古方彙精

卷一

取填飲(六十四)

卷一/內症門7
原文
(治血痢如注。並初起作痢腹痛。下如土朱豬肝色者。)夏枯草(五錢) 紅花(二分)
白話
(治療血痢像水一樣傾瀉不止,以及剛開始發作痢疾時腹痛,排泄物像土朱或豬肝顏色的情況。)夏枯草(五錢)、紅花(二分)。
原文
白水煎濃湯。入真砂糖一錢。調和空心服。三服愈。
白話
用白水煮成濃湯,加入真砂糖一錢,調和均勻,在空腹時服用。服用三次就會痊癒。
原文
一方治泄瀉垂危。用豇豆葉陰乾為末。令患者少停飲食。口覺發干。濃煎一大壺。如茶飲之。雖危急可愈。
白話
有一個藥方治療腹瀉到生命垂危的情況。使用豇豆的葉子,在陰涼處晾乾後磨成粉末。讓病人稍微停止進食,等到口中感覺發乾時,將藥粉濃煎成一大壺,像喝茶一樣飲用。即使病情危急,也能夠痊癒。
原文
一方治赤白久痢。用雞子以醋煮一晝夜。空腹食之。兼治小兒疳症。
白話
有一個藥方治療長期的赤痢和白痢。使用雞蛋用醋煮一整天一夜,在空腹時食用。這個藥方同時也能治療小兒的疳積病症。
原文
一方治赤白痢。用乾薑於火內燒焦黑。不可成炭。放瓷瓶內。閉冷為末。青蒿葉陰乾為末。二味和勻。每服一錢。米飲調下。
白話
有一個藥方治療赤痢和白痢。使用乾薑在火中燒到焦黑,但不能燒成灰炭。放入瓷瓶中,密封冷卻後磨成粉末。再將青蒿葉在陰涼處晾乾磨成粉末。兩種藥粉混合均勻。每次服用一錢,用米湯調和後服下。
原文
附方 治瀉痢脫肛。用蝸牛燒灰。豬脂和敷。立縮。
白話
附錄的藥方:治療腹瀉痢疾導致的脫肛。使用蝸牛燒成灰,用豬油調和後敷在患處,肛門會立刻收縮回去。
原文
又方 蟬殼為末。菜油調敷。加內服補中湯。(方見前十)
白話
另一個藥方:蟬蛻磨成粉末,用菜油調和後敷在患處。再加上內服補中湯。(藥方見於前面第十卷)