不知醫必要

卷二

疳症

卷二/疳症6
原文
小兒疳疾,皆因病後脾胃虧損,或用藥過傷,不能傳化乳食,內亡津液,虛火妄動。
白話
小孩子的疳病,都是因為生病之後脾胃虛弱受損,或者用藥過度傷害了身體,導致無法消化吸收乳汁和食物,體內津液喪失,虛火胡亂擾動。
原文
或乳母六淫七情,飲食起居失宜,致兒為患。
白話
或者是因為乳母受到六淫(風、寒、暑、濕、燥、火)或七情(喜、怒、憂、思、悲、恐、驚)的影響,飲食起居不當,使得嬰兒因此患病。
原文
凡疳在內者,目腫腹脹,瀉痢青白,體漸瘦弱。
白話
凡是疳病在體內的,會出現眼睛腫脹、腹部脹滿,腹瀉拉出青白色糞便,身體逐漸消瘦虛弱。
原文
疳在外者,鼻下赤爛,頻揉鼻耳,或肢體生瘡。其症不一,治亦多方。
白話
疳病在體表的,會出現鼻子下方紅腫潰爛,經常揉搓鼻子和耳朵,或者四肢長瘡。這些症狀各不相同,治療方法也多種多樣。
原文
而有驗有不驗,竟有過服寒涼克伐之劑而斃者,故不可不慎。疳者,干也。因脾胃津液乾涸而然。
白話
但是有的治療有效,有的卻沒有效果,甚至有人因為過度服用寒涼攻伐的藥物而死亡,所以不可不謹慎。疳,就是乾的意思。是因為脾胃的津液乾枯耗盡而導致的。
原文
在小兒為疳疾,在大人則為癆瘵,宜兼調補脾胃為要。
白話
這種病在小孩子身上稱為疳疾,在大人身上則稱為癆瘵(肺癆),治療上應當以同時調養和補益脾胃為關鍵。