原文
白虎湯(《玉函》)治熱病,壯熱煩渴,及中暍,煩熱而渴。
白虎湯(《玉函》)治療熱病,出現高熱、煩躁、口渴的症狀,以及中暑,出現煩躁發熱而口渴的症狀。
原文
石膏(八錢,生用) 知母(三錢) 甘草(炙,一錢) 粳米(半合)水煎,溫分三服,一日盡飲之。
石膏(八錢,生用)、知母(三錢)、甘草(炙,一錢)、粳米(半合),用水煎煮,溫熱分三次服用,一天內喝完。
原文
人參白虎湯(《玉函》,即白虎加人參湯)治熱病舌乾,大渴,發熱,皆寒。白虎湯加人參。
人參白虎湯(《玉函》,即白虎加人參湯)治療熱病舌頭乾燥、嚴重口渴、發熱,皆為寒證。在白虎湯的基礎上加入人參。
原文
桂枝白虎湯治溫病,感冒客邪而渴,及溫瘧先熱後寒。白虎湯加桂枝。蒼朮白虎湯治濕溫,身熱足冷。白虎湯加蒼朮。
桂枝白虎湯治療溫病,感冒外邪而出現口渴,以及溫瘧先發熱後發冷。在白虎湯中加入桂枝。蒼朮白虎湯治療濕溫,身體發熱而腳部冰冷。在白虎湯中加入蒼朮。
竹葉石膏湯(《玉函》)治療大病後出現的煩躁發熱、口渴。
原文
白虎湯去知母,加竹葉、人參、半夏、麥門冬。既濟湯治上熱下寒。竹葉石膏湯加熟附子三、五分。清熱解毒湯治時疫大熱。
白虎湯去除知母,加入竹葉、人參、半夏、麥門冬。既濟湯治療上半身發熱、下半身發冷。竹葉石膏湯加入熟附子三至五分。清熱解毒湯治療傳染病引起的高熱。
原文
白虎湯去粳米,加人參、羌活、升麻、葛根、白芍、黃芩、黃連、生地、生薑。栝蔞葛根湯治風溫,無大熱而渴。
白虎湯去除粳米,加入人參、羌活、升麻、葛根、白芍、黃芩、黃連、生地黃、生薑。栝蔞葛根湯治療風溫,沒有高熱卻有口渴。
原文
白虎湯去知母、粳米,加人參、栝蔞根、葛根、防風。
白虎湯去除知母、粳米,加入人參、栝蔞根、葛根、防風。
原文
按:此湯治風溫無大熱而渴,夫既無大熱,則不當渴矣;既渴,必非無大熱也。
按語:這個方劑治療風溫沒有高熱卻有口渴,既然沒有高熱,就不應當口渴;既然口渴,就必然不是沒有高熱。
原文
緣風溫之熱邪內蘊,故借白虎加人參湯,裁去知母、粳米,加栝蔞根以清熱解渴,葛根以布胃行津,防風以開表散邪,人參、甘草佐石膏、栝蔞以化熱,性雖甘溫,當無助長伏邪之虞。大青湯治斑子熱毒。
因為風溫的熱邪蘊藏在體內,所以借用白虎加人參湯的方義,去除知母、粳米,加入栝蔞根來清熱止渴,葛根來布散胃氣、運行津液,防風來開散表邪、驅散邪氣,人參、甘草輔助石膏、栝蔞根來化解熱邪,藥性雖然甘溫,應當不會有助長伏邪的憂慮。大青湯治療斑疹的熱毒。
原文
白虎湯去粳米,加大青、黑參、木通、生地、荊芥、竹葉。玉露散治小兒傷熱,吐瀉色黃。
白虎湯去除粳米,加入大青、黑參、木通、生地黃、荊芥、竹葉。玉露散治療小兒被熱邪所傷,出現嘔吐腹瀉、糞便黃色。
原文
白虎湯去知母、粳米,加寒水石(如無真者,滑石代之),為散,每服半錢匕至一錢匕,沸湯調,日三服。
白虎湯去除知母、粳米,加入寒水石(如果沒有真正的寒水石,用滑石代替),製成散劑,每次服用半分錢匕至一分錢匕,用沸騰的水調和服用,每日三次。
薛立齋說:如果飲食如常,腹瀉,喜歡喝冷飲,適宜使用此藥。
原文
若食少體倦,喜飲熱湯,此脾氣虛陷,宜六君子湯加升麻、柴胡,此方切禁。蘭香飲子治消中,能食而瘦,大渴,便秘。
如果飲食減少、身體疲倦,喜歡喝熱湯,這是脾氣虛弱下陷,適宜用六君子湯加升麻、柴胡,此方應當禁止使用。蘭香飲子治療中消,能吃卻消瘦,嚴重口渴,大便乾結。
原文
白虎湯去粳米,加人參、生甘草、蘭香(俗名香草)、防風、升麻、桔梗、連翹、半夏、白豆蔻。
白虎湯去除粳米,加入人參、生甘草、蘭香(俗名香草)、防風、升麻、桔梗、連翹、半夏、白豆蔻。
原文
按:消中為脾胃積熱,故東垣本人參白虎而立蘭香飲子。《內經》所謂「治之以蘭,除陳氣也」。
按語:中消是脾胃積熱,所以李東垣根據人參白虎湯創立了蘭香飲子。《內經》所說的「用蘭草來治療,是為了去除堆積的氣」。
原文
但方中防風、半夏、豆蔻、升麻未免過於辛燥,曷不去此,加入麥冬、五味以滋化源,佐白虎以化胃熱,蘭香以除陳氣,與歸脾湯中用木香之意不殊,或於竹葉石膏湯中加知母、蘭香尤妥。生津甘露飲治上焦熱渴。
但是方中的防風、半夏、豆蔻、升麻未免太過辛燥,何不刪去這些,加入麥冬、五味子來滋養化生之源,輔助白虎湯來化解胃熱,用蘭香來去除堆積的氣,與歸脾湯中使用木香的用意沒有不同,或者在竹葉石膏湯中加入知母、蘭香更加穩妥。生津甘露飲治療上焦發熱口渴。
原文
蘭香飲子去防風、半夏,加當歸、麥門冬、山梔、黃連、黃柏、藿香、木香。
蘭香飲子去除防風、半夏,加入當歸、麥門冬、山梔、黃連、黃柏、藿香、木香。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。