甘緩以徐復欲絕之脈,一去甘草以急追將脫之陽,皆用豬膽以除假熱。
一個取甘緩之性以慢慢恢復將要斷絕的脈象,一個去掉甘草以急追將要脫失的陽氣,都用豬膽汁來清除假熱。
原文
白通專用蔥白以通真陽,又恐蔥白性升,引領薑、附上僭,故以人尿折而下之。
白通湯專用蔥白來通真陽,又怕蔥白性上升,引導薑、附向上越位,所以用入尿來折抑並引導它下行。
原文
其通脈本方雖無蔥白,方後便有赤白加蔥之列。蔥白既可加用,人尿獨不可加用乎?
通脈四逆湯原方雖然沒有蔥白,方後便有加入蔥白的記載。既然蔥白可以加用,難道人尿就不能加用嗎?
何況厥陰內藏風木,難道不會有面赤戴陽而可用蔥白治療的情況嗎?
以上方法都是病勢危重時的補救措施,不論是直中、沉寒、傳經、壞病。
原文
氣比轉逆,元氣至此逮盡,非始病便見脈沉、發熱之比。
氣機反覆逆亂,元氣到此將要耗盡,不是發病之初便見脈沉、發熱可比。
原文
縱兩感勢劇,尚有麻黃附子細辛湯盡力可救於前,太陽例中先後救里解表之法互相發揮,辨治之微,惟在頭之痛與不痛為確據也。
即使兩感病勢危重,尚有麻黃附子細辛湯可以在之前盡力挽救,太陽病篇中先後救裡解表的方法互相補充,辨證治療的精微之處,只在於頭痛與不痛作為確切依據。
原文
精義至此,盡情剖露,後世略不加察,妄立兩感之方,總未達長沙萬一耳。回陽返本湯
精微之義到此,完全剖露無遺,後世略微不加審察,妄自創立兩感病的方劑,總究未能達到仲景萬分之一。回陽返本湯
原文
治陽虛躁渴,面赤戴陽,欲坐臥泥水中,脈來無力欲絕者。
治療陽虛躁渴、面色泛紅戴陽、想要坐臥在泥水中、脈來無力將要斷絕的人。
原文
面赤者,下虛也,加蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清煎服,入白蜜五匙,冷服取汗。
面色泛紅的,是下焦虛損,加蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清後煎煮服用,加入白蜜五匙,冷服取汗。
原文
此以白通合生脈,治陰極似陽最為神妙,加用臘茶、漿水等味,當矣!
此方以白通湯合生脈散,治療陰極似陽最為神妙,加用臘茶、漿水等味,用得確當!
原文
但陳皮一味似屬不必,知人參既合薑、附,其勢歘脹,奚藉陳皮發揚之力哉?羌活附子散治胃冷呃逆。
但陳皮這一味似乎不必使用,要知道人參配合薑、附,其藥勢已經猛脹,哪裡還需要藉助陳皮的發揚之力呢?羌活附子散治療胃寒呃逆。
原文
四逆湯去甘草本方,用附子半兩、乾薑二錢,加羌活、茴香各半兩、木香一錢為散,每服二錢,入鹽一字,水煎,微溫服。木香散治虛寒滑泄不止。
四逆湯去甘草的原方,用附子半兩、乾薑二錢,加羌活、小茴香各半兩、木香一錢研為散劑,每次服二錢,加入鹽少許,用水煎煮,微微溫熱服用。木香散治療虛寒滑泄不止。
原文
四逆湯本方,用甘草、乾薑各二兩,附子一兩,加丁香、木香、肉豆蔻、廣藿香、訶子肉、赤石脂各一兩,為散,每服三錢,陳米湯下。世本無炮姜,多當歸。
四逆湯原方,用甘草、乾薑各二兩,附子一兩,加丁香、木香、肉豆蔻、廣藿香、訶子肉、赤石脂各一兩,研為散劑,每次服三錢,用陳米湯送服。世上流傳的版本沒有炮薑,多加了當歸。
原文
四逆湯去乾薑本方,甘草、附子各一錢,加草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸冷服之。漿水散治中暑泄瀉,多汗,脈弱。
四逆湯去乾薑的原方,甘草、附子各一錢,加草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸泡後冷服。漿水散治療中暑腹瀉、多汗、脈弱。
原文
四逆湯本方,三味各用五錢,加肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(二味俱醋炒)。漿水煎,去滓冷服。
四逆湯原方,三味各用五錢,加肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(兩味都用醋炒)。用漿水煎煮,去除藥渣冷服。
原文
按:漿水乃秫米和曲釀成,如醋而淡,今人點牛乳作餅用之。或用真粉作,內綠豆者尤佳。
按:漿水是秫米和酒麯釀成,味道如醋但較淡,現在的人用來點牛乳做餅食用。或者用真粉製作,內含綠豆的尤其好。
原文
茵陳四逆湯治陰黃,脈沉細,肢體逆冷,腰以上自汗。
茵陳四逆湯治療陰黃,脈沉細,肢體厥冷,腰部以上自汗。
原文
四逆湯本方,用炮姜一錢五分,附子、甘草各一錢,加茵陳蒿一錢五分。茵陳附子乾薑湯治陰黃,脈沉細。
四逆湯原方,用炮薑一錢五分,附子、甘草各一錢,加茵陳蒿一錢五分。茵陳附子乾薑湯治療陰黃,脈沉細。
原文
四逆湯去甘草,用熟附三錢、炮姜二錢,加白朮二錢,豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分,茵陳蒿一錢,生薑五片。
四逆湯去掉甘草,用熟附子三錢、炮薑二錢,加白朮二錢,肉豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分,茵陳蒿一錢,生薑五片。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。