原文
與中風門參看大豆糵散:治周痹邪在血脈之中,水痹不痛,上下周身。
與中風門參照閱讀。大豆糵散:治療周痹邪氣在血脈之中,水痹不痛,上下周身。
原文
此藥主五臟留滯,胃中結聚,益氣出毒,潤皮毛,補腎氣。
此藥主治五臟留滯,胃中結聚,益氣排毒,潤澤皮毛,補益腎氣。
原文
用大豆糵(即大豆黃卷)一斤,炒香為末,每溫酒調下五分,日三服。(《宣明方》)
使用大豆糵(即大豆黃卷)一斤,炒香研成細末,每次用溫酒調服五分,每日服三次。(《宣明方》)
原文
治風寒冷濕,搏於筋骨,足筋攣痛,行步艱難,及諸筋攣縮疼痛,松節散:茯神心中木一兩,乳香一錢,石器炒研為末,每木瓜酒下二錢。(《聖濟錄》) 喻嘉言曰:甚效。
治療風寒冷濕侵襲筋骨,足筋攣縮疼痛,行走困難,以及各種筋攣縮疼痛,松節散:茯神心中木一兩,乳香一錢,用石器炒後研成細末,每次用木瓜酒送服二錢。(《聖濟錄》)喻嘉言說:效果極佳。
原文
風濕走痛,牛皮膠一兩,薑汁半杯,乳香、沒藥各一錢,同化成膏,攤紙上,熱貼,冷即易,甚效。(鄧筆峰方)
風濕走痛,牛皮膠一兩,薑汁半杯,乳香、沒藥各一錢,共同化成膏狀,攤在紙上,熱敷貼患處,變冷就更換,效果極佳。(鄧筆峰方)
原文
風寒濕痹,麻木不仁,或手足不遂,生川烏末每以白米煮粥一碗,入末四錢,慢熬,再入苡米末二錢,薑汁一匙,蜜三大匙,空腹啜之。《左傳》云:風淫末疾,謂四末也。
風寒濕痹,麻木不仁,或手足不能自如活動,生川烏末每次配白米煮粥一碗,加入藥末四錢,慢火熬煮,再放入苡米末二錢,薑汁一匙,蜂蜜三大匙,空腹服用。《左傳》說:風淫末疾,是指四肢。
原文
脾主四肢,風淫客肝,則侵脾而四肢病,此湯極驗。(《本事方》)
脾主四肢,風淫侵犯肝臟,就會侵襲脾臟而導致四肢生病,此湯效果極佳。(《本事方》)
原文
風痹肢痛,營衛不行,川烏頭泡去皮,以黑大豆同炒,至汗出為度,去豆焙乾,全蠍五分,焙,共為末,釅醋熬稠,丸綠豆大,溫酒下七丸,日一服。(《聖惠方》)
風痹肢體疼痛,營衛運行不暢,川烏頭浸泡去皮,與黑大豆一起炒,至出汗為度,去除大豆焙乾,全蠍五分,焙乾,共同研成細末,用濃醋熬稠,製成綠豆大小的丸,溫酒送服七丸,每日一服。(《聖惠方》)
原文
周痹緩急偏者。苡仁十五兩,大附子炮十枚,共為末,每服方寸匕,日三。
周痹緩急偏頗的人。苡仁十五兩,大附子炮製十枚,共同研成細末,每次服方寸匕,每日三次。
原文
(仲景方) 按:痹者,骨節痠痛;痹者,痛楚遊移,不離本處,互相走注之謂。
(仲景方)按語:痹是骨節酸痛;痹是痛楚遊走移動,不離開本處,互相流竄的意思。
原文
筋骨風痛,人參四兩,酒浸三日,曬乾,土茯苓一斤,山慈菇一兩,為末,蜜丸梧子大,食前米湯下百丸。(《經驗方》)
筋骨風痛,人參四兩,用酒浸泡三日,曬乾,土茯苓一斤,山慈菇一兩,研成細末,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸,食前用米湯送服一百丸。(《經驗方》)
原文
麻痹疼痛,仙桃丸:治手足麻痹,或癱瘓疼痛,腰膝痹痛,或打撲傷損閃肭,痛不可忍。
麻痹疼痛,仙桃丸:治療手足麻痹,或癱瘓疼痛,腰膝痹痛,或跌打損傷閃痛,痛不可忍。
原文
生川烏不去皮,五靈脂各四兩,威靈仙五兩,洗焙為末,酒糊丸梧子大,每服七丸至十丸,鹽湯下,忌茶。此藥常服,其效如神。(《普濟》)
生川烏不去皮,五靈脂各四兩,威靈仙五兩,洗淨烘乾研成細末,用酒糊調和製成梧桐子大小的丸,每次服七丸至十丸,鹽湯送下,忌喝茶。此藥常服,效果如神。(《普濟》)
原文
十指疼痛,麻木不仁,生附子去皮臍,木香各等分,生薑五片,水煎溫服。(《王氏簡易方》)
十指疼痛,麻木不仁,生附子去皮臍,木香各等分,生薑五片,水煎溫服。(《王氏簡易方》)
原文
歷節風痛,羌活、獨活、松節等分,用酒煮過,每日空心飲一杯。
歷節風痛,羌活、獨活、松節各等分,用酒煮過,每日空腹飲一杯。
原文
(《外臺》) 《聖濟總錄》:虎脛骨酒炙三兩,沒藥七兩,為末,每溫酒下二錢,日三服。
(《外臺》)《聖濟總錄》:虎脛骨酒炙三兩,沒藥七兩,研成細末,每次溫酒送服二錢,每日三服。
原文
三十六風,有不治者,服之悉效。菖蒲薄切,曬乾,三斤,裝入絹袋,清酒一斛,懸浸,密封一百日,視之如菜綠色,以一斗熟黍米納入,封十四日,取出,日飲。(《夏禹神仙經》)
三十六風,有不治之症,服用此方都能見效。菖蒲切成薄片,曬乾,三斤,裝入絹袋,清酒一斛,懸掛浸泡,密封一百日,看起來像菜綠色,用一斗熟黍米放入,密封十四日,取出,每日飲用。(《夏禹神仙經》)
原文
一切風疾,久服輕身,明目黑髮,南燭樹(即牛筋樹)春夏取枝葉,秋冬取根皮,細銼,五斤,水五斗,慢火煎取二斗,去滓,淨鍋慢火煎如錫,瓷瓶收,每溫酒服一匙,日三服。一方,入童便同煎。(《聖惠方》)
一切風疾,久服能輕身,明目黑髮,南燭樹(即牛筋樹)春夏取枝葉,秋冬取根皮,細切,五斤,水五斗,慢火煎取二斗,去除渣滓,淨鍋慢火煎成如錫的稠狀,瓷瓶收存,每次溫酒送服一匙,每日三服。另一方,加入童便一同煎煮。(《聖惠方》)
原文
白虎風痛,走注兩肢熱腫,虎脛骨塗酥炙黃,黑附子炮裂去皮,各一兩為末,每酒服二錢,日再。
白虎風痛,走竄兩肢熱腫,虎脛骨塗酥炙黃,黑附子炮裂去皮,各一兩研成細末,每次酒服二錢,每日兩次。
原文
(《經驗方》) 按:虎骨有筋絡,周迴牽絆,諸獸骨俱無,以此辨之。
(《經驗方》)按語:虎骨有筋絡,周圍牽絆,其他獸骨都沒有,用此來辨別。
原文
長松酒:治一切風虛。長松即仙茅一兩半,熟地八錢,生地、黃耆蜜炙、陳皮各七錢,當歸、厚朴、黃柏各五錢,白芍炒、人參、枳殼各四錢,蒼朮制、半夏、天冬、麥冬、砂仁、黃連各三錢,木香、蜀椒、胡桃肉各二錢,小紅棗肉八枚,老米一撮,燈心五寸長,一百根,一料分十劑,裝入絹袋,凡米五升,造酒一樽,煮一袋,窨久乃飲。(《醫通》)
長松酒:治療一切風虛。長松即仙茅一兩半,熟地八錢,生地、黃耆蜜炙、陳皮各七錢,當歸、厚朴、黃柏各五錢,白芍炒、人參、枳殼各四錢,蒼朮制、半夏、天冬、麥冬、砂仁、黃連各三錢,木香、蜀椒、胡桃肉各二錢,小紅棗肉八枚,老米一撮,燈心五寸長一百根,一料分十劑,裝入絹袋,用米五升,造酒一樽,煮一袋,窨藏一段時間後才飲用。(《醫通》)
原文
天麻丸:天麻五錢,川芎二兩為末,蜜丸芡子大,每食後嚼一丸,茶酒任下。
天麻丸:天麻五錢,川芎二兩研成細末,用蜂蜜調和製成雞頭米大小的丸,每餐後嚼服一丸,茶或酒送服均可。
原文
消風化痰,清利頭目,治心忪煩悶,頭暈欲倒,項急肩背拘倦,肢節煩痛,皮膚瘙癢,偏正頭痛,鼻齆,面目虛浮,並宜服。
消風化痰,清利頭目,治療心慌煩悶,頭暈欲倒,頸項緊急肩背拘攣疲勞,四肢關節煩痛,皮膚瘙癢,偏正頭痛,鼻塞,面目虛浮,都適宜服用。
原文
(《普濟》) 按:天麻氣辛,定風勝濕,是方治風痰挾濕,頭痛等實證為宜。
(《普濟》)按語:天麻氣味辛,能定風勝濕,此方治療風痰挾濕,頭痛等實證較為適宜。
原文
若病人津虛咽燥,大便閉澀,及火炎頭痛,血虛頭暈,及類中諸證,法咸忌之。
如果病人津液虛損咽乾口燥,大便閉結不暢,以及火熱上炎引起的頭痛,血虛頭暈,以及類似中風的各種證候,都應當忌用此方。
原文
項強筋急,不可轉側,肝腎二臟受虛也。宣木瓜二枚,取蓋去瓤,沒藥二兩,乳香二錢半,二味入木瓜內縛定,飯上蒸三四次,研爛成膏,每用三錢,入生地汁半盞,無灰酒二盞,暖化溫服。
項背強直筋脈拘急,不能轉動,是肝腎二臟虛損的緣故。宣木瓜二枚,取蓋去瓤,沒藥二兩,乳香二錢半,二味放入木瓜內縛定,在飯上蒸三四次,研爛成膏,每次用三錢,加入生地汁半盞,無灰酒二盞,溫暖融化後溫服。
原文
許叔微云:有人患此,每午後發,黃昏時定,謂此必先從足起,少陰之筋,自足至項,筋者,肝之合,日中至黃昏,陽中之陰,肺也。
許叔微說:有人患此病,每到午後發作,黃昏時安定,說這必定先從足部起,少陰之筋,從足至項,筋是肝的配合,從日中到黃昏,是陽中之陰,屬肺。
原文
自離至兌,陰旺陽弱之時,故《靈寶畢法》云:離至乾,腎氣絕而肝氣弱,肝腎二臟受邪,故發於此時,授此方及都梁丸,服之愈。(都梁丸見頭風條)
從離到兌,是陰旺陽弱的時候,所以《靈寶畢法》說:離至乾,腎氣絕而肝氣弱,肝腎二臟受邪,所以發作於此時,授予此方及都梁丸,服用後痊愈。(都梁丸見頭風條)
原文
熟蘄艾末一兩,乳香、沒藥、穿山甲、硫黃、雄黃、草烏頭、川烏頭、桃樹皮末各一錢,麝香五分,為末,拌艾以厚紙裁成條,鋪藥艾於內,緊卷如指大,長三四寸,收貯瓶內,埋地中七七日,取出,用時於燈上點著,吹滅隔紙十層,乘熱針患處,熱氣直入病處,其效甚速,忌冷水。(試驗)
熟蘄艾末一兩,乳香、沒藥、穿山甲、硫黃、雄黃、草烏頭、川烏頭、桃樹皮末各一錢,麝香五分,研成細末,拌入艾絨,用厚紙裁成條狀,鋪上藥物和艾絨在內,緊緊卷成手指大小,長三四寸,收存瓶內,埋入地中七七日,取出,用時在燈上點燃,吹滅隔紙十層,趁熱針刺患處,熱氣直入病處,效果非常迅速,忌用冷水。(試驗)
原文
一切風毒,並殺三蟲,腸痔,能進食,若病胃脹滿,心悶發熱,即宜服,五月五日午時,附地刈取蒼耳葉洗暴搗節,每服方寸匕,酒下,日二夜三。若覺吐逆,以蜜丸服,准計方寸匕數也。
一切風毒,並能殺死三蟲,治療腸痔,能增進食慾,如果病患胃脹滿,心悶發熱,適宜服用,五月五日午時,依附地面割取蒼耳葉,洗淨曬乾搗碎,每服方寸匕,用酒送服,白天二次夜間三次。如果感覺嘔吐,就用蜂蜜調和製丸服用,計算準確方寸匕的數量。
原文
風輕者,日二服,若通體作粟,或麻豆出,此為風毒出也。
風輕的人,每日二服,如果全身發出粟粒狀疹,或發出麻豆大小的疹,這是風毒發出來了。
原文
可以針刺,潰去黃汁乃止,七月七,九月九,亦可採用。
可以用針刺破,流出黃汁後才停止,七月七,九月九,也可以採用。
原文
虎潛酒:治風氣,舒筋健步,止痛榮血,三十六種風證,服之皆妙。
虎潛酒:治療風氣,舒緩筋骨強健步伐,止痛養血,三十六種風證,服用都有很好的效果。
原文
虎脛骨一對,羊酥炙,龜板醋炙三兩,破故紙、牛膝、生地、骨碎補、杞子各兩半,當歸三兩,羌活、獨活、續斷、桑寄生(無真者以桑枝代)、海風藤、紅花、茯苓人乳拌、杜仲各一兩,川芎、丹參各七錢,沒藥、乳香、赤首烏、小茴香、狗脊炙去毛,各六錢,入絹袋內,浸好陳酒二十斤,封固壇口,隔水煮三炷香,埋土內二日二夜,開飲隨量。人弱者加入參二三兩。
虎脛骨一對,羊酥炙,龜板醋炙三兩,破故紙、牛膝、生地、骨碎補、杞子各一兩半,當歸三兩,羌活、獨活、續斷、桑寄生(沒有真的用桑枝代替)、海風藤、紅花、茯苓人乳拌、杜仲各一兩,川芎、丹參各七錢,沒藥、乳香、赤首烏、小茴香、狗脊炙去毛,各六錢,放入絹袋內,浸入好陳酒二十斤,封固壇口,隔水煮三炷香,埋入土內二日二夜,開啟飲用根據酒量。身體虛弱的人加入人參二三兩。
原文
骨軟風疾,腰膝疼,行步不得,遍身瘙癢,方見腰痛門。
骨軟風疾,腰膝疼痛,行走不得,全身瘙癢,方子見腰痛門。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。