生產時的六字真言:第一是睡,第二是忍痛,第三是慢慢地上產盆。
原文
初覺腹痛。先自家拿穩主意。要曉得此是人生必然之理。極容易之事。不必驚慌。但看痛一陣不了。又疼。連連五七陣。漸疼漸緊。此是要生。方可與人說知。以便伺候。若痛得慢。則是試痛。只管安眠穩食。不可亂動。此處極要著意留心。乃是第一關頭。不可忽略。若認作正產。胡亂臨盆。則錯到底矣。
剛開始感覺到腹痛時,自己要先拿定主意。要知道這是人生必然的道理,是極其容易的事,不必驚慌。只是觀察疼痛一陣沒停,又接著疼,連續五、七陣,越來越疼、越來越緊,這才是要生產了,這時才可以告訴別人,以便準備伺候。如果痛得比較慢,那就是試痛(假性陣痛),儘管安心睡覺、正常吃飯,不可以亂動。這一點非常重要,必須要特別留意,這是第一個關鍵,不能忽略。如果誤認為是真正的生產而胡亂上產盆,那就錯到底了。
原文
此時第一忍疼為主。不問是試痛。是生產。忍住疼。照常吃飯睡覺。痛得極熟。自然易生。且試痛與正產。亦要疼久。看其緊慢。方辨得清。千萬不可輕易臨盆坐草。揉腰擦肚。至囑至囑。再踮時宜穩踮。坐時宜正坐。不可將身左右擺扭。須知此處。要自家作主。他人替不得。與自家性命相關。與別人毫無干涉。
這個時候,首要的就是忍痛。不管是試痛還是真正的生產,都要忍住疼痛,照常吃飯睡覺。等到痛得非常頻繁熟悉了,自然就容易生產。而且試痛和真正的生產,都需要疼痛一段時間,觀察它的頻率和緩急,才能分辨清楚。千萬不可以輕易就上產盆、坐在草墊上,或是揉腰擦肚,這是非常重要的囑咐。站立的時候要站穩,坐的時候要坐正,不可以將身體左右搖擺扭動。要知道這個時候,必須要自己做主,別人是無法替代的。這關係到自己的性命,跟別人完全沒有關係。
原文
到此時必要養神惜力為主。能上床安睡。閉目養神最好。若不能睡。暫時起來。或扶人緩行。或扶桌站立片時。疼若稍緩。又上床睡。總以睡為第一妙法。但宜仰睡。使腹中寬舒。小兒易於轉動。且大人睡下。小兒亦是睡下。轉身便不費力。蓋大人宜惜力。小兒亦惜力。以待臨時用之。切記切記。
到了這個時候,一定要以養足精神、愛惜體力為主。能夠上床安穩睡覺,閉目養神是最好的。如果睡不著,暫時起來,或者扶著人慢慢走動,或者扶著桌子站立一會兒。疼痛如果稍微緩解,就再上床睡覺。總之以睡覺為第一妙法。但適宜仰睡,讓腹部寬敞舒適,胎兒容易轉動。而且母親躺下,胎兒也等於躺下,轉身就不費力。因為母親要愛惜體力,胎兒也要愛惜體力,以備到時候使用。切記切記。
原文
無論遲早。切不可輕易臨盆用力。切不可聽穩婆說孩兒頭已在此。以致臨盆早了。誤盡大事。蓋母子一氣。子在母腹中時。母之氣力。即子之氣力。母若無力。則子亦無力矣。故母不輕用力。兒便有氣勢。自會鑽出。何須著急。因恐小兒力薄。其轉身時用力已盡。及到產門不能得出。或亦有之。宜稍用力一陣助之。則脫然而下矣。
無論時間早晚,千萬不可以輕易就上產盆用力,千萬不可以聽信接生婆說孩子的頭已經在這裡了,導致太早產,耽誤了大事。因為母親和胎兒是連著一氣,胎兒在母親腹中時,母親的氣力就是胎兒的氣力。母親如果無力,那麼胎兒也就無力了。所以母親不輕易用力,胎兒才有氣勢,自然會自己鑽出來,何必著急?因為擔心胎兒力氣薄弱,他在轉身時力氣已經用盡,到了產門卻出不來,這種情況或許會有,這時應該稍微用一陣力氣幫助他,就能順利地娩出了。
原文
或曰。大便時亦須用力。如何生產不用力。不知大便呆物。必須人力。小兒自會轉動。必要待其自轉。不但不必用力。正切忌用力。蓋小兒端坐腹中。及至生時。垂頭轉身向下。腹中窄狹。他人有力難助。要聽其自家慢慢轉身到產門。頭向下。腳向上。倒懸而出。若小兒未曾轉身。用力一逼。則腳先出。以為詫異。且贈之美名曰腳踏蓮花生。或轉身未定時。用力一逼。則橫臥腹中。一手先出。又名之曰討鹽生。即或轉身向下。略不條直。用力略早。亦或左或右。偏頂腿骨而不得出。不知此等弊病。皆是時候未到。妄自用力之故。奉勸世人。萬萬不可用力。然亦非全不用力。但當用力。只一盞茶時耳。其餘皆不可亂動者也。即如大便。未到其時。縱用力亦不能出。而況於人乎。
有人問:上大號的時候也需要用力,為什麼生產不用力?不知道大號是死物,必須靠人力;胎兒自己會轉動,必須等待他自己轉動。不僅不必用力,而且正是要切忌用力。因為胎兒端正地坐在腹中,到了要出生的時候,才會低頭轉身向下。腹中空間狹窄,別人有力也很難幫忙,要聽任他自己慢慢轉到產門,頭朝下、腳朝上,倒懸著出來。如果胎兒還沒有轉身,就用力逼他,就會腳先出來,這令人驚奇,還被美其名為「腳踏蓮花生」;或者在他轉身還沒定好位置時,用力一逼,就會橫躺在腹中,一隻手先出來,這又稱為「討鹽生」。即使已經轉身向下,但姿勢有點不正,用力稍微早了點,也可能偏向左或右,頂住腿骨而無法出來。不知道這些問題,都是因為時機未到而胡亂用力的緣故。奉勸世人,千萬萬萬不可用力。但也不是完全不用力,只是該用力的時候,只有喝一杯茶那麼短的時間而已。其餘時間都不可以亂動。就像上大號一樣,時機未到,即使用力也出不來,何況是生產呢?
原文
或問何以知此一盞茶時而用力乎。曰。此時自是不同。若小兒果然逼到產門。則渾身骨節疏解。胸前陷下。腰腹重墜異常。大小便一時俱急。目中金花爆濺。真其時矣。當於此時臨盆。用力一陣。母子分張。何難之有。更有第一妙法。凡女子臨產。其兩手中指傍。脈必跳動。異於往時。直至中指第二節。脈亦亂動。方是的真時候。於此時臨盆。則用一口氣送下便生矣。
有人問:怎麼知道是該用力的那一盞茶時間呢?回答說:這個時候自然和之前不同。如果胎兒真的已經逼到產門,那麼產婦會感到全身骨節鬆弛、胸口凹陷、腰腹異常沉重下墜、大小便同時感覺很急迫、眼中冒出金星,這才是真正的時機到了。應該在這個時候上產盆,用力一陣,母子就能分離,又有什麼困難呢?還有一個最妙的方法:凡是婦女臨產時,她兩手中指旁邊的脈搏一定會跳動,和往常不同,一直跳到中指第二節,脈搏也亂動,這才是真正的時機。在這個時候上產盆,用一口氣送下去就能生了。
原文
或曰。早一時斷乎不可矣。不知遲了一時。可不妨否。曰不妨。若果當其時。必無不出之理。然或偶有不出者。則小兒力盡不能得出。宜令上床安睡。使小兒在腹中。亦安睡歇力。少刻自然生矣。
有人問:早一個時辰絕對不行,但不知道晚一個時辰有沒有妨礙?回答說:不妨礙。如果真的到了該生的時候,一定沒有不出來的道理。然而或許偶爾有不出來的,那是因為胎兒力氣用盡了無法出來。應該讓她上床安穩睡覺,讓胎兒在腹中也安睡休息,過一會兒自然就生了。
原文
或曰。倘或兒到產門。而大人睡下。豈不有礙。曰更好。蓋小兒向下時。而大人坐立。則小兒倒懸矣。豈能久待。今大人睡下。兒亦睡下。有何妨礙。又曰。倘或悶壞。奈何。曰。他十個月不曾悶。今乃悶乎。
有人問:萬一胎兒已經到了產門,而產婦卻躺下,難道不會有阻礙嗎?回答說:這樣更好。因為胎兒向下時,如果產婦坐著或站著,胎兒就成了倒懸的狀態,怎能久待?現在產婦躺下,胎兒也跟著躺下,能有什麼妨礙?又問:萬一悶壞了怎麼辦?回答說:他懷了十個月都不曾被悶,現在會悶嗎?
原文
或曰。不宜用力。已聞教矣。不知先誤用力。以致橫生倒產。有法治之否。曰。急令安睡。用大劑加味芎歸湯服之。將手足緩緩托入。再睡一夜。自然生矣。又曰。托之不入奈何。曰。若肯睡。再無托不入之理。若到此時。仍不許他睡。又或動手動腳。亂吃方藥。吾末如之何矣。若兒身已順。產戶已開。兒已露頂。猶不下者。此因兒身迴轉。臍帶絆肩故也。名曰礙產。即令產母仰臥。徐推兒上。以中指按摩兒肩。去其臍帶。方可用力。
有人問:不該用力,已經聽從教誨了。不知道先前錯誤用力,導致橫生倒產,有沒有辦法醫治?回答說:趕快讓她安睡,服用大劑量的加味芎歸湯,然後將手足慢慢托回去,再睡一夜,自然就生了。又問:托不進去怎麼辦?回答說:如果肯睡,沒有托不進去的道理。如果到了這個地步,仍不許她睡,或者又動手動腳,亂吃藥方,那我就沒有辦法了。如果胎兒身體已經順了,產門已經開了,胎兒的頭頂已經露出來了,卻還不下來,這是因為胎兒身體回轉時,臍帶纏住了肩膀的緣故,這叫做「礙產」。這時要讓產婦仰臥,慢慢將胎兒推上去,用中指按摩胎兒的肩膀,解開臍帶,然後才可以用力。
原文
或曰。盤腸生是何緣故。曰。用力之過。蓋因產母平日氣虛。及到臨時。用力努掙。渾身氣血下注。以致腸隨兒下。一次如是。下次路熟。又復如此。若能等待瓜熟蒂落之時。何得有此怪異。
有人問:盤腸生是什麼緣故?回答說:是用力過度的結果。這是因為產婦平時氣虛,到了臨產時,用力使勁,全身的氣血向下灌注,導致腸子隨著胎兒一同脫出。一次這樣,下次路徑熟了,又會再發生。如果能夠等待瓜熟蒂落的時機,怎麼會有這種怪異的情況呢?
原文
或曰。穩婆不必用乎。曰。既有此輩。亦不能不用。但要我用他。不可他用我。全憑自家作主。不可聽命於彼耳。大約此等人。多愚蠢。不明道理。一進門來。不問遲早。不問生熟。便令坐草用力。一定說兒頭已在此。或令揉腸擦肚。或手入產門探摸。多致損傷。更有一等狡惡之婦。藉此居奇射利。禍不忍言矣。每見富貴之家。預將穩婆留在家中。及到臨時。稍不快利。前後門戶。接到無數。紛紛攘攘。吵成一片。所謂天下本無事。庸人自擾之。但房中只要曾生育過老嫗二人。有氣力。抱腰女人二名。或一人靜以守之。米粥時進。以飽為度。
有人問:難道不能用接生婆嗎?回答說:既然有這樣的人,也不能不用。但必須是我用她們,而不是她們用我。全憑自己做主,不能聽從她們的擺布。大致上,這種人大多愚蠢,不明白道理。一進門來,不管時間早晚,不管是不是真的要生,就讓產婦坐在草墊上用力,一定說孩子的頭已經在這裡了,或者叫她揉腸擦肚,或者把手伸進產門探查摸索,多數會造成損傷。還有一種狡猾惡劣的婦人,藉此居奇牟利,造成的禍害不忍心說。常常看到富貴人家,預先將接生婆留在家中,等到臨產時,稍有不順利,前前後後叫來無數接生婆,紛紛擾擾,吵成一團,這就是所謂的「天下本無事,庸人自擾之」。房間裡只需要有兩位曾經生育過的老婦人,再找兩位有力氣能抱住腰的女人,或者一個人安靜地守候就好。按時餵些米粥,吃飽就可以了。
原文
或問服藥有益無損否。曰。安得無損。鼠兔二丸。大耗氣而兼損血。回生丹大破血而兼損氣。蓋鼠兔例用香竄之藥。產時百脈解散。氣血虧虛。服此散氣藥。兒已出而香未消。其損多矣。且令毛竅開張。招風入內。禍不可言。回生丹以大黃紅花為君。其餘亦多消導之品。血已耗。而又大破之。多致產後發熱等病。遺患無窮。按此方藥。古今稱為神靈奇寶。尚然如此。其他可知。今所輯胎產前後諸方。皆家常之品。屢經試驗者。非世上之方。故公之人世。以廣大生之德。
有人問:吃藥有益而沒有害處嗎?回答說:怎麼可能沒有害處?鼠兔二丸,大大消耗元氣而且損傷血分;回生丹,大大破壞血分而且損傷元氣。因為鼠兔二丸慣用香竄的藥物,生產時全身百脈鬆散,氣血虧虛,服用這種散氣的藥,孩子已經出來而藥性還沒消散,造成的損害很大。而且會使毛孔張開,招引風邪侵入體內,禍害無法言說。回生丹以大黃、紅花為主藥,其餘也多是一些消導的藥材,血已經耗損了,又再大大地破壞它,大多會導致產後發熱等疾病,留下無窮的後患。按照這些方藥,自古至今被稱為神奇靈驗的寶物,尚且如此,其他的就可想而知了。現在我所輯錄的胎產前後各方劑,都是家常用品,是屢次經過實驗有效的,並非世上那些(來路不明的)藥方。所以公諸於世,以推廣上天好生之德。
原文
或曰。依此言。世間總無難產者耶。曰。偶亦有之。或因母太虛。胎養不足。血氣不完。或母病傷寒之後。熱毒傷胎。又或夫婦同房太多。以致欲火傷胎。平日過食椒姜煎炒之物。火毒傷胎。以及跌撲損傷。皆致難產。多令胎死腹中。除此之外。無難產者矣。又有嚴寒天氣。滴水成冰之時。貧家房中。火氣微薄。以致血寒而凍。亦令不出。然此亦因臨盆早。去衣久坐之故耳。若令擁被安臥。待時而產。豈有此患。
有人問:照這麼說,世界上總沒有難產的人嗎?回答說:偶爾也還是有的。有的是因為產婦身體太虛,胎兒養育不足,氣血不充實;有的是因為產婦得了傷寒之後,熱毒傷害了胎兒;或者夫婦同房太多,導致慾火損傷了胎兒;平時過度食用辣椒、生薑、煎炒等食物,火毒損傷了胎兒;以及跌倒損傷,這些都會導致難產,大多會使胎兒死在腹中。除此之外,就沒有難產的了。還有一種情況是,在嚴寒天氣、滴水成冰的時候,貧窮人家的房間裡火氣微弱,導致血液受寒而凝結,也使胎兒出不來。但這也是因為上產盆太早,脫掉衣服久坐的緣故。如果讓她蓋著被子安睡,等待時機生產,怎麼會有這種問題呢?
原文
或問臨產時。飲食如何。曰。此時心內憂疑。腹中疼痛。甚至精神疲睏。口中失味。全要好飲食調理。但不宜過於肥膩耳。倘不能食。只將雞鴨湯肉湯之類。吹去油。澄清頻頻飲之。若在貧家。豈能辦此。白米粥最佳。餛飩亦可。俱能壯助精神。和調氣血。人以食為命。豈可一日缺乎。
有人問:臨產時,飲食方面該如何?回答說:這個時候心裡憂慮疑惑,腹中疼痛,甚至精神疲困,口中沒味,全靠好的飲食來調理,但不宜太過油膩。如果吃不下東西,就將雞湯、鴨湯、肉湯之類的,吹去浮油,澄清後頻頻飲用。如果是在貧窮人家,怎能辦到這些?白米粥是最好的,餛飩也可以。這些都能夠增強精神、調和氣血。人以食物為生命,怎麼可以一天缺少呢?
原文
冬月天冷。產母經血。得冷則凝。致兒不能下。此害最深。故冬月生產。下部不可脫去棉衣。並不可坐臥寒處。務使滿房圍爐常有暖氣。令產母背身向火。臍下腿膝間常暖。血得暖則行。兒易產也。
冬天寒冷,產婦的經血遇到寒氣就會凝結,導致胎兒無法順利產下,這個危害最深。所以冬天生產,下半身不可以脫去棉衣,也不可以坐在或躺在寒冷的地方。一定要讓整個房間圍著爐火,保持溫暖,讓產婦背對著火取暖,讓肚臍以下、腿部膝蓋之間保持溫暖。血液得到溫暖就能運行,胎兒就容易生產了。
原文
盛夏。產婦宜溫涼得宜。不可過涼。致增疾病。不可人多。熱氣逼襲。令產母心煩。熱血沸騰。有鬱冒沖暈之患。
在炎熱的夏天,產婦應該保持溫涼適中,不可以太涼,以免增加疾病;也不可以人太多,導致熱氣逼迫侵襲,使得產婦心煩、熱血沸騰,發生鬱冒眩暈的危險。
原文
將產。最戒曲身眠臥。雖甚腹痛。宜強為踮立。散步房中。或憑几立。切戒曲腰。以阻兒轉舒尋路也。蓋兒子尋到產門。被母腰曲遮蔽。再轉又再蔽。則子必無力而不能動。決至難產。人見其不動。則謂胎死。其實因無力。而非死也。此時縱有妙藥良方。不能令子有力而動。只要補接產母元氣。更要心安氣和。調理精神。胎元漸復。可保無虞。又有胞水以下。子忽不動。停一二日。三五日者。調補氣血之外。切戒憂懼驚恐暴躁。蓋驚則神散。憂則氣結。暴則氣不順。血必妄行。多致昏悶。知此善調。自然無恙。
快要生產時,最忌諱彎曲身體躺臥。雖然腹痛得很厲害,也應該勉強自己踮腳站立,在房中散步,或者靠著桌子站著。切記不要彎腰,因為這會阻礙胎兒轉動尋找產道。因為胎兒找到產門時,被母親彎曲的腰部遮擋住,再轉動又被遮擋,那麼胎兒一定會因為無力而無法動彈,最終導致難產。人們看到胎兒不動,就以為是胎死腹中,其實是因為無力,而不是死了。這個時候縱然有靈丹妙藥,也無法讓胎兒有力氣轉動。只要補充接續產婦的元氣,更重要的是要讓產婦心安氣和,調養精神,胎兒的元氣逐漸恢復,就可以保證沒有危險。另外,還有一種情況是羊水破了之後,胎兒忽然不動了,停止一兩天、三五天的,除了調補氣血之外,切記要避免憂慮、恐懼、驚嚇、暴躁。因為驚嚇會使神氣渙散,憂慮會使氣機鬱結,暴躁會使氣不順暢,血液必然胡亂運行,大多會導致昏悶。懂得這些而善於調養,自然就沒有問題了。
原文
凡手先出。名曰橫生。足先出。名曰倒生。救法。急令產母仰臥。略以鹽塗兒手心足心。仍以香油抹之。輕輕送入。即便自轉順生。不可任其久出。久則手足青而子傷。難以送入。亦不可妄用催生方藥。蓋手足之出。非藥可治。又切勿誤聽凶婦。用刀斷手。一斷。子必腹中亂攪而傷母矣。
凡是手先出來,叫做「橫生」;腳先出來,叫做「倒生」。急救方法是:趕快讓產婦仰臥,稍微用鹽塗在胎兒的手心或腳心,再用香油塗抹,輕輕地送回產道內,胎兒就會自己轉成順產。不可以任憑手腳在外面停留太久,時間久了手腳會變成青色而損傷胎兒,很難再送回。也不可以胡亂使用催生的方藥,因為手腳先出來,不是藥物可以治療的。又千萬不要誤聽凶惡婦人的話,用刀切斷胎兒的手。一旦切斷,胎兒必定會在腹中亂攪而傷害到產婦。
原文
或問試痛何故。曰。兒到七八個月。手足五官全備。已能動彈。或母腹中有火。或起居不時。令兒不安。以此大動而痛。此等十胎而五。不足為奇。只宜照常穩食安眠。一二日自然安靜。或痛之不止。用安胎藥一二服。自止。此後近有數日。遠則月餘。甚至再過三四個月才產。人多不知。輕易臨盆。終日坐立。不令睡倒。或抱腰擦肚。或用手拖。或用藥打。生生將兒取出。母則九死一生。兒則十胎九夭。慘不可言。世間難產。皆此故也。蓋胎養不足。氣血不全。如剖卵出雛。裂繭出蛹。寧可活乎。只說小兒難養。誰復根究到此。又有受寒及傷食腹痛。不可不知。
有人問:試痛是什麼緣故?回答說:胎兒到七八個月時,手腳五官都已經齊全,能夠活動了。有的是因為母親腹中有火氣,有的是因為生活起居不規律,讓胎兒不舒服,因此劇烈活動而引起疼痛。這種情況十個孕婦裡有五個,不足為奇。只適宜照常安穩吃飯睡覺,一兩天自然就會安靜下來。如果疼痛不止,吃一兩服安胎藥就會停止。此後,近則幾天,遠則一個多月,甚至再過三四個月才會生產。很多人不明白這一點,輕易就上產盆,整日坐著或站著,不讓她躺下;或者抱腰擦肚,或者用手拖,或者用藥打,活生生地將胎兒取出。這樣做,母親九死一生,胎兒十個裡有九個夭折,慘不忍言。世間的難產,都是這個緣故。因為胎兒養育不足,氣血不充實,就像剖開雞蛋取出小雞,撕開蠶繭取出蛹,還能活嗎?人們只說小孩難養,誰又會追究到這裡呢?此外,還有因受寒和飲食停滯引起的腹痛,也不可以不知道。
原文
或問何以知其試痛。曰。只看痛法一陣緊一陣者正生也。一陣慢一陣。或乍緊乍慢者。皆試痛也。
有人問:怎麼知道是試痛呢?回答說:只要看疼痛的方式。一陣比一陣緊的是真正的生產;一陣慢一陣,或者忽緊忽慢的,都是試痛。
原文
或問傷食受寒。何以辨之。曰。傷食者。當臍而痛。手按之更痛。或臍旁有一梗。寒痛多在臍下。綿綿而痛。不增不減。得熱物而稍緩是也。
有人問:飲食停滯和感受寒邪引起的腹痛,如何辨別?回答說:飲食停滯的,疼痛在肚臍部位,用手按壓會更痛,或者肚臍旁邊有一條梗硬的感覺。寒邪引起的疼痛大多在肚臍下方,綿綿不斷地痛,不增不減,得到熱的東西溫暖一下會稍微緩解,這就是區別。
原文
或問將試痛。認作正生。其害如此。倘將正生。認作試痛。以致過時。不亦有害乎。曰。無害。果當其時。小兒自會鑽出。縱或過時。不過落在褲中。生在床上而已。有何大害。而如此諄諄乎。
有人問:把試痛誤認為真正的生產,其害處如此之大。如果反過來,把真正的生產誤認為試痛,以至於錯過了時間,不也有害處嗎?回答說:沒有害處。如果真的到了該生的時候,胎兒自然會自己鑽出來。縱然錯過了時間,也不過是掉在褲子裡,生在床上而已。有什麼大的害處,值得這樣反覆叮嚀呢?
原文
大全方曰。婦人懷孕。有七八個月生者。有一年二年乃至四年而後生者。不可不知。
《大全方》說:婦女懷孕,有七八個月就生產的,也有一年、兩年甚至四年才生產的,不可以不知道。
原文
朱丹溪先生云。產後以大補氣血為主。雖有他症。以末治之。
朱丹溪先生說:產後以大量補充氣血為主要原則,即使有其他病症,也要把它當作次要的問題來處理。
原文
陳無擇曰。兒下時。切不可遽然平臥。必須靠坐良久。俟惡露下行。方可安臥。不然。恐血隨火上行。奔心入肺。以成危症。又若分娩艱難。勞傷元氣。產母垂危。產子已死。急以黃耆川芎當歸數斤。水煎乘熱熏蒸滿室。俾產婦口鼻俱受其氣。臍帶。以油紙燃燒斷。藉其暖氣。以接補子母陽氣。
陳無擇說:胎兒產下時,千萬不可以立刻平躺下來。必須靠著坐一段時間,等到惡露往下排了之後,才可以安穩躺下。不然的話,恐怕血液會隨著火氣向上逆行,衝入心、肺,形成危急的病症。另外,如果分娩困難,過度勞累損傷了元氣,產婦生命垂危,生下的孩子已經死了,趕快用大量的黃耆、川芎、當歸,用水煎煮,趁著熱氣薰蒸整個房間,讓產婦的口鼻都能吸入這些藥氣。臍帶則用油紙點火燒斷,藉助這股暖氣,來接續補充產婦和孩子的陽氣。
原文
枕流子曰。交骨不開。多因用力太早。逼兒頭在戶口也。但數日不下者。服藥後。閉目靜養。片時。則藥入陰分。藥始奏功。不然無效。蓋開目則氣行陽道。閉目則氣行陰道。夜雖屬陰。不閉目則尚在陽。晝雖屬陽。一閉目則氣亦入陰矣。保胎以絕欲為第一義。其次亦宜節欲。蓋寡欲則心清。胎氣寧謐。不特安胎。且易生易育。少病而多壽。
枕流子說:產婦的恥骨無法打開,大多是因為用力太早,逼迫胎兒的頭卡在產道口。如果好幾天都生不下來,服藥之後,要閉上眼睛靜養片刻,這樣藥力才能進入陰分,藥才開始見效。否則沒有效果。因為睜開眼睛時,氣行於陽道;閉上眼睛時,氣行於陰道。夜晚雖然屬陰,但不閉上眼睛則氣仍然在陽分;白天雖然屬陽,但只要一閉上眼睛,氣也就進入陰分了。保胎以斷絕房事為第一要義,其次也應該節制房事。因為慾望少則內心清淨,胎氣安寧平静,不僅能夠安胎,而且容易生產、容易養育,孩子也少生病而能長壽。
原文
孕已知覺。即宜用布一幅。六七寸闊。長視人肥瘦。約纏兩道。橫束腰間。直至臨盆之時。才解去。若是試疼。仍不宜解。蓋胎未長成。得此則腰膂有力。些須閃挫。不致動胎。且常令腹中狹窄。及到解開。則腹中乍寬。轉身容易。凡覺受胎。一切行動。俱宜小心。不可任意舉步。及用力移掇重物。恐防蹉跌。五月以前。根蒂未固。若一遭跌。多有墮落之虞。五月後。至臨產。小兒神識初生。魂魄怯弱。母若一跌。兒在腹中。如山崩地陷。神魂飛越。無論胎墮。子母不保。幸而生育。必有胎驚臍風之病。多致夭折。萬一成人。恆遭顛癇惡疾。藥不能療。與其生後疼愛。不若胎中保護。慎之慎之。
懷孕知道之後,就應該用一塊布,寬約六七寸,長度視個人胖瘦而定,大約纏繞兩圈,橫向束在腰間,直到臨產的時候才解開。如果是試痛,仍然不宜解開。因為胎兒還沒長成的時候,有了這個束帶,腰脊就會有力,稍微有些閃失或扭挫,也不至於動到胎氣。而且經常讓腹部保持狹窄,等到解開時,腹部突然寬鬆,胎兒轉身就容易了。凡是感覺受孕之後,一切行動都應該小心,不可以隨意跨步,以及用力搬移重物,恐怕會跌倒。懷孕五個月以前,胎兒根基還不穩固,如果一旦跌倒,大多有流產的危險。五個月以後,直到臨產,胎兒的神識剛剛形成,魂魄還很脆弱,母親如果跌倒,胎兒在腹中,就好像山崩地裂一樣,神魂都會受到驚嚇而飛散。不僅可能流產,母子性命都難保。就算僥倖生下來,也必定患有驚風、臍風等病,大多會夭折。萬一能長大成人,也常常會患上癲癇之類的惡疾,藥物難以治療。與其出生後疼愛他,不如在胎中就好好保護。要謹慎再謹慎。
原文
一受胎後。不可登高上梯。恐傾跌有損。不可伸手高處取物。恐胎傷而子啼腹中。如子腹中啼。但令妊婦鞠躬片時。或俯拾地上錢豆之類。自安。
一旦受孕之後,不可以爬高上梯,恐怕跌倒有損傷。不可以伸手到高處取東西,恐怕傷到胎兒,導致胎兒在腹中啼哭。如果胎兒在腹中啼哭,只要讓孕婦彎腰片刻,或者俯身撿拾地上的錢幣、豆子之類的東西,自然就會安靜下來。
原文
生男生女。夫命所招。與婦何干。倘或連胎生女。不可在旁咨嗟嘆息。令其氣苦。致病傷生。凡此只宜寬慰為主。又有將女溺死者。忍心害理。後嗣不昌。
生男生女,是丈夫的命運所招致的,與婦女有什麼關係?倘若接連幾胎都生女兒,不可以在旁邊唉聲嘆氣,讓她氣苦,導致生病甚至傷了性命。凡是這種情況,只應該以寬慰為主。還有人將女嬰溺死,真是忍心害理,這樣做後代一定不昌盛。
原文
產後莫妙於熱酒對童便。或腹痛甚。用陽和生化湯。無不愈者。再用馬料豆。炒至煙出。用無灰酒淬之。如此三次。去豆飲酒。能治產後七十二症。傷風受寒者尤宜。
產後最好的方法,莫過於熱酒兌上童便。如果腹痛得很厲害,就用陽和生化湯,沒有不好的。再用馬料豆,炒到冒煙,用無灰酒沖入浸泡,如此反覆三次,去掉豆子喝這個酒,能夠治療產後的七十二種病症。對於傷風受寒的情況尤其適宜。
原文
或問產後胞衣不下。乃極惡之症。可以損命。有諸。曰不妨。不必服藥。亦不必驚恐。若胞衣不下。急用粗麻線。將臍帶繫住。又將臍帶雙摺。再系一道。以微物墜住。再將臍帶剪斷。過三五日。自痿縮干小而下。累用有驗。或以二指。隨臍帶而上。帶盡處。以指連胞向下一捺。惡血覆盡。其衣隨手下矣。或覺胎衣不下。產婦用自己頭髮塞口中。打一噁心則下矣。只要與產母說知。放心不必驚恐。不可聽穩婆妄用手取。多有因此而傷生者。慎之慎之。小產重於大產。一切調理並如產後法。
有人問:產後胎盤不下,這是極嚴重的病症,會損傷性命,有這種說法嗎?回答說:不妨事。不必吃藥,也不必驚恐。如果胎盤不下,趕快用粗麻線將臍帶繫住,再把臍帶對折,再繫一道,用一個輕微的東西墜住,然後將臍帶剪斷。過三五天,胎盤自然會萎縮乾癟而脫落下來。屢次使用都有效驗。或者用兩根手指,順著臍帶往上探,探到臍帶的盡頭,用手指連同胎盤向下一按,將惡血都擠壓出來,胎盤也就跟著下來了。或者感覺胎盤不下,產婦用自己的頭髮塞進口中,引發作嘔的動作,胎盤就會下來了。只要告訴產婦,讓她放心不必驚恐,不可以聽信接生婆胡亂用手去取,有很多因為這樣而損傷性命的。要謹慎再謹慎。小產(流產)比大產(足月生產)更嚴重,一切的調理都按照產後的方法來處理。
原文
薛立齋先生云。小產重於大產。大產如粟熟自脫。小產如生採。破其皮殼。斷其根蒂也。但人往往輕視。死者多矣。
薛立齋先生說:小產比大產更嚴重。大產就像穀物成熟了自然脫落;小產就像強行採摘,破壞了它的外殼,斷了它的根蒂。但是人們往往輕視小產,因此死亡的人很多。
原文
小產數日後。忽然渾身大熱。面紅眼赤。口大渴。欲飲涼水。晝夜不息。此血虛之症。宜用當歸補血湯以補其血。若認作傷寒。而用石膏芩連等寒涼之藥。則必死矣。
小產後幾天,忽然全身發高熱,臉色發紅、眼睛發赤,口渴得很,想喝涼水,白天晚上都不停止。這是血虛的症狀,應該用當歸補血湯來補養血液。如果誤認為是傷寒,而使用石膏、黃芩、黃連等寒涼的藥物,那就必定會死亡了。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。