不知醫必要

卷二

水腫列方

卷二/水腫列方17
原文
此症宜忌鹽醬,愈後亦須忌百日。茯苓湯 和 治水腫。
白話
這個病症應當忌食鹽和醬,即使康復後也必須忌口一百天。茯苓湯 用來治療水腫。
原文
白朮(淨,二錢) 茯苓(三錢) 郁李仁(杵,一錢五分)
白話
白朮(清除雜質,二錢) 茯苓(三錢) 郁李仁(搗碎,一錢五分)
原文
加生薑汁煎。又方白朮、澤瀉,等分為丸,茯苓湯下。
白話
加入生薑汁煎煮。另一個處方是將白朮、澤瀉等量製成丸,用茯苓湯送服。
原文
小分清飲 和 治濕滯腫脹,不能受補,小水不利者。
白話
小分清飲用來治療濕氣阻滯造成的腫脹,適用於無法進補、小便不順暢的患者。
原文
茯苓(三錢) 枳殼(麵煨,去瓤) 厚朴(各一錢) 生薏米(四錢) 澤瀉(鹽水炒) 豬苓(各一錢五分)
白話
茯苓(三錢) 枳殼(用麵粉煨過,去除內瓤) 厚朴(各一錢) 生薏苡仁(四錢) 澤瀉(用鹽水炒過) 豬苓(各一錢五分)
原文
水煎。如無內熱而寒滯者,加肉桂五分。黃疸症,則加茵陳二錢。消腫方 和 治水腫。赤小豆(杵,揀緊小赤黯者始真,四錢)
白話
用水煎煮。如果沒有內熱而屬寒濕阻滯者,加入肉桂五分。黃疸症,則加入茵陳二錢。消腫方用來治療水腫。赤小豆(搗碎,選取緊實小粒且呈暗紅色的才是真品,四錢)
原文
同黃雌雞煮食,或用鯉魚、鰂魚同煮食均可。
白話
與黃色母雞一同煮熟食用,或者用鯉魚、鰂魚一起煮食都可以。
原文
金匱腎氣湯 熱補利水 治脾腎陽虛,不能行水,小便不利,腰重腳腫,或肚腹腫脹,四肢浮腫,或喘急痰盛,已成膨症者,甚效。
白話
金匱腎氣湯 溫熱補益、利水消腫 用於治療脾腎陽氣虛弱,不能運化水液,小便不暢,腰部沉重、腳部浮腫,或者腹部腫脹,四肢水腫,或者氣喘急促、痰液旺盛,已成腹部脹大症狀者,效果顯著。
原文
熟地(四錢) 淮山 茯苓(各二錢) 萸肉(一錢五分) 牛膝(鹽水炒) 附子(制) 澤瀉(鹽水炒) 車前 丹皮(各一錢) 肉桂(去皮,另燉,四分)雞屎醴 涼 治水腫甚效。
白話
熟地黃(四錢) 淮山藥 茯苓(各二錢) 山茱萸(一錢五分) 牛膝(用鹽水炒過) 附子(炮製過) 澤瀉(用鹽水炒過) 車前子 牡丹皮(各一錢) 肉桂(去除外皮,另行燉煮,四分)雞屎醴 性涼 治療水腫效果很好。
原文
雄雞一隻(用大麥喂四五日,取雞屎約半茶懷,炒黃色)
白話
雄雞一隻(用大麥餵養四五天,收集雞糞約半茶杯,炒成黃色)
原文
以好酒浸雞屎,煎約一茶盅,去渣,令病人溫服。
白話
用好酒浸泡雞糞,煎煮約一茶杯的量,去除渣滓,讓病人溫熱服用。
原文
少頃腹內氣轉而鳴,濕從大便泄出,其腫漸消。
白話
過一會兒腹中氣機轉動而產生鳴響,濕氣從大便排出,水腫逐漸消退。
原文
如泄未盡,再服一二次,愈後須服六君子湯補之。
白話
如果泄瀉未盡,再服用一兩次,康復後必須服用六君子湯來補益身體。
原文
平日養雞之寵底,鏟去上面汙穢,連泥掘取一大碗,水煎去泥,加酒一杯服亦效。治水腫奇方
白話
平日養雞的雞籠底部,刮去上面汙穢的部分,連同泥土挖取一大碗,用水煎煮去除泥土,加入一杯酒服用也有效。治水腫的奇方
原文
赤尾鯉魚(一隻,約重一斤,破開去腸雜,不得見水與鹽)
白話
赤尾鯉魚(一尾,約重一斤,破開去除腸胃等內臟,不可接觸水和鹽)
原文
用生白礬四錢,研細末,摻入魚腹內,以粗紙包裹,外以黃土包好,放灶內煨熟,取出去淨紙坭。
白話
用生白礬四錢,研成細末,摻入魚腹內,用粗紙包裹,外面再用黃土包好,放在灶台內煨熟,取出後去除乾淨的紙張和泥土。
原文
食頭者上消,食身與尾者下消,一日用盡,屢驗。愈後要服補劑。
白話
吃魚頭的話從上身開始消腫,吃魚身和魚尾的話從下身開始消腫,一天內用完,屢次驗證有效。康復後要服用補益的藥劑。