喻選古方試驗

卷三

瘟疫

卷三/瘟疫34
原文
闢禳瘟疫,好硃砂一兩研細,蜜丸麻子大,常以太歲日平旦一家大小勿食諸物,向東吞三七丸,勿近齒,永無疫。
白話
驅除瘟疫,用好硃砂一兩研細,用蜜揉成麻子大小的丸藥,常在太歲日清晨時分,讓全家大小不要吃各種食物,向東吞服二十一枚丸藥,不要靠近牙齒,永遠不會得到疫病。
原文
(《外臺》) 又方:正月上寅日,搗女青末三角絳囊盛系帳中,大吉。《梅師方》:豆豉和白朮浸酒,常服。
白話
(出自《外臺》)另一個方子:正月上寅日,搗女青末成三角形的絳囊盛裝,繫在帳子中,非常吉利。《梅師方》:豆豉和白朮浸泡酒中,常年服用。
原文
《千金方》:五月五日,多采蒼耳嫩葉陰乾收之。
白話
《千金方》:五月五日,多採蒼耳嫩葉陰乾收存。
原文
臨時為末,冷水服二錢,或水煎舉家皆服,能辟邪惡。
白話
臨時研成末,用冷水服二錢,或用水煎煮讓全家都服用,能驅除邪惡。
原文
熱病發狂,不避水火,欲殺人。苦參末蜜丸梧子大,每薄荷湯下十丸。
白話
熱病發狂,不避水火,想要殺人。苦參末用蜜揉成梧子大小的丸藥,每次用薄荷湯送服十丸。
原文
(《千金》) 《肘後方》:傷寒時氣溫病,六七日熱極,發狂,見鬼欲走,取白狗從背破取血,乘熱攤胸上,冷乃去之。此治垂死者亦活,無白犬,但純色者亦可。《日華子本草》:芭蕉根搗汁飲。
白話
(出自《千金》)《肘後方》:傷寒時令溫病,六七日熱到極點,發狂,看見鬼想要逃跑,取白狗從背部破開取血,趁熱攤在胸上,涼了就除去。這方法治療將死的人也能活,沒有白狗,只要是純色的也可以。《日華子本草》:芭蕉根搗汁飲用。
原文
《斗門方》:發狂奔走似癲,不得汗,以人中黃入大罐內,以泥固濟,煅半日,去火毒,研末,新汲水服三錢,未退再服。
白話
《斗門方》:發狂奔走像癲癇,發不出汗,用人中黃放入大罐內,用泥土密封,煆燒半天,去除火毒,研成末,用新打的井水服三錢,症狀未退再服用。
原文
陽毒瘟疫,熱極發狂,發斑,大渴倍常,黑奴丸,水化服一丸,汗出,或微利即愈。
白話
陽毒瘟疫,熱到極點發狂,發斑,非常口渴,黑奴丸,用水化開服一丸,出汗,或者輕微腹瀉就會痊癒。
原文
小麥奴、梁上塵、釜底煤、灶突墨、黃芩、麻黃、芒硝等分為末,蜜丸彈子大,取火化者從治之義也。
白話
小麥奴、梁上塵、釜底煤、灶突墨、黃芩、麻黃、芒硝等分研成末,用蜜揉成彈子大小的丸藥,取火化的意義是以從治之法。
原文
麥乃心之谷,而奴則麥實將成,為濕熱所蒸,上黑黴者,與釜煤灶墨同一理。
白話
麥是心之谷,而奴是麥籽將要成熟時,被濕熱蒸發,上面生黑黴的,與釜煤灶墨同一原理。
原文
陳延之《小品》名麥奴丸,又名水解丸、高堂丸,誠救急良藥也。
白話
陳延之《小品》稱為麥奴丸,又名水解丸、高堂丸,確實是救急良藥。
原文
又:瘟病發斑困篤者,取癩蝦蟆去腸生搗,食一二枚,無不瘥者。
白話
又:瘟病發斑病情危重的人,取癩蝦蟆去除腸子生搗,食用一二枚,沒有不康復的。
原文
熱病發斑,赤色,煩痛,大青四物湯。大青一兩,阿膠、甘草各二錢半,豉二合,分三服,每用水盞半,煎一盞,入膠烊化服。
白話
熱病發斑,紅色,煩躁疼痛,用大青四物湯。大青一兩,阿膠、甘草各二錢半,豆豉二合,分三次服,每次用水半盞,煎成一盞,加入阿膠烊化服用。
原文
或服犀角大青湯:大青七錢半,犀角二錢半,梔子十枚,豉二撮,分二服,每服水盞半,煎八分,溫服。
白話
或服用犀角大青湯:大青七錢半,犀角二錢半,梔子十枚,豆豉二撮,分兩次服,每次用水半盞,煎至八分,溫服。
原文
(《南陽活人書》) 按:大青解心胃熱毒,時疾宜之。
白話
(出自《南陽活人書》)按語:大青解除心胃熱毒,時令疫病適宜使用。
原文
熱病無汗,浮萍一兩,四月十五日採之。麻黃去根節,桂心、附子炮去臍皮,各五錢,四物搗,細篩,每一錢,水一盞,生薑半分,煎至六分,和滓熱服,汗出乃瘥。
白話
熱病無汗,浮萍一兩,四月十五日採集。麻黃去除根節、桂心、附子炮製去除臍皮,各五錢,四味藥搗碎,細篩,每次一錢,水一盞,生薑半分,煎至六分,和渣趁熱服用,出汗就會康復。
原文
又治惡疾癘瘡,遍身者,濃煮汁浴,半日效,此方甚奇古。
白話
又治療惡疾癘瘡,遍及全身的,用濃汁煮後沐浴,半天就有效,此方非常奇妙古老。
原文
熱疾譫語,大黃五兩,微炒赤為散,用臘雪水五升,煎如膏,每服半匙,冷水下。
白話
熱病譫語,大黃五兩,微微炒至微赤研成散,用臘月的雪水五升,煎成像膏一樣,每次服半匙,用冷水送服。
原文
(《聖惠方》) 按:大黃除實熱諸邪熱,平定禍亂之要藥,故曰將軍。(無禍亂而動用將軍,是謂誅伐無過。)
白話
(出自《聖惠方》)按語:大黃祛除實熱各種邪熱,是平定禍亂的要藥,所以稱為將軍。(沒有禍亂而動用將軍,這叫做誅殺無過。)
原文
瘟病熱噦,伏熱在胃,令人胸滿氣逆,逆則噦,或大下,胃中虛冷,亦致噦也。
白話
瘟病熱呃,伏熱在胃中,令人胸滿氣逆,氣逆就呃,或者大瀉,胃中虛冷,也會導致呃。
原文
茅根切,葛根切,各半斛,水三升,煎一升半,每注飲一盞,噦止即停。(龐安常《傷寒卒病論》)
白話
茅根切,葛根切,各半斛,水三升,煎成一升半,每次注入飲一盞,呃停止就停。(龐安常《傷寒卒病論》)
原文
瘟熱病,蚯蚓數條,同荊芥搗汁飲,得汗即解。(越道人方)
白話
瘟熱病,蚯蚓數條,和荊芥一起搗汁飲用,出汗就能緩解。(越道人方)
原文
蝦蟆瘟,面赤,項腫,以金線龜搗汁,水調,空腹頓飲極效,曾活數人。心病邪熱,蕊珠丸。
白話
蝦蟆瘟,臉色發紅,脖子腫,用金線龜搗汁,用水調勻,空腹一次喝完極有效,曾救活數人。心病邪熱,用蕊珠丸。
原文
用豬心血一枚,澱花末一匙,硃砂末一兩,同研,丸梧子大,每酒服二十丸。(《奇效方》)
白話
用豬心血一枚,澱花末一匙,硃砂末一兩,一起研磨,揉成梧子大小的丸,每次用酒服用二十丸。(《奇效方》)
原文
天行時疾,生牛蒡根搗汁五合,空腹分為二服,服訖,取桑葉一把,炙黃,以水一升,煮取五合,頓服,無葉用枝。
白話
天行時令疫病,生牛蒡根搗汁五合,空腹分兩次服用,服完後,取桑葉一把,烤至焦黃,用水一升,煮取五合,一次服完,沒有葉子用枝條。
原文
(孫真人食忌) 《傷寒類要》:松毛細切,酒服方寸匕,三服能解五年疫。
白話
(孫真人食忌)《傷寒類要》:松毛切細,用酒服方寸匕,服用三次能解除五年的疫病。
原文
時行熱毒,心神煩躁,藍澱一匙,新汲水一盞服。(《聖惠》)
白話
時行熱毒,心神煩躁,藍澱一匙,用新打的井水一盞服用。(《聖惠》)
原文
時疫流毒,攻手足,腫痛欲斷,苦杖根銼,煮汁漬之。
白話
時令疫病流毒,攻擊手足,腫痛得要斷,用苦杖根銼,煮汁浸泡。
原文
(《肘後》) 又:傷寒瘟疫,頭痛壯熱,脈盛,艾葉三升,水一斗,煮一升,頓服,取汗。
白話
(《肘後》)又:傷寒瘟疫,頭痛高燒,脈盛,艾葉三升,水一斗,煮成一升,一次服完,取汗。
原文
時氣欲死,用古文錢百文,水一斗,煮八升,入麝香末三分,少飲至盡,或吐或下愈。(同上)
白話
時氣病將死,用古文錢一百文,水一斗,煮成八升,加入麝香末三分,少量飲用直至喝完,或者嘔吐或者腹瀉就康復了。(同上)
原文
天行勞復。(丈夫熱病後交接,忽卵縮腹痛。)燒女人月經赤衣為末,熟水服方寸匕,即定。
白話
天行勞復。(男子熱病後交接,忽然睪丸內縮腹痛。)燒女人月經紅衣研成末,用溫水服方寸匕,立即安定。
原文
(扁鵲方) 《類要》方:含頭垢棗大一枚良。
白話
(扁鵲方)《類要》方:含頭垢棗大一枚就好。
原文
大熱狂渴,干陳人屎為末,於陰地淨黃土中,作五六寸小坑,將末三兩匙,入坑中,以新汲水調勻,良久澄清,細細與飲,即解,俗謂地清。(寇宗奭《衍義》)
白話
大熱發狂口渴,用乾陳人屎研成末,在陰涼地的乾淨黃土中,挖五六寸的小坑,將粉末三兩匙放入坑中,用新打的井水調勻,放置很久澄清,慢慢給他飲用,就能緩解,俗稱地清。(寇宗奭《衍義》)
原文
時氣頭痛煩熱,皂角燒研,新汲水一盞,薑汁蜜各少許,和二錢服,先以暖水淋浴後,服藥取汗,愈。(《聖惠》) 皂角通竅,亦發汗。
白話
時氣病頭痛煩熱,皂角燒後研細,用新打的井水一盞,薑汁蜂蜜各少許,和二錢服用,先用溫水淋浴後,服藥取汗,康復。(《聖惠》)皂角通竅,也能發汗。