原文
(治一切癰疽發背。對口。大毒。膿潰已盡。腐去孔深。洞見膈膜者。用此填塞瘡口。自能生肌。長肉。收口。)
(治療所有癰疽、發背、對口瘡、大毒瘡。當膿液已經排盡,腐肉去除後傷口很深,甚至能清楚看到橫膈膜的情況,用此藥膏填塞瘡口,自然能夠生長肌肉、長出新肉、使傷口癒合。)
原文
當歸(二兩) 白芷(五錢) 紫草(二錢) 甘草(一兩二錢)
當歸(二兩)、白芷(五錢)、紫草(二錢)、甘草(一兩二錢)。
原文
用麻油十六兩。將前藥浸七日。煎至藥枯漉去渣。將油再熬。至滴水成珠。下白蠟二兩。攪勻。次下研細血竭四錢。待冷。再下輕粉四錢。待成膏。蓋好聽用。愈陳愈佳。凡瘡口深陷。以新棉花蘸塗。此膏塞之。自能收口。不得加減。恐反不效。
用麻油十六兩,將前述藥材浸泡七天,然後煎煮到藥材枯乾,濾去藥渣。再將油繼續熬煮,直到滴入水中能凝結成珠狀時,加入白蠟二兩,攪拌均勻。接著加入研磨細緻的血竭四錢,待冷卻後,再加入輕粉四錢,等到成為藥膏後,蓋好備用。藥膏越陳越好。凡是瘡口深陷的情況,用新棉花蘸取藥膏塗抹,並將此藥膏塞入傷口,自然能夠癒合。不可以隨意增減藥材,恐怕反而沒有效果。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。