醫論拾遺

瘧辨

瘧辨

瘧辨16
原文
瘧邪之中,《內經》謂「邪中異所」者,邪中俞穴也。又云:大邪、小邪。大邪之來,即三陽之冒風傷寒也。小邪之來,即瘧邪中俞穴也。三陽之病,得汗即解。瘧邪之發,與衛氣相遇乃作,離則休止也。
白話
瘧邪侵襲人體,《內經》說「邪氣侵襲不同的部位」,指的是邪氣侵入俞穴。又說:大邪、小邪。大邪的來臨,就是三陽經感受風邪或寒邪。小邪的來臨,就是瘧邪侵入俞穴。三陽經的疾病,出汗就能解除。瘧邪的發作,是與衛氣相遇才發病,衛氣離開就停止。
原文
《金匱》論「癉瘧」之「陰氣孤絕,陽氣獨發」者,其人陽氣素盛於身,得瘧邪休作,陰液日耗,雖邪外舍於分肉之間,陰液耗而心火日盛矣。
白話
《金匱要略》討論「癉瘧」的「陰氣孤絕,陽氣獨發」,是指這個人身體向來陽氣旺盛,感染瘧邪後反覆發作,陰液日益耗損,雖然邪氣停留在體表的肌肉之間,但陰液耗損導致心火日益亢盛。
原文
故令人消爍肌肉,少氣,煩冤而嘔,但熱不寒。陽氣內盛,邪氣行於陽而不及於陰也。
白話
所以使人肌肉消瘦,氣短,煩悶噁心嘔吐,只發熱不發冷。這是因為體內陽氣亢盛,邪氣運行在陽分而不進入陰分。
原文
閱「溫瘧」之條,「其脈如平,身無寒但熱,骨節煩疼,時嘔」,與癉瘧相似。
白話
查看「溫瘧」的條文,「脈象如同平常,身體不發冷只發熱,骨節煩痛,時常嘔吐」,這與癉瘧相似。
原文
程云來引《內經》溫瘧論一節,其云:「得之冬中風寒氣,藏於骨髓之中,至春則陽氣大發,邪不能自出,因遇大暑,有所用力,邪氣與汗皆出,此病藏於腎」等,此一節雖屬《經》文,難於盡信。孟子所謂「盡信書,不如無書也」。
白話
程云來引用《內經》中討論溫瘧的一段,說:「此病得於冬天感受風寒之氣,潛藏在骨髓之中,到了春天陽氣大盛,邪氣不能自行發出,因為遇到大暑,又過度勞力,邪氣與汗一起排出,這個病藏在腎臟」等等,這一段雖然是《內經》經文,卻難以完全相信。孟子所說「完全相信書,還不如沒有書」。
原文
瘧病皆得之夏秋浴水悽風,俞穴留邪,與衛氣相遇乃作。若冬中風寒,即病冬溫、傷寒矣。如中俞穴,與衛氣相遇,即病瘧矣。
白話
瘧疾都是因為夏秋季節洗冷水澡、吹冷風,邪氣停留在俞穴,與衛氣相遇才發作。如果冬天感受風寒,就會得冬溫、傷寒。如果邪氣侵入俞穴,與衛氣相遇,就會得瘧疾。
原文
何能人少陰之臟,再藏於骨髓,起居如故,相安於無事,至春遇暑而發耶。
白話
怎麼可能進入少陰經的臟腑,再潛藏在骨髓中,日常生活如常,安然無事,到了春天遇到暑熱才發病呢?
原文
王叔和論伏氣,即引溫瘧一節,邪藏骨髓,變為溫毒、溫疫之說,後人宗之,實不知伏氣之發,由冬春乍交,肝膽之陽萌動,暴寒折之,則屈曲化火,至春陽氣大發而病隨之,非邪留於身中也。
白話
王叔和討論伏氣,就引用溫瘧這一段,說邪氣潛藏骨髓,變成溫毒、溫疫的說法,後人遵從他,其實不知道伏氣的發作,是因為冬春交替之時,肝膽的陽氣開始萌動,突然的寒冷壓制它,於是陽氣彎曲轉化為火,到了春天陽氣大盛而疾病就跟著發生,並不是邪氣停留在身體中。
原文
然伏氣而發春溫者有之,至夏秋變為溫疫、溫毒,則無是理也。
白話
然而伏氣引發春溫是有的,但到了夏秋季節變成溫疫、溫毒,就沒有這個道理了。
原文
溫瘧,癉瘧,《金匾》云:「但熱不寒」,以桂枝白虎湯主治。
白話
溫瘧、癉瘧,《金匱要略》說:「只發熱不發冷」,用桂枝白虎湯主治。
原文
程云來解云:用桂枝於白虎湯中,引白虎之辛涼,而出入營衛,制其陽邪之亢害。
白話
程云來解釋說:在白虎湯中加入桂枝,引導白虎湯的辛涼藥性,出入於營分和衛分,制約陽邪的亢盛危害。
原文
此論理之當然,究屬紙上空談,余屢用不應,投之不見其徹熱之功,反見營熱煩躁之害。
白話
這個說法在理論上固然合理,但終究是紙上空談,我多次使用都沒有效果,用藥後看不到它清除熱邪的功效,反而出現營分熱盛、煩躁不安的害處。
原文
細推其理,瘧為久伏之邪,非一二劑可愈之症。
白話
仔細推究其中的道理,瘧邪是長期潛伏的邪氣,不是一兩劑藥就能治癒的病症。
原文
石膏徒足郁邪,桂枝反熱其營,故不中病情矣。余用一方,治溫瘧、癉瘧頗效。名清瘧飲。
白話
石膏只會使邪氣鬱滯,桂枝反而使營分更熱,所以不符合病情。我使用一個方劑,治療溫瘧、癉瘧效果很好。名叫清瘧飲。
原文
清瘧飲方薛徵君,鱉甲(一兩) 丹皮(三錢) 蜀漆(炒黑三錢)群,蒿(青蒿三錢) 芩(黃芩三錢) 蔞根(瓜蔞根三錢) 兼知母(三錢)。溫瘧癉瘧效如神。
白話
清瘧飲方:薛徵君,鱉甲(一兩)、丹皮(三錢)、蜀漆(炒黑三錢)、青蒿(三錢)、黃芩(三錢)、瓜蔞根(三錢)、加上知母(三錢)。治療溫瘧、癉瘧效果如神。
原文
(瘧邪之但熱不寒者,其人肺素有熱,氣盛於身,然邪氣出入之證,白虎非所能除。余治此瘧,取蜀漆之苦辛,能達引瘧邪,知母、黃芩、瓜蔞根苦鹹,能清肺胃之熱,鱉甲、丹皮辛鹹,以清營而破肝血。其證自愈。然此證愈不能速,治不宜急,急則生變,戒之戒之。)
白話
(瘧邪只發熱不發冷的患者,這個人肺部向來有熱,全身氣機旺盛,但這是邪氣出入的證候,白虎湯不能清除。我治療這種瘧疾,取蜀漆的苦辛藥性,能夠引導瘧邪外出,知母、黃芩、瓜蔞根的苦鹹藥性,能夠清肺胃的熱邪,鱉甲、丹皮的辛鹹藥性,用來清營分並破除肝經瘀血。這個證候自然會痊癒。然而這個證候痊癒不能太快,治療不宜急躁,急躁就會產生變證,要警戒再警戒。)