醫通祖方

八、四逆湯

八、四逆湯

八、四逆湯39
原文
四逆湯(《玉函》)治陰寒脈沉,四肢厥冷,嘔吐泄瀉。
白話
四逆湯(《玉函經》)治療陰寒脈沉、四肢厥冷、嘔吐腹瀉。
原文
附子(生用,一枚) 乾薑(五錢) 甘草(六錢)
白話
附子(生用,一枚)、乾薑(五錢)、甘草(六錢)。
原文
上三味水煎,分溫再服,強人可服大附子一枚,乾薑一兩。
白話
以上三味藥用水煎煮,分兩次溫服,體質強壯的人可以服用大附子一枚、乾薑一兩。
原文
四逆加人參湯(《玉函》)治惡寒,脈微而利。四逆湯加人參三錢至一兩。
白話
四逆加人參湯(《玉函經》)治療惡寒、脈微而腹瀉。用四逆湯加人參三錢至一兩。
原文
茯苓四逆湯(《玉函》)治發汗,若下之,病仍不解,煩躁。四逆湯加人參三錢至一兩,茯苓六錢。
白話
茯苓四逆湯(《玉函經》)治療發汗或攻下後,病仍不解除、煩躁。用四逆湯加人參三錢至一兩、茯苓六錢。
原文
通脈四逆湯(《玉函》)治少陰病下利清穀,裡寒外熱。四逆湯倍用乾薑。
白話
通脈四逆湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉完穀不化、裡寒外熱。用四逆湯倍量使用乾薑。
原文
通脈四逆加豬膽汁湯(《玉函》)治吐已下斷,四肢拘急不解,脈微欲絕者。四逆湯倍乾薑,加豬膽汁。白通湯(《玉函》)治少陰病下利,脈微。
白話
通脈四逆加豬膽汁湯(《玉函經》)治療嘔吐停止後腹瀉仍不止、四肢拘急不能緩解、脈微將要斷絕的人。用四逆湯倍量乾薑,加豬膽汁。白通湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉、脈微。
原文
四逆湯去甘草本方,薑、附各三錢,加蔥白四莖。
白話
四逆湯去掉甘草的原方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖。
原文
白通加豬膽汁湯(《玉函》)治少陰病下利,厥逆無脈,乾嘔而煩。
白話
白通加豬膽汁湯(《玉函經》)治療少陰病腹瀉、厥逆無脈、乾嘔而心煩。
原文
四逆湯去甘草本方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖、人尿五合、豬膽汁一合。
白話
四逆湯去掉甘草的原方,薑、附各用三錢,加蔥白四莖、人尿五合、豬膽汁一合。
原文
乾薑附子湯(《玉函》,一名姜附湯)治少陰病晝日煩躁。四逆湯去甘草。
白話
乾薑附子湯(《玉函經》,又名姜附湯)治療少陰病白天煩躁。是四逆湯去掉甘草。
原文
四逆湯用姜附之辛熱恢復其陽,即用甘草以緩其性,使之徐行以達四末,專為始病便見厥逆、脈沉、不發熱者而設。
白話
四逆湯使用薑、附的辛熱來恢復陽氣,立即用甘草來緩和其溫熱之性,使藥力緩慢行走以達四肢末端,專門為發病之初便出現厥逆、脈沉、不發熱的患者而設。
原文
即太陰自利、腹痛,厥陰下利、拘急,總不出此,以厥陰之邪無不由少陰而入也。
白話
即使太陰病自利、腹痛,厥陰病下利、拘急,總不超出此方,因為厥陰的邪氣無不由少陰傳入。
原文
非但三陰俱可取用,非太陽之頭痛、發熱、脈沉,亦須用此先救其里,然後解表,方為合轍。
白話
不僅三陰病都可以取用,即使太陽病的頭痛、發熱、脈沉,也必須用此方先救裡,然後解表,才算合宜。
原文
而少陰病晝日煩躁用乾薑附子湯,即四逆湯中除去甘草,專用二味以迅掃陰霾,與白通立法無異。
白話
而少陰病白天煩躁用乾薑附子湯,即四逆湯中除去甘草,專門用這兩味藥迅速掃蕩陰霾,與白通湯的立法原則沒有差異。
原文
以意逆之,四逆一方,太陽尚所攸賴,白通二例與厥陰獨無干預耶?
白話
以意度之,四逆一方,太陽病尚且有所依賴,白通二方與厥陰病難道就沒有關聯嗎?
原文
雖厥陰經中但有通脈而無白通,詳二方止五更一味,通脈有甘草而無蔥白,白通有蔥白而無甘草。
白話
雖然厥陰經中只有通脈四逆湯而沒有白通湯,細看二方只差一味藥,通脈四逆湯有甘草而無蔥白,白通湯有蔥白而無甘草。
原文
一取甘緩以徐復欲絕之脈,一去甘草以急追將脫之陽,皆用豬膽以除假熱。
白話
一個取甘緩之性以慢慢恢復將要斷絕的脈象,一個去掉甘草以急追將要脫失的陽氣,都用豬膽汁來清除假熱。
原文
白通專用蔥白以通真陽,又恐蔥白性升,引領薑、附上僭,故以人尿折而下之。
白話
白通湯專用蔥白來通真陽,又怕蔥白性上升,引導薑、附向上越位,所以用入尿來折抑並引導它下行。
原文
其通脈本方雖無蔥白,方後便有赤白加蔥之列。蔥白既可加用,人尿獨不可加用乎?
白話
通脈四逆湯原方雖然沒有蔥白,方後便有加入蔥白的記載。既然蔥白可以加用,難道人尿就不能加用嗎?
原文
況厥陰內藏風木,得無面赤戴陽可用蔥白之治乎?
白話
何況厥陰內藏風木,難道不會有面赤戴陽而可用蔥白治療的情況嗎?
原文
上法皆末流之挽,無問直中、沉寒、傳經、壞病。
白話
以上方法都是病勢危重時的補救措施,不論是直中、沉寒、傳經、壞病。
原文
氣比轉逆,元氣至此逮盡,非始病便見脈沉、發熱之比。
白話
氣機反覆逆亂,元氣到此將要耗盡,不是發病之初便見脈沉、發熱可比。
原文
縱兩感勢劇,尚有麻黃附子細辛湯盡力可救於前,太陽例中先後救里解表之法互相發揮,辨治之微,惟在頭之痛與不痛為確據也。
白話
即使兩感病勢危重,尚有麻黃附子細辛湯可以在之前盡力挽救,太陽病篇中先後救裡解表的方法互相補充,辨證治療的精微之處,只在於頭痛與不痛作為確切依據。
原文
精義至此,盡情剖露,後世略不加察,妄立兩感之方,總未達長沙萬一耳。回陽返本湯
白話
精微之義到此,完全剖露無遺,後世略微不加審察,妄自創立兩感病的方劑,總究未能達到仲景萬分之一。回陽返本湯
原文
治陽虛躁渴,面赤戴陽,欲坐臥泥水中,脈來無力欲絕者。
白話
治療陽虛躁渴、面色泛紅戴陽、想要坐臥在泥水中、脈來無力將要斷絕的人。
原文
四逆湯加人參、麥門冬、五味子、臘茶、陳皮。
白話
用四逆湯加人參、麥門冬、五味子、臘茶、陳皮。
原文
面赤者,下虛也,加蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清煎服,入白蜜五匙,冷服取汗。
白話
面色泛紅的,是下焦虛損,加蔥白七莖、黃連少許,用泥漿水澄清後煎煮服用,加入白蜜五匙,冷服取汗。
原文
此以白通合生脈,治陰極似陽最為神妙,加用臘茶、漿水等味,當矣!
白話
此方以白通湯合生脈散,治療陰極似陽最為神妙,加用臘茶、漿水等味,用得確當!
原文
但陳皮一味似屬不必,知人參既合薑、附,其勢歘脹,奚藉陳皮發揚之力哉?羌活附子散治胃冷呃逆。
白話
但陳皮這一味似乎不必使用,要知道人參配合薑、附,其藥勢已經猛脹,哪裡還需要藉助陳皮的發揚之力呢?羌活附子散治療胃寒呃逆。
原文
四逆湯去甘草本方,用附子半兩、乾薑二錢,加羌活、茴香各半兩、木香一錢為散,每服二錢,入鹽一字,水煎,微溫服。木香散治虛寒滑泄不止。
白話
四逆湯去甘草的原方,用附子半兩、乾薑二錢,加羌活、小茴香各半兩、木香一錢研為散劑,每次服二錢,加入鹽少許,用水煎煮,微微溫熱服用。木香散治療虛寒滑泄不止。
原文
四逆湯本方,用甘草、乾薑各二兩,附子一兩,加丁香、木香、肉豆蔻、廣藿香、訶子肉、赤石脂各一兩,為散,每服三錢,陳米湯下。世本無炮姜,多當歸。
白話
四逆湯原方,用甘草、乾薑各二兩,附子一兩,加丁香、木香、肉豆蔻、廣藿香、訶子肉、赤石脂各一兩,研為散劑,每次服三錢,用陳米湯送服。世上流傳的版本沒有炮薑,多加了當歸。
原文
冷香飲子治中暑內挾生冷飲食,腹痛,瀉利。
白話
冷香飲子治療中暑兼挾生冷飲食,腹痛,腹瀉。
原文
四逆湯去乾薑本方,甘草、附子各一錢,加草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸冷服之。漿水散治中暑泄瀉,多汗,脈弱。
白話
四逆湯去乾薑的原方,甘草、附子各一錢,加草果仁、橘紅各二錢,生薑五片,浸泡後冷服。漿水散治療中暑腹瀉、多汗、脈弱。
原文
四逆湯本方,三味各用五錢,加肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(二味俱醋炒)。漿水煎,去滓冷服。
白話
四逆湯原方,三味各用五錢,加肉桂五錢,良薑、半夏各二錢五分(兩味都用醋炒)。用漿水煎煮,去除藥渣冷服。
原文
按:漿水乃秫米和曲釀成,如醋而淡,今人點牛乳作餅用之。或用真粉作,內綠豆者尤佳。
白話
按:漿水是秫米和酒麯釀成,味道如醋但較淡,現在的人用來點牛乳做餅食用。或者用真粉製作,內含綠豆的尤其好。
原文
茵陳四逆湯治陰黃,脈沉細,肢體逆冷,腰以上自汗。
白話
茵陳四逆湯治療陰黃,脈沉細,肢體厥冷,腰部以上自汗。
原文
四逆湯本方,用炮姜一錢五分,附子、甘草各一錢,加茵陳蒿一錢五分。茵陳附子乾薑湯治陰黃,脈沉細。
白話
四逆湯原方,用炮薑一錢五分,附子、甘草各一錢,加茵陳蒿一錢五分。茵陳附子乾薑湯治療陰黃,脈沉細。
原文
四逆湯去甘草,用熟附三錢、炮姜二錢,加白朮二錢,豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分,茵陳蒿一錢,生薑五片。
白話
四逆湯去掉甘草,用熟附子三錢、炮薑二錢,加白朮二錢,肉豆蔻、枳實、半夏、茯苓、澤瀉、橘紅各八分,茵陳蒿一錢,生薑五片。