喻選古方試驗

卷二

瀉痢(1)

卷二/瀉痢56
原文
(瀉有濕熱、寒濕、風暑、積滯、驚痰、虛陷;痢有積滯、濕熱、暑毒、虛滑、冷積)
白話
(腹瀉有濕熱、寒濕、風暑、積滯、驚痰、虛陷等類型;痢疾有積滯、濕熱、暑毒、虛滑、冷積等類型)
原文
一切瀉痢,白扁豆花正開者,擇淨,勿洗,滾湯淪過,和小豬脊𦛗肉一條,蔥一根,胡椒七粒,醬汁拌勻,就以淪豆花汁,和麵,包作小餛飩,炙熟食。(《必用食治方》)
白話
所有腹瀉痢疾,取正盛開的白扁豆花,挑選乾淨,不要水洗,用滾水燙過,和一條小豬脊肉、一根蔥、七粒胡椒,用醬汁拌勻,就用燙豆花的水和麵,包成小餛飩,烤熟食用。(《必用食治方》)
原文
老人瀉泄,硫黃柳木槌研細,半夏湯泡七次,焙研等分,生薑汁調蒸餅,和杵百下,丸梧子大,每服十五丸至二十丸,空心溫酒或薑湯下,婦人醋湯下。治一切心腹冷氣,暖脾胃,進飲食。(《局方》)
白話
老人腹瀉,用柳木槌將硫黃研磨成細末,半夏用熱水浸泡七次,烘乾研磨,等量混合,用生薑汁調和蒸餅,一起搗杵一百下,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用十五到二十丸,空腹時用溫酒或薑湯送服,婦女則用醋湯送服。可治療一切心胸腹部的冷氣,溫暖脾胃,增進食慾。(《局方》)
原文
老人常瀉,白朮二兩,黃土拌蒸,焙乾,去土,蒼朮五錢,泔浸炒,茯苓一兩,為末,米糊丸梧子大。每米湯下七八十丸。
白話
老人經常腹瀉,取白朮二兩,用黃土拌勻後蒸過,烘乾,去除黃土;蒼朮五錢,用米泔水浸泡後炒過;茯苓一兩,全部研磨成粉末,用米糊製成梧桐子大小的藥丸。每次用米湯送服七八十丸。
原文
(《簡便方》) 按:白朮性燥,治脾虛土濘,為泄瀉主藥,虛寒自利之正劑。
白話
(《簡便方》) 按:白朮藥性乾燥,治療脾虛導致的濕氣停滯,是腹瀉的主要用藥,屬於虛寒性腹瀉的正治方劑。
原文
若滯下藥中誤用,則收澀閉氣,辛燥腎腸,能使積滯,頓而不下,必致脹悶,此泄與痢之判別,而藥性病情相反也。
白話
如果在治療痢疾的藥方中錯誤使用,就會收斂固澀、閉阻氣機,辛燥之性損傷腎與腸道,會使積滯停頓而不能排出,必然導致腹脹胸悶。這是腹瀉與痢疾的區別,而藥性與病情正好相反。
原文
老人虛痢,不能飲食,人參一兩,鹿角霜五錢,為末,每服方寸匕,米湯調下,日三服。(《十便方》)
白話
老人虛弱痢疾,無法進食,取人參一兩、鹿角霜五錢,研磨成粉末,每次服用一方寸匕,用米湯調服,每天三次。(《十便方》)
原文
老人虛瀉,肉豆蔻三錢,麵裹煨熟,去面研,乳香一兩,為末,陳米麵糊丸梧子大,每米飲下五七十丸。(《瑞竹堂方》)
白話
老人虛弱腹瀉,取肉豆蔻三錢,用麵包裹煨熟,去掉麵後研磨;乳香一兩,也研磨成粉末,用陳米麵糊製成梧桐子大小的藥丸,每次用米湯送服五七十丸。(《瑞竹堂方》)
原文
久泄不止,龍骨白石脂等分為末,水丸梧子大,紫蘇木瓜湯下,量大人小兒用。
白話
長期腹瀉不止,取龍骨、白石脂等量研磨成粉末,用水製成梧桐子大小的藥丸,用紫蘇木瓜湯送服,用量根據大人小孩情況調整。
原文
(《心鑑》) 《百一選方》:煨肉豆蔻一兩,木香二錢半,為末,棗肉和丸,米湯服四五十丸。
白話
(《心鑑》) 《百一選方》:煨肉豆蔻一兩、木香二錢半,研磨成粉末,用棗肉調和製成藥丸,用米湯送服四五十丸。
原文
又方:煨肉豆蔻一兩,熟附子七錢,為末,糊丸梧子大,米飲服四五十丸。
白話
又一方:煨肉豆蔻一兩、熟附子七錢,研磨成粉末,用糊製成梧桐子大小的藥丸,用米湯送服四五十丸。
原文
又方:煨肉豆蔻、炙粟殼等分為末,醋糊丸,米飲服四五十丸。
白話
又一方:煨肉豆蔻、炙粟殼等量研磨成粉末,用醋糊製成藥丸,用米湯送服四五十丸。
原文
按:肉豆蔻開胃,止久泄,消乳食,乃其所長。
白話
按:肉豆蔻能開胃,止久瀉,消除因乳食引起的消化不良,這是它的特長。
原文
暑月吐瀉,滑石炒二兩,藿香二錢半,丁香五分,為末,每服一二錢,米泔調服。(《經驗》)
白話
夏天嘔吐腹瀉,取炒滑石二兩、藿香二錢半、丁香五分,研磨成粉末,每次服用一二錢,用米泔水調服。(《經驗》)
原文
暴泄不止,陳艾一把,生薑一塊,水煎,熱服。(《生生編》)
白話
突然腹瀉不止,取陳年艾草一把、生薑一塊,用水煎煮,熱服。(《生生編》)
原文
暑月暴瀉,曲術丸:神麯炒、製蒼朮等分為末,糊丸梧子大,每米飲下三五十丸。(《局方》)
白話
夏天突然腹瀉,用曲術丸:炒神麯、製蒼朮等量研磨成粉末,用糊製成梧桐子大小的藥丸,每次用米湯送服三五十丸。(《局方》)
原文
中滿洞泄,厚朴、乾薑等分為末,蜜丸梧子大,每米飲下五十丸。(鮑氏方)
白話
腹部脹滿、腹瀉如注,取厚朴、乾薑等量研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸,每次用米湯送服五十丸。(鮑氏方)
原文
伏暑吐瀉,或瘧,小便赤,煩渴,滑石燒四兩,藿香一錢,丁香一錢,為末,米湯服二錢。(《普濟》)
白話
伏暑季節嘔吐腹瀉,或患瘧疾,小便赤紅,心煩口渴,取煅滑石四兩、藿香一錢、丁香一錢,研磨成粉末,用米湯送服二錢。(《普濟》)
原文
水瀉,腹鳴如雷,有火者。石膏火煅,倉米飯和丸梧子大,黃丹為衣,米飲下二十丸,不二服效。(《李樓奇方》)
白話
水樣腹瀉,腹中鳴響如雷,屬於有火熱的症狀。取煅石膏,用倉米飯調和製成梧桐子大小的藥丸,以黃丹為外衣,用米湯送服二十丸,服用一兩次即可見效。(《李樓奇方》)
原文
脾濕水瀉,困弱無力,水穀不化,腹痛甚者。
白話
脾濕導致水樣腹瀉,身體睏倦虛弱無力,食物不消化,腹痛嚴重的患者。
原文
蒼朮二兩,白芍一兩,黃芩五錢,官桂二錢,每服一兩,水一盞半,煎一盞,溫服。脈弦,頭微痛,去白芍,加防風二兩。(《保命集》)
白話
用蒼朮二兩、白芍一兩、黃芩五錢、官桂二錢,每次服用一兩,用水一盞半煎至一盞,溫服。如果脈象弦、頭部微痛,則去除白芍,加入防風二兩。(《保命集》)
原文
腹脹忽瀉,日夜不止,諸藥不效,以氣脫也。益智仁二兩,濃煎飲,立愈。(《危氏方》)
白話
腹部脹滿突然腹瀉,日夜不停,各種藥物都沒有效果,這是因為氣虛下脫。取益智仁二兩,濃煎後飲用,立刻痊癒。(《危氏方》)
原文
暴瀉,身冷,自汗,甚則欲嘔,小便清,脈微弱,宜已寒丸。
白話
突然腹瀉,身體發冷,自汗,嚴重時想嘔吐,小便清長,脈搏微弱,適合服用已寒丸。
原文
蓽茇、肉桂各二錢半,高良薑、乾薑各三錢半,為末,糊丸梧子大,每薑湯下三十丸。(《局方》)
白話
取蓽茇、肉桂各二錢半,高良薑、乾薑各三錢半,研磨成粉末,用糊製成梧桐子大小的藥丸,每次用薑湯送服三十丸。(《局方》)
原文
《大觀本草》載:治瀉用車前子一味為末,米飲下二錢匕,即愈。
白話
《大觀本草》記載:治療腹瀉用車前子單味藥研磨成粉末,用米湯送服二錢匕,即可痊癒。
原文
久瀉食減,糯米一升,水浸一宿,瀝乾,慢炒熟,磨篩,入懷山藥一兩,每早用半盞,入砂糖二匙,胡椒末少許,以極滾湯調食,大有滋補,久服精暖有子,秘方也。(《松篁經驗方》)
白話
長期腹瀉食慾減退,取糯米一升,用水浸泡一夜,瀝乾,用小火炒熟,研磨過篩,加入懷山藥一兩。每天早晨用半盞,加入砂糖二匙、少許胡椒末,用極滾的熱水調勻食用,大有滋補作用,長期服用能使精氣溫暖、容易懷孕,這是一個秘方。(《松篁經驗方》)
原文
少陰病,下利清穀,裡寒外熱,手足厥逆,脈微欲絕,身反不惡寒,面赤色,或腹痛,或乾嘔,或咽痛,或利止脈不出者,通脈四逆湯。
白話
少陰病,腹瀉拉出未消化的食物,體內有寒而體表有熱,手足冰冷,脈搏微弱將絕,身體反而不怕冷,面色發紅,或者有腹痛,或者乾嘔,或者咽喉痛,或者腹瀉停止但脈象不出現的,用通脈四逆湯治療。
原文
附子一枚去皮,生破八片,炙草二兩,乾薑三兩,水三升,煮一升,分溫再服,其脈即出者愈。
白話
取附子一枚,去皮,生用破成八片;炙甘草二兩;乾薑三兩;加水三升,煮取一升,分兩次溫服。服後脈象出現的就會痊癒。
原文
面赤加蔥九莖,腹痛加芍藥二兩,嘔加生薑二兩,咽痛加桔梗一兩,利止脈不出,加人參二兩。(仲景《傷寒論》)
白話
面色發紅加蔥九根;腹痛加芍藥二兩;嘔吐加生薑二兩;咽喉痛加桔梗一兩;腹瀉停止但脈象不出,加入人參二兩。(仲景《傷寒論》)
原文
脾腎虛瀉,破故紙半斤,生肉豆蔻四兩,為末,肥棗研膏,丸梧子大,空心米飲服五七十丸。《本事方》加木香二兩,名三神丸。
白話
脾腎虛弱導致的腹瀉,取破故紙半斤、生肉豆蔻四兩,研磨成粉末,用肥棗研磨成膏,製成梧桐子大小的藥丸,空腹用米湯送服五七十丸。《本事方》中加入木香二兩,名為三神丸。
原文
按:破故紙補腎,肉豆蔻補脾,以木香順其氣,使斡旋空虛倉廩,制方甚妙。
白話
按:破故紙補腎,肉豆蔻補脾,再用木香順氣,使藥力在空虛的脾胃中運轉,此方配伍非常巧妙。
原文
脾胃虛冷,停水滯氣,凝成白涕下出,倭硫黃一兩,研末,炒麵一分,同研,冷熱水滴丸梧子大,每米湯下五十丸。(楊子建護命方)
白話
脾胃虛寒,水濕停滯,氣機不暢,凝聚成白色黏凍狀物從大便排出,取倭硫黃一兩,研磨成粉末,炒麵一分,一同研磨,用冷熱水滴製成梧桐子大小的藥丸,每次用米湯送服五十丸。(楊子建護命方)
原文
濕熱泄痢,青六丸,用六一散,加炒紅曲五錢,為末,蒸餅和丸,梧子大,每白湯下五七十丸,日三服。(《丹溪心法》)
白話
濕熱引起的腹瀉痢疾,用青六丸:取六一散,加入炒紅曲五錢,研磨成粉末,用蒸餅調和製成梧桐子大小的藥丸,每次用白開水送服五七十丸,每天三次。(《丹溪心法》)
原文
泄瀉暴痢,大蒜搗貼兩足心,並貼臍中。(《千金方》)
白話
腹瀉、突然痢疾,將大蒜搗爛,貼在兩腳心,同時貼在肚臍中。(《千金方》)
原文
《續十全方》載:治暴瀉痢,百草霜末,米飲調下二錢,愈。
白話
《續十全方》記載:治療突然腹瀉痢疾,用百草霜粉末,米湯調服二錢,即可痊癒。
原文
氣痢水瀉,訶黎十枚,麵裹,煻火煨熟,去核,研末,粥飲頓服,亦可飯丸服,一加木香。
白話
氣痢水瀉,取訶黎十枚,用麵包裹,在灰火中煨熟,去核,研磨成粉末,用粥湯一次服下,也可以做成飯丸服用,有的方子加木香。
原文
《圖經本草》:訶黎、陳皮、厚朴各三兩,搗篩,蜜丸梧子大,每白湯下二三十丸。按:訶黎勒同橘皮厚朴用,能下氣。
白話
《圖經本草》:訶黎、陳皮、厚朴各三兩,搗碎過篩,用蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸,每次用白開水送服二三十丸。按:訶黎勒與橘皮、厚朴同用,能降氣。
原文
凡人五更溏泄一二次,經年不止,為腎泄。蓋陰盛而然,脾惡濕,濕則濡而困,困則不能治水,水性下流,則腎水不足,用五味強腎水,養五臟,吳茱萸除脾濕,則泄自止,五味二兩,茱萸泡七次,五錢,同炒香為末,每旦陳米飲服二錢。(許叔微《本事方》)
白話
凡是人在五更時分腹瀉一兩次,常年不止,稱為腎泄。這是因為陰氣過盛所致。脾臟厭惡濕氣,濕氣會使脾臟濡弱困頓,困頓就不能調控水濕,水濕向下流注,就會導致腎水不足。用五味子來強壯腎水、滋養五臟,吳茱萸來去除脾濕,那麼腹瀉自然停止。取五味子二兩,吳茱萸用水浸泡七次後取五錢,一同炒香研磨成粉末,每天早晨用陳米湯送服二錢。(許叔微《本事方》)
原文
白朮膏:治久泄痢,真白朮十斤,切片,入瓦鍋內,水淹過二寸,文武火煎至一半,傾汁入器內以渣再煎,如此三次,乃取前後汁,同熬成膏,入器中一夜,傾出上面清水收之。每服二三匙,蜜湯調下。(《千金方》)
白話
白朮膏:治療長期腹瀉痢疾。取真白朮十斤,切片,放入瓦鍋內,加水淹過藥材二寸,用文火和武火煎至水量剩下一半,將藥汁倒入容器中,藥渣再加水煎煮,如此重複三次。然後將前後所得的藥汁一起熬成膏狀,放入容器中靜置一夜,倒出上面的清水,收藏膏體。每次服用二三匙,用蜜湯調服。(《千金方》)
原文
五疳下痢,兔屎炒半兩,干蝦蟆一枚,燒灰,為末,綿裹如蓮子大,納下部,日三易之。(《聖惠方》)
白話
五疳導致的下痢,取炒兔屎半兩、乾蝦蟆一隻燒成灰,研磨成粉末,用綿布包裹成蓮子大小,塞入肛門內,每天更換三次。(《聖惠方》)
原文
諸痢初起,煨大黃、當歸各二三錢,壯人各一兩,水煎服,取利,或加檳榔。(《簡集方》)
白話
各種痢疾初起,取煨大黃、當歸各二三錢,體格強壯的人各用一兩,用水煎服,以達到通利的效果,或者加入檳榔。(《簡集方》)
原文
傷寒下痢不止,心下痞硬,利在下焦者。赤石脂、禹餘糧各一斤,並碎,水六升,煮一升,去渣,分服。(仲景《傷寒論》) 又方:不能食者。
白話
傷寒導致腹瀉不止,胃脘部痞塞堅硬,腹瀉屬於下焦病變的。取赤石脂、禹餘糧各一斤,都搗碎,加水六升,煮取一升,去渣,分次服用。(仲景《傷寒論》) 又一方:用於不能進食的患者。
原文
黃連一升,烏梅二十枚,去核,炙燥為末,蠟一棋子大,蜜一升,合煎,和丸梧子大,每二一丸,日三。
白話
取黃連一升、烏梅二十枚,去核,炙烤乾燥後研磨成粉末;蠟一塊如棋子大小;蜂蜜一升。將蠟和蜜一起煎煮,然後與藥末混合,製成梧桐子大小的藥丸,每次服用二十一丸,每天三次。
原文
《肘後方》:黃連二兩,熟艾如鴨蛋大一團,水三升,煮一升,頓服,立止。
白話
《肘後方》:取黃連二兩、熟艾如鴨蛋大小的一團,加水三升,煮取一升,一次服下,腹瀉立刻停止。
原文
一切下痢,不拘男婦小兒,木香一塊,方圓一寸,黃連五錢,二味用水半升,同煎乾,去黃連,薄切木香,焙乾為末,分作三服:第一服,橘皮湯下,二服,陳米飲下,三服,甘草湯下。有婦人久痢將死,夢觀音此方,服之愈。(孫兆《秘寶方》)
白話
所有下痢,不論男女老少,取木香一塊,大小約一寸見方,黃連五錢,兩味藥用水半升一同煎至水乾,去掉黃連,將木香切薄片,烘乾研磨成粉末,分成三份服用:第一份用橘皮湯送服,第二份用陳米湯送服,第三份用甘草湯送服。曾有位婦女久痢將死,夢見觀音傳授此方,服用後痊癒。(孫兆《秘寶方》)
原文
下痢腹痛,羊脂、阿膠、蠟各二兩,黍米二升,煮粥食。
白話
下痢腹痛,取羊脂、阿膠、蠟各二兩,黍米二升,煮成粥食用。
原文
(《千金方》) 《肘後方》):赤白痢下,下部疼重,名重下,日夜數十行,臍腹絞痛,黃連一升,酒五升,煮一升半,分再服,止絞痛。
白話
(《千金方》) 《肘後方》:赤白痢疾,肛門部位疼痛沉重,稱為重下,日夜腹瀉數十次,肚臍腹部絞痛,取黃連一升,酒五升,煮取一升半,分兩次服用,可止絞痛。
原文
香連丸:治赤白痢,裡急後重,腹痛,黃連、青木香等分為末,蜜丸梧子大,每空腹吞二三十丸,日再服,神效。
白話
香連丸:治療赤白痢疾,裡急後重,腹痛。取黃連、青木香等量研磨成粉末,用蜂蜜製成梧桐子大小的藥丸,每次空腹吞服二三十丸,每天兩次,效果神奇。
原文
久冷者以煨蒜搗和丸,不拘大人小兒,皆效。(《李絳手集》)
白話
久病虛寒的患者,用煨蒜搗爛與藥末調和製成藥丸,不論大人小孩,都有效。(《李絳手集》)
原文
《耳新》載:久利氣陷,香連丸加升麻少許,立愈。朱氏郁儀試驗。
白話
《耳新》記載:長期痢疾導致氣陷,在香連丸中加入少許升麻,立刻痊癒。朱郁儀曾親身試驗。
原文
久痢噤口,石蓮肉炒,為末,每陳倉米湯調下二錢,便思食,加入香連丸,老妙。
白話
長期痢疾導致不能進食(噤口痢),取石蓮肉炒過,研磨成粉末,每次用陳倉米湯調服二錢,便會想吃東西,再加入香連丸,效果非常好。
原文
(《丹溪心法》) 按:噤口首在撤熱而通心氣,丹溪任川連、石蓮已合乎奧,加入菖蒲少許,其效更捷。
白話
(《丹溪心法》) 按:噤口痢首先要清熱並疏通心氣,丹溪使用川連、石蓮已經符合奧妙,再加入少許菖蒲,效果會更迅速。
原文
《經驗方》:人參、蓮肉各三錢,井華水二盞,煎一盞,細細呷,或加生薑汁浸炒黃連三錢。
白話
《經驗方》:人參、蓮肉各三錢,用井華水二盞,煎至一盞,慢慢小口飲用。或者加入用生薑汁浸泡後炒過的黃連三錢。
原文
下痢噤口,雖是脾虛,亦熱氣閉隔心胸所致,俗用木香失之溫,用山藥失之閉,惟參苓白朮散,加石菖蒲,粳米飲調下,或用參苓石蓮肉少加菖蒲服,胸次一開,自然思食。
白話
下痢不能進食,雖然是脾虛,但也因為熱氣閉塞心胸所致。世俗用木香則過於溫燥,用山藥則過於收斂。只有參苓白朮散,加入石菖蒲,用粳米湯調服;或者用參苓石蓮肉,稍加菖蒲服用,心胸一旦開通,自然就會想吃東西。
原文
《經驗方》:糯谷一斗,炒出白花,去殼,用薑汁拌濕,再炒為末,每沸湯調服一匙,三服即止。
白話
《經驗方》:糯谷一斗,炒至爆出白花,去殼,用薑汁拌濕,再炒乾研磨成粉末,每次用滾水調服一匙,服用三次腹瀉即止。
原文
又方:大田螺二枚,搗爛,入麝香三分作餅,烘熱,貼臍間,半日熱氣下行,即思食,甚效。
白話
又一方:取大田螺兩枚,搗爛,加入麝香三分,做成藥餅,烘熱後貼在肚臍處,半天後熱氣下行,就會想吃東西,非常有效。