原文
(有風寒暑熱濕食瘴邪八種)寒熱瘧疾,端午日用黃丹炒二兩,獨蒜一百枚,搗丸梧子大,每空心長流水面東服九丸,瘧疾二三次後乃用,神效,亦治痢疾。
(有風、寒、暑、熱、濕、食、瘴邪八種)寒熱瘧疾,在端午節那天用黃丹炒二兩,獨蒜一百枚,搗碎製成梧桐子大小的丸藥,每次空腹時面朝東用長流水服九丸,瘧疾發作二三次後才使用,效果神奇,也能治療痢疾。
原文
(《普濟》) 《易簡方》:脾胃聚痰,發為寒熱,生薑四兩,搗自然汁一酒杯,露一夜,於發日五更,面北立飲,即止,未止再服。
《普濟》記載《易簡方》:脾胃積痰,發作時引起寒熱,用生薑四兩,搗出自然汁一酒杯,放置一夜,在發病日清晨五更時分,面朝北站立服用,寒熱即可止住,若未止住就再服用一次。
原文
《居易錄》載:用生何首烏五錢,青皮三錢,陳皮二錢,酒一碗,河水一碗,煎至一碗,溫服,治瘧不論久近即愈。
《居易錄》記載:用生何首烏五錢、青皮三錢、陳皮二錢,酒一碗、河水一碗,煎煮至一碗,溫熱服用,治療瘧疾不論發病長短都能立刻康復。
原文
脾寒瘧疾,《濟生方》云:五臟氣虛,陰陽相勝,發為痎瘧,寒多熱少,或但寒不熱,宜七棗湯,用附子一枚,炮七次,鹽湯浸七次去皮臍,分作二服,水一碗,生薑七片,棗七枚,煎服。
脾寒瘧疾,《濟生方》說:五臟氣虛,陰陽相互爭勝,發作痎瘧,寒氣多而熱氣少,或者只有寒氣沒有熱氣,適宜服用七棗湯,用附子一枚,炮製七次,用鹽湯浸泡七次,去除皮和臍,分成兩次服用,水一碗、生薑七片、棗七枚,煎煮服用。
王璆《百一選方》說:寒痰適宜用附子,風痰適宜用烏頭。
原文
若用烏頭,寒多者,火炮七次,熱多者,湯泡七次,去皮焙乾。川烏頭性熱,炮多則熱散。
如果使用烏頭,寒氣多的用火炮七次,熱氣多的用湯泡七次,去皮後烘乾。川烏頭性熱,炮製越多則熱性消散越多。
原文
果附湯:熟附子、草果仁各二錢半,水一盞,姜七片,棗七枚,煎七分,發日早溫服。《肘後方》:臨臥時,以醋和附子塗背上。
果附湯:熟附子、草果仁各二錢半,水一盞、薑七片、棗七枚,煎至七分,在發病日清晨溫熱服用。《肘後方》:睡前,用醋調和附子塗抹在背上。
原文
《醫方大成》:治寒多熱少,或單寒不熱,或大便泄而小便多,不能飲食,亦服果附湯。
《醫方大成》:治療寒多熱少,或者只有寒不熱,或者大便泄瀉而小便多、不能飲食的,也可服用果附湯。
原文
《本草綱目》載:瘧痰寒熱,馬鞭草搗汁五合,酒二合,分二服。
《本草綱目》記載:瘧疾痰多而寒熱,用馬鞭草搗汁五合、酒二合,分兩次服用。
原文
脾寒虛瘧,寒多熱少,飲食不思,高良薑麻油炒,炮姜各一兩為末,每服五錢,用豬膽汁調成膏子,臨發時,熱酒調服,以膽汁和丸,每酒下四十丸。
脾寒虛瘧,寒多熱少,不想飲食,用高良薑加麻油炒,炮薑各一兩研成細末,每次服五錢,用豬膽汁調和成膏狀,在發病時用熱酒調服,或者用膽汁和成丸,每次用酒送下四十丸。
原文
昔全椒系歲瘧大作,吳內翰用此救人以百計,大抵寒發於膽,用豬膽引二姜入膽,去寒而燥脾胃,一寒一熱,陰陽相制,所以效也。
從前全椒有人常年瘧疾大發作,吳內翰用這個方子救人數以百計,大抵寒氣發於膽,用豬膽引導生薑和炮薑進入膽,去除寒氣並燥濕脾胃,一寒一熱,陰陽相互制約,所以有效。
原文
一方,只用二姜,半生半炮各半兩,穿山甲炮,三錢為末,每服二錢,豬腎煮酒下。(《朱氏集驗方》)
另一個方子,只用兩種薑,生薑和炮薑各半兩,穿山甲炮製,三錢研成細末,每次服二錢,用豬腎煮酒送服。(《朱氏集驗方》)
原文
瘧疾,《存仁方》:五月五日,天未明時,採青蒿陰乾,四兩,桂心一兩為末,未發時,酒服二錢。
瘧疾,《存仁方》:五月五日,天還沒亮時,採青蒿陰乾,四兩,桂心一兩研成細末,在還沒發病時,用酒服二錢。
原文
《經驗方》:端午日,採青蒿葉陰乾,桂心等分為末,每服一錢,先寒用熱酒,先熱用冷酒,發日五更服,切忌發物。
《經驗方》:端午節那天,採青蒿葉陰乾,與桂心等分研成細末,每次服一錢,先發冷就用熱酒,先發熱就用冷酒,在發病日清晨五更服用,千萬忌口發物。
原文
溫瘧痰甚,但熱不寒,青蒿二兩,童便浸焙,黃丹半兩為末,每服二錢,白湯調下。(《存仁方》)
溫瘧痰多,但只發熱不發冷,青蒿二兩用童便浸泡後烘乾,黃丹半兩研成細末,每次服二錢,用白開水調服。(《存仁方》)
原文
勞瘧日久不止,長牛膝一握,生切,水六升,煮二升,分三服,清早一服,未發前一服,臨發時一服。(《外臺》)
勞瘧日久不止,長牛膝一把,生切,水六升,煮取二升,分三次服用,清晨一次,發病前一次,發病時一次。(《外臺》)
原文
虛瘧發熱,人參二錢二分,雄黃、神麯各五錢為末,端午日,用棕尖搗丸梧子大,發日清晨,井華水吞七丸,發時再服,忌諸熱物,立效。(《丹溪纂要》)
虛瘧發熱,人參二錢二分,雄黃、神麯各五錢研成細末,端午節時,用棕尖搗碎製成梧桐子大小的丸藥,發病日清晨,用井華水吞服七丸,發作時再服一次,忌食各種熱性食物,立刻見效。(《丹溪纂要》)
原文
瘴瘧寒熱,草果、知母等分為末,白湯調服,草果治太陰獨勝之寒,知母治陽明獨勝之火。
瘴瘧寒熱,草果、知母等分研成細末,用白開水調服,草果治療太陰經偏盛之寒,知母治療陽明經偏盛之火。
原文
喻嘉言曰:二物互用,所以消瘧邪之水火交爭也。或配恆山,又取劫痰之助。按:是方,瘴瘧體實者宜之。
喻嘉言說:這兩味藥物合用,是為了消除瘧邪的水火交爭。或者配合恆山,又取其劫痰的輔助作用。按語:這個方子,適合瘴瘧體質實的人服用。
原文
病痁食蔗,盧絳中病痁疲瘵,夢白衣妇人云:食蔗可愈。買食數挺,翌日愈。此助脾和中之驗。(《野史》)
生病吃甘蔗,盧絳中生了一種疲乏消瘦的疾病,夢見白衣婦女說:吃甘蔗可以康復。買來吃了數根,第二天就好了。這是甘蔗助脾和中的驗證。(《野史》)
原文
老瘧不止,龍骨末方寸匕,先發一時,酒一升半,煮三沸,熱服盡,溫覆,取汗效。(《肘後》)
老瘧不止,龍骨末方寸匕,在發病前一個半時辰,酒一升半,煮沸三次,趁熱服完,溫暖覆蓋,取汗見效。(《肘後》)
原文
《庸間齋筆記》載:治老年瘧疾,方用燕窩三錢,冰糖三錢,先一日燉起至次日,瘧作前一個時辰,加生薑三片,滾三次,將姜取出,服之。倘若胃不能納即止啜其湯三劑而愈,奇方也。
《庸間齋筆記》記載:治療老年瘧疾,方子用燕窩三錢、冰糖三錢,前一天燉好到第二天,在瘧疾發作前一個時辰,加入生薑三片,滾三次,將生薑取出,服用。如果腸胃不能接受就停止,只喝湯汁,三劑就能康復,真是奇方啊。
原文
虎威骨,如乙字,長一寸,在脅兩旁,破肉取佩,最能辟邪祟,驅瘧鬼。
虎威骨,形狀像乙字,長一寸,在脅兩旁,破開肌肉取出佩戴,最能驅辟邪祟,驅趕瘧鬼。
原文
斷截熱瘧,五月五日午時,取蚯蚓糞加菖蒲末、獨頭蒜同搗為丸,梧子大,硃砂為衣,每無根水下三丸,忌生冷,即止。(《邵氏青囊方》)
截斷熱瘧,五月五日午時,取蚯蚓糞加菖蒲末、獨頭蒜一起搗碎製成丸,梧桐子大小,用硃砂為外衣,每次用無根水送服三丸,忌食生冷,就能止住。(《邵氏青囊方》)
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。