喻選古方試驗

卷四

疔毒

卷四/疔毒34
原文
疔腫初起,以新人屎封之,一日根爛。喻嘉言曰:救人命於頃刻。
白話
疔瘡初起時,用新人的糞便塗敷在上面,一天之內根就會爛掉。喻嘉言說:救人命於片刻之間。
原文
《千金方》:初起時,刮破,以熱人屎尖敷之,干即易。不過十五遍,即根出,立瘥。
白話
《千金方》:初起時,刮破患處,用新鮮熱的人糞便敷上,乾了就換。不用超過十五遍,根就會出來,立刻就好了。
原文
《普濟方》:多年土內鏽釘火煅,醋淬,刮下鏽末,不論遍數,煅取收之。每用少許,人乳和挑破敷之。仍炒研二錢,以虀水煎滾,待冷調服。
白話
《普濟方》:多年埋在土中的生鏽鐵釘,用火燒紅後用醋淬,再刮下鐵鏽粉末,不論燒多少次,都要收集起來。每次用少許,用人乳調和,在挑破瘡口後敷上。也可以炒後研成細末二錢,用蘿蔔水煎滾,等冷卻後調服。
原文
喻嘉言曰:以陳久鐵釘鏽點疔瘡,能蝕毒根,佐以蟾酥、麝香,仙藥也。
白話
喻嘉言說:用年代久遠的鐵釘鏽斑點在疔瘡上,能腐蝕毒根,配合蟾酥、麝香,就是仙藥啊。
原文
疔瘡腫痛,煅土蜂窠並燒蛇皮等分,酒服一錢。
白話
疔瘡腫痛,將煅燒過的土蜂窠和燒過的蛇皮等量混合,用酒送服一錢。
原文
(《直指方》) 《袖珍方》:白芨末半錢,以水澄清,去水,攤厚紙上貼之。
白話
(《直指方》)《袖珍方》:白芨細末半錢,用水調和澄清後,倒去上面的水,攤在厚紙上貼敷。
原文
《聖濟錄》:五月五日,收旱蓮草陰乾,仍露一夜收。遇疾時,嚼一葉貼上,外以消毒膏護之。二三日,疔脫。
白話
《聖濟錄》:五月五日,收取旱蓮草陰乾,再露天放置一夜後收存。發病時,嚼一片貼上,外面用消毒膏保護。二三天後,疔瘡就脫落了。
原文
《普濟方》:鼠屎、亂髮等分,燒灰,針瘡頭,納入良。《聖惠方》:黑牛耳垢敷之。
白話
《普濟方》:鼠糞、亂髮各等分,燒成灰,用針挑開瘡頭,納入裡面,很好。《聖惠方》:用黑牛的耳垢敷上。
原文
《千金方》:紫花地丁草搗汁服,雖危者亦效。楊氏方:地丁草、蔥頭、生蜜共搗貼之。若瘤瘡,加新黑牛屎。
白話
《千金方》:紫花地丁草搗汁服用,即使危重的也有效。楊氏方:地丁草、蔥頭、生蜂蜜一起搗爛貼上。如果是瘤瘡,加入新黑牛的糞便。
原文
又方:馬齒莧二分,石灰三分為末,雞子白和敷。
白話
另一個方子:馬齒莧二分,石灰三分研成細末,用雞蛋白調和敷上。
原文
又方:刺破,以老蔥、生蜜杵貼兩時,疔出,以醋湯洗之,神效。
白話
另一個方子:刺破後,用老蔥、生蜂蜜搗爛貼兩個時辰,疔瘡長出來後,用醋湯洗,神效。
原文
《普濟方》:荔枝五枚,或三枚,不用雙數,以狗糞中米淘淨,為末,與糯米粥同研成膏,攤紙上貼之,留一孔出毒氣。生疔以狗糞為寶。
白話
《普濟方》:荔枝五枚,或三枚,不要用雙數,用狗糞中的米粒淘洗乾淨,研成細末,和糯米粥一起研磨成膏,攤在紙上貼上,留一個孔排出毒氣。生疔瘡的話,狗糞是寶。
原文
劉松石經驗方:蒼耳梗中蟲一條,白梅肉三四分,同搗如泥,貼之立愈。
白話
劉松石經驗方:蒼耳梗中的蟲一條,白梅肉三分或四分,一起搗成泥狀,貼上立刻就好了。
原文
又方:蒼耳蠹蟲,麻油浸,收貯,每用一二枚,少加冰片搗敷,即時毒散,神效。
白話
另一個方子:蒼耳蛀蟲,用麻油浸泡,收存備用,每次用一兩枚,少量加冰片搗碎敷上,毒氣立刻消散,神效。
原文
《乾坤秘韞》:地丁根去粗皮,同沙苑子為末,油和塗,神效。
白話
《乾坤秘韞》:地丁根去除粗皮,和沙苑子一起研成細末,用油調和塗抹,神效。
原文
《梅師方》:生地搗敷,熱即易,性涼消腫,效。
白話
《梅師方》:生地搗碎敷上,熱了就換,藥性涼爽能消腫,有效。
原文
急慢疔瘡,益母草搗封,仍絞汁五合服,即消。
白話
急性和慢性疔瘡,益母草搗爛封住,再絞出汁液五合服用,疔瘡就消除了。
原文
(《聖惠》) 《醫方大成》:益母草四月連花采之。
白話
(《聖惠》)《醫方大成》:益母草在四月時連花一起採摘。
原文
燒存性,先以小尖刀,十字劃開疔根令血出,次繞根開破,捻出血,拭乾,以稻草心蘸藥,捻入瘡口,令制底,良久,當有紫血出,捻令血淨,再捻藥入,見紅血乃止。
白話
燒成炭保留藥性,先用小尖刀在疔根處划十字讓血流出,再繞著根開破,擠出血液,擦乾,用稻草心蘸藥,捻入瘡口,讓它到底,過一段時間,應當會有紫血流出,擠到血乾淨,再捻藥進去,出現紅血才停止。
原文
一日夜,捻藥三五度,重者二日根爛出,輕者一日出。有瘡根腫起,即是根出,以針挑之。出後,仍敷藥生肌,易愈。切忌風寒房室酒肉,一切毒物。
白話
一天一夜中,捻藥三五次,嚴重的兩天根爛掉流出,輕的一天流出。瘡根腫起,就是根出來了,用針挑它。出來後,仍然敷藥生肌,容易痊愈。千萬禁忌風寒、房事、酒肉,一切毒物。
原文
疔腫垂死,菊花一握,搗汁一升,入口即活,此神方也。冬月採根。
白話
疔瘡快要死的時候,菊花一把,搗汁一升,口服後立刻就活過來了,這是神方啊。冬天採根。
原文
(《肘後》) 喻嘉言曰:菊花生搗,最治疔毒,紅絲血線疔,尤為要藥,蓋風火之毒也。如無菊花,菊葉亦可。
白話
(《肘後》)喻嘉言說:菊花生搗,最能治疔毒,紅絲血線疔,尤其是要藥,因為這是風火之毒。如果沒有菊花,菊葉也可以。
原文
疔腫及無名腫毒,野菊花連莖搗爛,酒煮熱服,取汁,以渣敷之,即愈。
白話
疔瘡和無名腫毒,野菊花連莖搗爛,用酒煮熱服用,取汁,用渣敷上,就好了。
原文
(《集效方》) 《易簡方》:野菊花莖葉、蒼耳草各一握,共搗,入酒一碗,絞汁服,以渣敷之,取汗即愈。
白話
(《集效方》)《易簡方》:野菊花莖葉、蒼耳草各一把,一起搗碎,加入一碗酒,絞汁服用,用渣敷上,發汗就好。
原文
或六月六日,採蒼耳葉,九月九日採野菊花為末,每酒服三錢亦可。
白話
或者六月六日採蒼耳葉,九月九日採野菊花研成細末,每次用酒送服三錢也可以。
原文
拔取疔毒,蟾酥以白麵、黃丹搜作劑,每丸麥粒大,以指爬動瘡上插入,重者挑破納之。仍以水澄膏貼之。
白話
拔取疔毒,蟾酥用白麵、黃丹搜作丸劑,每丸如麥粒大,用手指按在瘡上爬動插入,嚴重的挑破後放入。仍然用水澄膏貼上。
原文
(危氏方) 喻嘉言曰:拔疔以蟾酥加鐵研細,入牛黃、冰片、麝香各等分,和丸作針條,風乾。
白話
(危氏方)喻嘉言說:拔疔用蟾酥加鐵研細,加入牛黃、冰片、麝香各等分,混合成丸作成針條,風乾。
原文
先用金針刺疔根內,將藥條捻使深入,一夕,其毒連根而出。
白話
先用金針刺入疔根內,將藥條捻入使其深入,一夜之間,毒就連根出來了。
原文
拔取疔黃,蟾酥以面丸,梧子大,每用一丸,安舌下,即黃出也。(《青囊雜纂》)
白話
拔取疔黃,蟾酥用麵粉做成丸,如梧桐子大,每次用一丸,放在舌下,疔黃就出來了。(《青囊雜纂》)
原文
疔瘡未成時,以蜚,蠊(即螳螂)搗敷,有效。(喻嘉言)
白話
疔瘡還沒有成的時候,用蜚,也就是螳螂,搗碎敷上,有效。(喻嘉言)
原文
凡瘡腫以針刺之,不痛無血者,疔也。或嚼生黃豆,不覺腥臭者,即疔毒。急用針刺破,擠出惡血。
白話
凡是瘡腫用針刺,不痛也沒有血的,就是疔瘡。或者嚼生黃豆,不覺得腥臭的,就是疔毒。趕快用針刺破,擠出壞血。
原文
更令一人吃飽,再飲燒酒數杯,口含涼水,吮盡惡血。水溫再換,吮至痛癢皆住,即愈。
白話
再讓一個人吃飽,再喝幾杯燒酒,口含涼水,把壞血吸乾淨。水溫了就再換,吸到痛癢都停了,就好了。
原文
疔腫未破,以白馬牙齒燒灰,先以針刺破,乃封之。用濕面圍腫處,醋洗去之。根出,大驗。(《肘後》)
白話
疔瘡還沒有破,用白馬牙齒燒成灰,先用針刺破,再封上。用濕麵團圍住腫的地方,用醋洗掉。根出來了,非常有效。(《肘後》)
原文
赤根疔瘡,馬牙齒搗末,燒灰亦可,臘豬脂和敷,根即出。(《千金》)
白話
赤根疔瘡,馬牙齒搗成細末,燒成灰也可以,用臘豬油調和敷上,根就出來了。(《千金》)