不知醫必要

卷四

胎孕列方

卷四/胎孕列方19
原文
涼胎飲 寒微補 治胎氣內熱不安。生地 白芍(酒炒,各二錢) 茯苓(一錢五分) 黃芩 枳殼(麵煨,去瓤) 石斛 當歸(各一錢) 甘草(七分)如熱甚,加黃柏一錢。三味白朮湯 涼 治妊娠內熱心痛。
白話
涼胎飲,性味寒涼、微補,治療胎氣內熱導致的不安。生地、白芍(用酒炒,各二錢)、茯苓(一錢五分)、黃芩、枳殼(用麵粉包裹後煨熟,去掉瓤)、石斛、當歸(各一錢)、甘草(七分)。如果熱象嚴重,加黃柏一錢。三味白朮湯,性味寒涼,治療妊娠期間內熱引起的心痛。
原文
白朮(淨,三錢) 赤芍(一錢五分) 黃芩(炒,一錢)水煎。溫胃飲 溫補 治臟寒嘔惡,胎氣不安。
白話
白朮(淨製,三錢)、赤芍(一錢五分)、黃芩(炒,一錢),用水煎服。溫胃飲,性味溫補,治療臟腑寒冷引起的嘔吐噁心,以及胎氣不安。
原文
黨參(去蘆,米杵,三錢) 白朮(淨,二錢) 扁豆(炒,杵,一錢五分) 陳皮 當歸 炙草(各一錢)
白話
黨參(去掉蘆頭,用米搗過,三錢)、白朮(淨製,二錢)、扁豆(炒後搗碎,一錢五分)、陳皮、當歸、炙甘草(各一錢)。
原文
加煨姜二片煎。滑泄者去當歸。氣滯胸腹痛,加藿香一錢五分,砂仁五分。下寒帶濁,加故紙一錢。
白話
加入煨薑二片煎服。如果有滑瀉症狀,則去掉當歸。若氣機鬱滯導致胸腹疼痛,加藿香一錢五分、砂仁五分。若下焦虛寒、帶下混濁,加補骨脂一錢。
原文
人參橘皮湯 補 治妊娠脾胃虛弱,氣滯惡阻,嘔吐痰水,飲食少進者。
白話
人參橘皮湯,性味補益,治療妊娠期間脾胃虛弱、氣機鬱滯引起的惡阻(孕吐),症見嘔吐痰涎水液、飲食減少。
原文
黨參(去蘆,米炒) 陳皮 白朮(淨) 茯苓(各一錢) 厚朴(制,七分) 炙草(三分)
白話
黨參(去掉蘆頭,用米炒)、陳皮、白朮(淨製)、茯苓(各一錢)、厚朴(炮製,七分)、炙甘草(三分)。
原文
加生薑二片,竹茹一團煎。如因中脘停痰,宜二陳湯加枳殼。因飲食停滯,宜六君加砂仁。小和中飲 和消滯 治娠婦食滯,脹滿不安。
白話
加入生薑二片、竹茹一團煎服。如果因為中焦停滯痰飲,適合用二陳湯加枳殼。如果因為飲食停滯,適合用六君子湯加砂仁。小和中飲,性味和緩、消導積滯,治療孕婦飲食停滯,腹部脹滿不安。
原文
扁豆(炒,杵,二錢) 陳皮 山楂(各一錢五分) 厚朴(制) 茯苓(各一錢) 炙草(五分)
白話
扁豆(炒後搗碎,二錢)、陳皮、山楂(各一錢五分)、厚朴(炮製)、茯苓(各一錢)、炙甘草(五分)。
原文
加生薑二片煎。氣不順者,加砂仁七分。寒滯者,加煨姜。火盛於上者,加山梔一錢。解肝煎 和 治妊娠肝氣滯逆,脹滿不安。
白話
加入生薑二片煎服。如果氣機不順暢,加砂仁七分。如果屬於寒邪凝滯,加煨薑。如果火熱亢盛於上部,加山梔一錢。解肝煎,性味和緩,治療妊娠期間肝氣鬱滯上逆,導致脹滿不安。
原文
藿香 陳皮(各一錢五分) 砂仁(杵,七分) 厚朴(制) 茯苓 白芍(酒炒) 蘇梗(各一錢)安胎飲 補 治起居不慎,胎動不安。
白話
藿香、陳皮(各一錢五分)、砂仁(搗碎,七分)、厚朴(炮製)、茯苓、白芍(用酒炒)、蘇梗(各一錢)。安胎飲,性味補益,治療因生活起居不慎,導致胎動不安。
原文
熟地(一錢五分) 川芎(六分) 白芍(酒炒) 阿膠(炒珠) 當歸 茯苓(各一錢) 白朮(淨,二錢) 炙草(三分)加艾葉四分煎。養胎飲 補 治血不養胎,胎動不安。
白話
熟地(一錢五分)、川芎(六分)、白芍(用酒炒)、阿膠(炒成珠狀)、當歸、茯苓(各一錢)、白朮(淨製,二錢)、炙甘草(三分),加入艾葉四分煎服。養胎飲,性味補益,治療因血液不足無法濡養胎兒,導致胎動不安。
原文
當歸(三錢) 白芍(酒炒,一錢五分) 白朮(飯蒸) 杜仲(鹽水炒,各二錢) 熟地(四錢)
白話
當歸(三錢)、白芍(用酒炒,一錢五分)、白朮(用米飯蒸製)、杜仲(用鹽水炒,各二錢)、熟地(四錢)。
原文
如腹時痛多寒者,加川椒五分,煨姜一片。有火者,加黃芩一錢。七味阿膠散 補 治胎動腹痛。
白話
如果腹部時常疼痛且多屬寒象,加川椒五分、煨薑一片。如果有火熱,加黃芩一錢。七味阿膠散,性味補益,治療胎動不安伴隨腹痛。
原文
白朮(飯蒸) 茯苓 阿膠(蛤粉炒珠) 白芍(酒炒) 當歸 陳皮 炙草(各一錢)加生薑二片,紅棗二枚煎。
白話
白朮(用米飯蒸製)、茯苓、阿膠(用蛤粉炒成珠狀)、白芍(用酒炒)、當歸、陳皮、炙甘草(各一錢),加入生薑二片、紅棗二枚煎服。
原文
胎元飲 補 治胎氣虛而不安不固者,或間二三日服一劑。
白話
胎元飲,性味補益,治療胎氣虛弱導致的不安不固,可以每隔兩三天服用一劑。
原文
黨參(去蘆,米炒) 杜仲(鹽水炒) 當歸(各二錢) 熟地(三錢) 白芍(酒炒) 白朮(飯蒸,各一錢五分) 陳皮(五分) 炙草(一錢)
白話
黨參(去掉蘆頭,用米炒)、杜仲(用鹽水炒)、當歸(各二錢)、熟地(三錢)、白芍(用酒炒)、白朮(用米飯蒸製,各一錢五分)、陳皮(五分)、炙甘草(一錢)。
原文
水煎。有帶濁,加山藥二錢,故紙一錢。氣分虛極,加炙耆二錢,白朮一錢五分。如滯而胸腹飽悶者,則勿用。寒則加炮姜七分。陰虛小腹痛,加枸杞二錢。氣逆,加砂仁七分。虛而兼熱者,去杜仲,加生地二錢。若心脾氣虛,宜服逍遙飲,或歸脾湯。
白話
用水煎服。如果帶下混濁,加山藥二錢、補骨脂一錢。如果氣分虛弱到極點,加炙黃芪二錢、白朮一錢五分。如果氣機鬱滯且胸腹飽脹悶滿,則不要使用。如果屬寒,加炮薑七分。如果陰虛導致小腹疼痛,加枸杞二錢。如果氣機上逆,加砂仁七分。如果虛弱且兼有熱象,去掉杜仲,加生地二錢。如果心脾氣虛,適合服用逍遙飲,或者歸脾湯。
原文
達生飲 補 治妊娠臨月,間三兩日,或間三四日服一劑,則如羊之易生。倘有別症,須以意增減。
白話
達生飲,性味補益,治療妊娠臨近分娩時,每隔兩三天,或者每隔三四天服用一劑,就能像羊一樣容易生產。如果兼有其他病症,必須根據具體情況靈活增減藥量。
原文
黨參(去蘆,米炒) 白朮(飯蒸) 當歸(各一錢) 大腹皮(酒洗,曬乾,一錢五分) 陳皮 蘇葉 白芍(酒炒,各一錢) 炙甘草(一錢五分)
白話
黨參(去掉蘆頭,用米炒)、白朮(用米飯蒸製)、當歸(各一錢)、大腹皮(用酒洗淨後曬乾,一錢五分)、陳皮、蘇葉、白芍(用酒炒,各一錢)、炙甘草(一錢五分)。