原文
此症乃因外感寒邪,四時皆有,惟冬季為正傷寒。蓋人因不慎起居,以致陰邪乘虛而入。
這種病症是因為外感寒邪所引起的,一年四季都可能發生,只有在冬季發生的才稱為正傷寒。這是因為人們不注意生活起居,導致陰寒之邪趁著身體虛弱時侵入體內。
原文
初病時發熱,惡寒,頭項痛,腰脊強,身疼,無汗,須速服發散之劑。未愈,則再服。
剛發病時會發燒、怕冷、頭痛、脖子僵硬、腰背強痛、全身痠痛、沒有汗,必須趕快服用發散風寒的藥。如果沒有痊癒,就再服用一次。
原文
務期身有微汗,則邪從外入者,亦使之從外而出,庶免有害。
務必讓身體微微出汗,這樣從體外侵入的邪氣,也能讓它從體表散發出去,才能避免造成傷害。
原文
若猶豫隱忍,邪即傳經,或巡經傳,隔經傳,且有合病,並病,兩感,病變多端,甚難措手。
如果猶豫不決、忍耐不處理,邪氣就會傳入經絡,可能依序傳經、跳過某經傳變,甚至會出現合病、並病、兩感等情況,病情的變化非常多樣,很難處理。
原文
茲略選數方,得某病,當服某湯,用活法治之,庶或有濟。又云傷寒大症,必得良醫診視,方無所誤。
這裡簡略選錄幾個藥方,如果得到某種病症,就應該服用某種湯劑,用靈活的方法來治療,或許能有所幫助。又說傷寒是重大的疾病,一定要請高明的醫生診治,才不會出錯。
原文
若無良醫,服發散藥後,每日惟飲淡薑湯,俟其漸愈,此亦不藥當中醫之法。
如果沒有高明的醫生,在服用發散藥之後,每天只喝淡薑湯,等待病情慢慢好轉,這也是不用藥而符合醫理的方法。
原文
至於大小承氣等湯,必察其胸腹果滿脹,腸胃果燥結,乃可服而下之。
至於大承氣湯、小承氣湯等瀉下藥方,一定要觀察病人胸腹部確實脹滿,腸胃確實乾燥結實,才可以服用來瀉下。
原文
如似脹非脹,似滿非滿,仍不宜服,恐誤下或致不救。
如果像是脹又不像脹,像是滿又不像滿,仍然不適合服用,恐怕誤用瀉下藥可能會導致無法救治。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。