原文
青囊丸 治婦人諸病,邵應節真人禱母病,感方士所授,香附略炒一斤,烏藥略炮五兩三錢,為末,醋煮麵糊丸梧子大。隨證用引。頭痛,茶下。痰病,薑湯下。血病,酒下。氣病,藿香湯下。火病,白湯下。外感風寒,薑蔥湯下。內傷,米飲下。每服二三十丸。
青囊丸治療婦女的各種疾病。邵應節真人為母親的病祈禱,感動了方士傳授此方。香附稍微炒過一斤,烏藥稍微炮製過五兩三錢,磨成粉末,用醋煮麵糊做成如梧桐子大小的藥丸。依照病症選用藥引。頭痛,用茶水送服。痰病,用生薑湯送服。血病,用酒送服。氣病,用藿香湯送服。火病,用白開水送服。外感風寒,用生薑蔥白湯送服。內傷,用米湯送服。每次服用二、三十丸。
原文
婦人氣盛血衰,變生諸證,頭運腹滿。香附炒四兩,茯苓、炙草各一兩,橘紅二兩,為末,沸湯下二錢。(《濟生》)
婦女氣盛血虛,因而產生各種病症,如頭暈、腹部脹滿。用香附炒過四兩,茯苓、炙甘草各一兩,橘紅二兩,磨成粉末,用滾水送服二錢。(出自《濟生方》)
原文
婦人血風攻腦,頭旋悶倒,不省人事。用喝起草嫩心(即蒼耳)陰乾為末,酒服二錢,甚效,此物善通頂門連腦也。
婦女因血風侵襲腦部,導致頭暈目眩、悶倒、不省人事。用喝起草的嫩心(就是蒼耳)陰乾後磨成粉末,用酒送服二錢,非常有效。這個藥材善於通達頭頂並連通腦部。
原文
婦人骨蒸煩熱,寢汗口乾,引飲氣喘,天冬十兩,麥冬八兩,並去心,焙為末,以生地三斤,取汁熬膏,和丸梧子大,每服五十丸,逍遙散,去甘草。
婦女骨蒸潮熱、心煩發熱、盜汗口乾、口渴想喝水、氣喘。用天門冬十兩、麥門冬八兩,都去除中心,烘乾磨成粉末。再用生地黃三斤,榨取汁液熬成膏,與藥粉混合做成如梧桐子大小的藥丸。每次服用五十丸,用去掉甘草的逍遙散藥湯送服。
原文
(柴胡、當歸酒拌、白芍酒炒、白朮土炒、茯苓各一錢,炙草五分,如煨姜薄荷煎。)煎湯下。(《活法機要》)
(柴胡、用酒拌過的當歸、用酒炒過的白芍、用土炒過的白朮、茯苓各一錢,炙甘草五分,如同煨薑、薄荷一起煎煮。)用這個藥湯送服藥丸。(出自《活法機要》)
原文
婦人臟燥,悲傷欲哭,象如鬼憑,數欠者。大棗湯主之。
婦女患臟躁症,悲傷想哭,好像鬼神附身一樣,而且頻頻打呵欠。用大棗湯來主治。
原文
大棗十枚,小麥一升,甘草二兩,每服一兩,水煎服,亦補脾氣。
大棗十枚,小麥一升,甘草二兩。每次服用一兩,用水煎煮服用,這個方子也能補益脾氣。
原文
婦人勞復,病初愈,或勞動,致熱氣衝胸,手足搐搦拘急,如中風狀,竹茹半斤,栝蔞二兩,水二升,煎一升,分服。(《活人書》)
婦女因勞累導致疾病復發,病剛好,或者因為勞動,導致熱氣上衝到胸部,手腳抽搐拘攣緊急,像中風的樣子。用竹茹半斤,栝蔞二兩,加水二升,煎煮到一升,分次服用。(出自《活人書》)
原文
婦人血枯,胸脅支滿,妨於食,病至則先聞腹臊臭,出清液,先唾血,目眩,時時前後血病,名曰血枯。
婦女患血枯病,胸脅部脹滿支撐不舒,妨礙飲食,發病時會先聞到腹部有腥臊臭味,排出清澈的液體,先是吐血,接著頭暈目眩,時常前後陰出血,這種病叫做血枯。
原文
年少時大脫血,或醉入房,氣竭肝傷,故月事衰少不來,烏賊骨、蘆茹等分為末,雀卵為丸,如小豆大,每服五丸,鮑魚汁下,所以利腸中,及傷肝也。無鮑魚以白鯗代,亦可。
(這是因為)年輕時大量失血,或者酒醉後行房,導致氣血耗竭、肝臟受損,所以月經量少甚至不來。用烏賊骨、蘆茹等分磨成粉末,用麻雀蛋調和做成如小豆大小的藥丸,每次服用五丸,用鮑魚汁送服。這個藥方是用來通利腸道,並治療肝臟損傷的。如果沒有鮑魚,用白鯗代替也可以。
原文
婦人裙風瘡,經年不愈,用男子頭垢桐油調作隔紙膏,貼之。(《簡便》)
婦女患裙風瘡,多年不癒,用男子的頭垢和桐油調和,製成隔紙膏,貼在患處。(出自《簡便方》)
原文
婦人勞熱心鬆,用乾地黃、熟地黃等分切片,焙為末,生薑自然汁入水相和,糊丸梧子大,每服三十丸,酒醋茶湯下,日二服,覺臟腑虛冷,晨服八味丸。
婦女因勞累發熱、心中鬆散不寧,用乾地黃、熟地黃等分切片,烘乾磨成粉末,用生薑自然汁加水調和,做成如梧桐子大小的藥糊丸。每次服用三十丸,用酒、醋、茶或湯送服,一天服用兩次。如果感覺臟腑虛寒,早晨服用八味丸。
原文
(熟地、山萸、山藥、丹皮、茯苓、澤瀉、附片、肉桂。)
(八味丸的組成是:熟地黃、山茱萸、山藥、牡丹皮、茯苓、澤瀉、炮附子、肉桂。)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。