喻選古方試驗

卷二

腸風下血脫肛(1)

卷二/腸風下血脫肛25
原文
(與痔漏門參看 凡下血 血清者為腸風 虛熱生風或兼濕氣 血濁者 為臟毒積熱 血大下者為結陰屬虛寒)
白話
(與痔漏門參照閱讀。凡下血,血色清淡者為腸風,乃虛熱生風或兼有濕氣所致;血色濁穢者為臟毒,是積熱所致;出血量大者為結陰,屬虛寒證。)
原文
腸風下血,蒼朮不拘多少,以皂莢挼濃汁,浸一宿,煮乾,焙研為末,麵糊丸梧子大,空心米飲下五十丸,日三服。
白話
腸風下血,取蒼朮不限用量,用皂莢揉搓取濃汁浸泡一夜,煮乾,烘乾研成細末,用麵糊調和製成梧桐子大小的丸藥,空腹時以米湯送服五十丸,每日三服。
原文
(《日本人良方》) 《百一選方》:茶簍內箬葉燒存性,空心糯米湯調服三匙,入麝香少許。又方:青果煅,研末,米飲服二錢,效。
白話
《百一選方》記載:取茶簍內的箬葉燒成灰存性,空腹時以糯米湯調服三匙,並加入少許麝香。另一個方子:將青果煅燒後研成細末,以米湯送服二錢,效果顯著。
原文
又方:生熟地並酒浸,五味等分為末,蜜丸梧子大,每酒下七十丸。
白話
另一個方子:將生地黃與熟地黃一起用酒浸泡,與五味子各等分研成細末,用蜂蜜調和製成梧桐子大小的丸藥,每次以酒送服七十丸。
原文
《普濟方》:栝蔞一枚,燒灰,赤小豆五錢。為末,空心酒服一錢。
白話
《普濟方》記載:取栝蔞一枚燒成灰,取赤小豆五錢,兩者研成細末,空腹時以酒送服一錢。
原文
許叔微《本事方》:霜後乾絲瓜燒存性,為末,空心酒服二錢。靈脂散,見崩漏門。
白話
許叔微《本事方》記載:取經霜後的乾絲瓜燒成灰存性,研成細末,空腹時以酒送服二錢。靈脂散的內容可見崩漏門。
原文
《鏡花緣》載:便血以柏葉炒成炭,研末,每日米湯調服二錢,或以柿餅燒存性,用陳米飲調服二錢,連進十服,無不神效。
白話
《鏡花緣》記載:便血以柏葉炒成炭,研成細末,每日以米湯調服二錢;或以柿餅燒成灰存性,用陳米湯調服二錢,連續服十劑,無不神效。
原文
久病腸風,痛癢不止。地榆五錢,蒼朮一兩,水二鍾,煎一鍾,空心服。(《活法機要》)
白話
久病腸風,痛癢不止。取地榆五錢,蒼朮一兩,水二鍾,煎成一鍾,空腹服用。(《活法機要》)
原文
腸風臟毒,下血不止,何首烏二兩為末,食前米飲服二錢。
白話
腸風臟毒,下血不止,取何首烏二兩研成細末,飯前以米湯送服二錢。
原文
(《聖惠方》) 又方:豬大腸一條,入芫荽在內,煮食。
白話
另一個方子:取豬大腸一條,裝入芫荽,煮熟食用。
原文
《奇效方》:豬臟黃連丸,豬臟入黃連末在內煮爛,搗丸梧子大,米飲服三十丸。
白話
《奇效方》記載:豬臟黃連丸,取豬臟填入黃連細末在內煮爛,搗製成梧桐子大小的丸藥,以米湯送服三十丸。
原文
又方:豬臟入槐花末令滿,縛定,以醋煮爛,搗丸梧子大,溫酒下二十丸。
白話
另一個方子:取豬臟填入槐花末至滿,紮緊固定,用醋煮爛,搗製成梧桐子大小的丸藥,以溫酒送服二十丸。
原文
槐角丸 治五種腸風瀉血。糞前有血,名外痔。糞後有血,名內痔。大腸不收,名脫肛。穀道四面胬肉如奶,名舉痔。頭上有孔,名瘻痔。瘡內有蟲,名蟲痔。並治之。
白話
槐角丸主治五種腸風瀉血。糞便前有血,名為外痔;糞便後有血,名為內痔;大腸不能收回,名為脫肛;肛門四周長出如乳頭般的息肉,名為舉痔;頭上有孔,名為瘻痔;瘡內有蟲,名為蟲痔。皆可治療。
原文
槐角去梗炒一兩,地榆、當歸酒焙、防風、黃芩、枳殼麩炒各五錢為末,酒糊丸梧子大,米飲下五十丸。(《局方》)
白話
槐角去梗炒用一兩,地榆、當歸酒焙、防風、黃芩、枳殼麩炒各五錢,共同研成細末,以酒糊調和製成梧桐子大小的丸藥,以米湯送服五十丸。(《局方》)
原文
卒瀉鮮血,小薊葉搗汁,溫服一升。(《梅師方》)
白話
突然腹瀉鮮血,取小薊葉搗爛取汁,溫熱服用一升。(《梅師方》)
原文
下血危篤,不可救者。絲瓜一枚燒存性,槐花減半,共為末,空心米飲服二錢。(《普濟》)
白話
下血病情危重,無法救治者。取絲瓜一枚燒成灰存性,槐花用量減半,共同研成細末,空腹時以米湯送服二錢。(《普濟》)
原文
大腸下血,不拘大人小兒,臟毒腸風,及內痔下血日久,多食易飢,先用海螵蛸炙黃,去皮研末,木賊湯下,三日後,服豬臟黃連丸。(《直指》)
白話
大腸下血,不拘大人或小兒,臟毒腸風,及內痔下血日久,多食易飢者,先用海螵蛸炙黃,去皮研成細末,以木賊湯送服,三日後,再服用豬臟黃連丸。(《直指》)
原文
酒毒下血,槐花半生半炒,一兩,山梔子焙,五錢為末,新汲水服,日二。(《經驗方》)
白話
酒毒下血,取槐花半生半炒一兩,山梔子焙乾五錢,研成細末,以新汲水送服,每日兩次。(《經驗方》)
原文
大便下血,黃牛角腮(角尖中堅骨)一具,煅末,煮豉汁服二錢,日三,神效。
白話
大便下血,取黃牛角腮(即角尖中的堅骨)一具,煅燒成細末,煮取豉汁送服二錢,每日三次,神效。
原文
(《近效方》) 經驗方:荊芥炒為末,每米飲服二錢,妇人用酒下,亦可拌麵作餛飩食。
白話
另一經驗方:荊芥炒後研成細末,每次以米湯送服二錢,妇人以酒送服,也可拌入麵中作餛飩食用。
原文
《簡便方》:荊芥二兩,槐花一兩,同炒紫為末,每服三錢,清茶送下。
白話
《簡便方》記載:取荊芥二兩,槐花一兩,一同炒至呈紫色,研成細末,每次以清茶送服三錢。
原文
戴原禮《證治要訣》載:腸風下血,以香附末加百草霜,米飲調服,加入麝香少許,其應尤捷。
白話
戴原禮《證治要論》記載:腸風下血,以香附末加入百草霜,用米湯調服,加入少許麝香,效果尤其快速。
原文
又血清而色鮮者為腸風,濁而黯者為臟毒,或在糞前,或在糞後,並宜米飲湯調枳殼散,下酒煮黃連圓或枳殼散或烏梅圓。
白話
糞便血色清淡而鮮紅者為腸風,濁穢而暗淡者為臟毒,或在糞前,或在糞後,皆適宜用米飲湯調服枳殼散,服用酒煮黃連丸或枳殼散或烏梅丸。
原文
此乃因登圊糞中有血,卻與瀉血不同,或用小烏沉湯和黑神散米飲調,糞前後有血皆可用,色瘀尤甚捷。
白話
這是因為登廁時糞中有血,卻與一般瀉血不同,或可用小烏沉湯和黑神散以米飲調服,糞便前後有血皆可服用,血色瘀黑者尤其快速見效。
原文
又交腸之病,大小便易位而出。蓋因氣不循故道,清濁混淆,宜五苓散、調氣散各一錢,加阿膠末半錢,湯調服,或研黃連阿膠丸為末,加木香末少許,再以煎藥送下。
白話
又有交腸之病,大小便易位而出。這是因為氣機不循常道,清濁混淆,適宜用五苓散、調氣散各一錢,加入阿膠末半錢,以湯藥調服;或研黃連阿膠丸成細末,加入少許木香末,再用煎藥送服。