原文
(治癰疽。發背。疔瘡。等患。不論生在何處。初起服之。重者減輕。輕者消散。)
(治療癰疽、發背、疔瘡等疾病,不論發生在什麼部位,剛開始發病時服用,病情重的可以減輕,病情輕的可以消散。)
原文
鮮忍冬花(連藤一兩即金銀花) 大甘草節(五錢)
新鮮的忍冬花(連同藤蔓一兩,也就是金銀花),大的甘草節(五錢)。
原文
用白水二碗。文武火慢煎。至一碗。入無灰酒一大碗。再煎十數沸。去渣。分為三服。一日夜服盡。病勢重者。一日二劑。服至大小便通利。則藥力到。如無鮮者。即干亦可。然終不及鮮者之妙。外用葉。入砂盆研爛。和蔥汁。加酒少許。稀稠得宜。塗於患處四圍。中留一口泄氣。內服外敷。三日取效。
用白水兩碗,以文武火慢慢煎煮,煎到剩一碗時,加入無灰酒一大碗,再煎煮十幾滾,去除藥渣,分成三次服用,在一晝夜內服完。病情嚴重的人,一天服用兩劑,服到大小便通暢,藥力就會到達。如果沒有新鮮的藥材,用乾燥的也可以,但終究不如新鮮的藥效好。外用時,取葉子放入砂盆中研磨爛,加入蔥汁,再加少許酒,調成稀稠適當的藥膏,塗抹在患處的四周,中間留一個開口讓毒氣排出。內服加上外敷,三天就會見效。
注意:本網站內容僅供中醫知識分享、學術研究與教育參考,不構成醫療診斷或治療建議。任何醫療行為請務必諮詢合格中醫師、醫師或專業醫療人員。