原文
凡人身之血,半隨衝任而行於經絡,半行於脈外而充肌腠皮毛。
人體中的血液,一半隨著衝脈和任脈在經絡中運行,一半運行在脈管之外,來充實肌肉、皮膚和毛髮。
原文
若外有所感,內有所傷,則血不循經從上而湧,則為吐血,咳血,咯血,鼻血,齒血,舌血。從下而走,則為大小便血,婦人血崩。
如果受到外邪侵襲,或內有損傷,血液就會不循經脈運行,從上部湧出,就成為吐血、咳血、咯血、鼻血、牙齦出血、舌頭出血;從下部走泄,就成為大小便出血,以及婦女的血崩。
原文
須審其或由血熱妄行,或由血寒凝滯,或由飲酒過多而咯吐,或由怒氣傷肝而嘔血,或由憂思過度而損傷心脾,或由色欲勞傷而隔陽失血,各症分明。
必須仔細審查,究竟是因為血熱而妄行,還是因為血寒而凝滯,或是因為飲酒過多而導致咯吐,或是因為怒氣傷肝而嘔血,或是因為憂思過度而損傷心脾,或是因為縱慾勞傷而導致隔陽失血,各種症狀都要分辨清楚。
原文
又要問其平日是陽臟陰臟,現在愛涼愛熱,病系新久,人或靜躁,小便是清是赤,大便或結或稀,逐一審明,然後無誤。
還要詢問患者平日是陽臟體質還是陰臟體質,現在是喜歡涼還是喜歡熱,疾病是新發還是久病,個性是安靜還是煩躁,小便清澈還是赤黃,大便乾結還是稀溏,每一項都審查明白,然後才不會出錯。
原文
又云:失血之症,無論上下,皆是經絡散行之血,若仍循其經常之道路,自愈。
又說:失血的病症,不論是從上部還是下部出血,都是經絡中散行的血液。如果這些血液仍能循著正常的道路運行,自然就會痊癒。
原文
除瘀血與傷寒外,其餘俱屬七情飢飽勞力等因,可以一味固元湯主之。
除了瘀血和傷寒之外,其餘的失血症都屬於七情、飢飽、勞力等因素引起,可以用一味固元湯為主來治療。
補藥應當使用溫熱的藥物,也必須根據情況緊急加入桂枝、附子、炮薑等藥。
原文
或血虛煩渴,躁熱,睡臥不安,須服聖愈湯。剛燥之劑,不可用。血氣喜溫而惡寒,寒則泣而不流。
或者出現血虛導致的煩渴、躁熱、睡臥不安,必須服用聖愈湯。剛烈燥熱的方劑不可使用。血氣喜歡溫暖而厭惡寒冷,寒冷就會凝滯而不流暢。
原文
倘服寒藥已愈,即宜接服溫補,切不可再服涼劑,以致不救。
倘若服用寒涼藥物已經痊癒,就應該接著服用溫補的藥物,千萬不可再服用涼性方劑,以免導致無法救治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。